
Полная версия
Невеста для врага
Маг легонько толкнул меня в спину, но я запнулась, вскинула на него умоляющий взгляд.
– Прошу вас, я так хочу обнять Лису напоследок! Она должна знать, что со мной всё будет в порядке. Клянусь, я сделаю всё, что вы попросите. То есть что прикажете. Пожалуйста!
– Всё, что я прикажу? – Магистр Майрон пронзил меня чёрным взглядом. – Что ж, у тебя есть пять минут. Если по истечении этого времени ты не появишься на крыльце заведения, пеняй на себя. Я сотру твоей сестре память, и она никогда не вспомнит тебя.
«Ты врёшь, потому что придумал что-то другое, куда более коварное», – подумала я про себя, но сама присела в благодарном поклоне. Через минуту госпожа Аманда привела в кабинет заплаканную Талису и нас оставили вдвоём.
– Белла, тебя выбрали, да? Я же говорила, что нельзя смотреть, а ты смотрела!
– Прости меня, дорогая. – Я стиснула сестру в объятиях и зарылась носом в её растрёпанные кудряшки, пахнущие молоком и медовым мылом. – Я знала, что приехали за мной, чувствовала.
– Ты заберёшь меня, ты попросишь этих господ, чтобы мы виделись?
– Я постараюсь, Лиса. Если получится, то напишу тебе письмо. Прошу тебя, не плачь обо мне!
– Это правда, что у тебя обнаружили дар? – шёпотом спросила сестра.
– Наверное. Ты ведь знаешь, что у полукровок дар проявляется только после… после замужества.
Это была, конечно же, ложь, но что я могла сказать двенадцатилетней сестре? Что девочек, рождённых от чародея и обычной женщины, нарочно забирали взрослые маги, чтобы инициировать и открыть в них магию? Что таких никто, конечно же, не брал потом замуж?
– Да, я знаю, Белла! Получается, мама не придумывала, что наш папа был чародеем!
Мы-то решили, что всё это сказки. Приятно представлять неведомого отца могущественным магом, а не разбойником из леса, который просто зажал понравившуюся девушку в таверне.
Вот только мой дар, пусть даже он действительно спит где-то внутри меня, всё равно мне не понадобится. Меня отдадут в жёны жестокому дракону, а что будет дальше – неведомо и самим Светлым богам. Вряд ли Светлые боги заглядывают на Роковой хребет, кишащий злобными тварями.
– Прощай, – прошептала я и в последний раз поцеловала прохладные щёчки Лисы, которые снова блестели от слёз.
– Нельзя так говорить, нужно говорить «до свидания»! – сердито топнула ногой сестра.
– Значит, до свидания, Талиса! – выдохнула я и выбежала вон из кабинета госпожи Аманды.
Чёрный маг схватил меня под руку и потащил в сторону экипажа, будто бы я была не в состоянии идти сама. Ноги и вправду были ватными, в горле стоял ком. Всё происходящее было похоже на дурной сон, который никак не желал заканчиваться. Меня затолкали в экипаж, и он тут же тронулся, увозя меня прочь от прошлой жизни. От родной Лисы, от рассудительной Сильвии, хохотушки Клары, хромоножки Сары, от «Тёплого дома» и его неизменной госпожи Аманды.
Глава 4
Пристроившись на жёстком сиденье, обтянутом дорогой кожей, я бросила взгляд в маленькое окошко. Вряд ли я когда-нибудь снова увижу скромные улочки Миднеса и вообще Эларию. Магистр Майрон сидел рядом со мной, а герцог Карл – напротив. Его светлость хмурился, вздыхал и комкал в руках шёлковый платок, расшитый по краю золочёной нитью.
– Что не так, Карл? Чем ты недоволен? – спросил маг, нарушив душную тишину.
– Она похожа, да, – буркнул старик, не глядя на меня. – Но принцессами не становятся. Ими рождаются, бездна меня раздери!
– По-моему, ты переоцениваешь наших врагов. То есть, я хотел сказать, наших новых союзников, разумеется. Драконы живут в первобытном обществе, у них нет школ, академий, банков. Неужели ты думаешь, что они разбираются в тонкостях дворцового этикета? Да брось!
– Они дикари, согласен. Но не полные идиоты, раз сумели захватить четвёртую часть всего мира!
– Всего-то четверть, – фыркнул магистр Майрон и откинулся на спинку сиденья. – Северные пустоши, скалистые горы и небольшой кусочек Западного побережья. Они получат принцессу и угомонятся, вот увидишь.
– Сначала сделай из этой девицы принцессу, потом задирай нос.
Герцог спрятал платок и прошёлся по мне мрачным льдистым взглядом. «Правильно, дяденька, никакой принцессы из меня не выйдет, выбросьте меня на обочину и забудьте», – подумала я.
– Мы можем поискать ещё, – предложил вдруг чёрный маг. – А Беллу я возьму в ученицы.
– И не мечтай! – рассердился старик. – Мы полгода потратили на поиски безродной девицы, хоть как-то напоминающей малышку Реджину. Времени больше нет.
– Жаль, – коротко ответил Майрон и отвернулся к противоположному окну.
При мысли о том, что я могла бы стать ученицей этого жуткого чародея, у меня по спине поползли противные мурашки. Даже дракон не пугал меня сейчас так сильно: во-первых, я видела драконов только издалека, летящими высоко в небесах, во-вторых, до свадьбы было ещё целых полгода. Магистр же с противной ухмылкой и садистскими наклонностями был более чем реален и сидел рядом. Страшно представить, как он воспитывает своих учеников!
– Господа, а вы не думаете, что драконы могут заметить подмену? – тихо спросила я.
Майрон обернулся.
– Они не заметят. Принцессе семнадцать лет, у неё длинные каштановые волосы и серые глаза, она точно так же худа, потому что переборчива в еде. Она невинна, и в ней спит дар её покойной матери. В остальном ящеры попросту не смыслят!
– Говорят, у них безупречный нюх.
– Никто не позволит владыке драконов нюхать принцессу до свадьбы, – отрезал маг. – Правда, в качестве залога они попросили прислать им прядь волос Реджины. Это не проблема, мы отправим им твои волосы, благо у тебя их предостаточно.
Я инстинктивно схватилась рукой за лежащую на плече косу, будто бы это могло меня от чего-то уберечь. Майрон коснулся моего запястья, и я вздрогнула. Надеюсь, он не собирается снова доставать кинжал? Разжав ладонь, я посмотрела на оставленную лезвием ранку – она затянулась.
– Может, хотя бы Белле сотрёшь память? – вздохнул старик. – Начинать с чистого листа будет проще.
– Нет, – помедлив, ответил магистр Майрон. – Принцесса не должна быть пустышкой. Знания и память даже у женщин придают взгляду глубину. Что же касается характера, мы это исправим. Розги и магия творят чудеса.
– Никаких розог. Кожа девушки должна выглядеть безупречно!
– Не беспокойся, Карл, ко дню свадьбы не останется никаких следов.
Чтобы не показывать страха, который волнами накатывал на меня от этих рассуждений, я стала глядеть на улицу. Там, чуть подпрыгивая, проплывали окружённые цветущими сиренями домишки с черепичными крышами и выбеленными заборами. Во дворах играли дети и собаки. Под кустами деловито искали червяков куры, а на лавочках, прищурившись на солнце, грелись старики.
«Мир большой, – подумала я, вспоминая обширные карты с уроков географии. – Если мне удастся убежать, я отыщу место, где можно спрятаться. Найду работу, а потом заберу из пансиона Талису». В сердце словно вонзилась острая игла, когда я вспомнила о сестре. Я резко вскинулась, и оба господина уставились на меня с выражением крайнего любопытства. Особенно маг.
– Простите, – пробормотала я, задыхаясь от волнения. – Но вы не сказали, что будет с моей сестрой. Я слышала, что вы не станете лишать её памяти.
– Не станем, – ответил герцог Карл. – Напротив, мы заберём её во дворец.
– Правда? Но для чего?
– Для того, чтобы ты лучше поддавалась воспитанию, дитя моё. Тебе легче будет выполнять наши требования, если ты будешь знать, что жизнь Талисы зависит только от тебя.
Старик покивал в подтверждение своих слов и посмотрел на Майрона. Я не сомневалась, что тот сию же минуту разродится какой-нибудь новой отвратительной идеей, – и не ошиблась.
– Задумаешь убежать, – доверительно склонился ко мне маг, – и в чашке твоей сестрицы случайно окажется яд.
– А если будешь слишком строптивой, то я отдам эту соплячку моим боевым псам, – продолжил герцог Карл. – Они обожают молодые косточки!
Вот так мои планы побега, не успев даже как следует зародиться в сознании, были разбиты вдребезги. Я сникла и долго рассматривала кончик плетёного пояса, лежащий у меня на коленях.
Мне часто думалось, что в пансионе у нас с девочками не было ничего личного, ничего ценного, только наши жизни, распоряжаться которыми мы сможем, достигнув совершеннолетия. Я мечтала отправиться в Академию магии и пройти проверку на дар, не подозревая о том, что госпожа Аманда уже знала о его наличии. Она хотела написать прошение! Если бы всё получилось, я могла бы стать студенткой и получать стипендию от Коллегии. Если бы!
Теперь даже собственная жизнь мне не принадлежит. И не только моя, эти знатные негодяи грозились и Талису сделать заложницей! Я с усилием сглотнула, отгоняя подступившие слёзы.
– Ну-ну, перестань, Белла! – Герцог Карл тронул меня за колено. – Завтра мы представим тебя его величеству Ренвику Сияющему. Нельзя, чтобы у тебя было опухшее лицо.
Вот назло бы им сунуть голову в пчелиный улей, сердито подумала я. Злость помогла мне взять себя в руки. Я подняла голову и посмотрела старому аристократу в глаза. На его губах играла насмешка, он словно хотел сказать, мол, напрасно ты хорохоришься, розги и заклинания выбьют из тебя дурь.
Экипаж свернул в сумеречный переулок и остановился. Через мгновение кучер распахнул дверь.
– Вылезай, приехали, – сказал магистр Майрон и толкнул меня в бок.
Пальцы у него были словно костяные, мои рёбра тут же отозвались на этот тычок болью. Я выпрыгнула наземь и огляделась. Мы стояли напротив неприметного крыльца с затёртой временем вывеской. Маг отворил узкую дверь, и я увидела за ней сверкающий синий портал.
Ноги, разумеется, тут же приросли к земле – я никак не могла заставить себя сделать шаг к излучающей магию бездне. О порталах я знала лишь из книг, а в реальности видела впервые. Герцог Карл первым скрылся в проходе – яркая вспышка озарила мрачный переулок. Майрон выжидающе сложил руки, подбородком указав мне идти вперёд.
– В первый раз может быть немного неприятно, но ты привыкнешь! – сказал он и, выждав несколько мгновений, нетерпеливо шагнул ко мне.
Делать нечего, я зажмурилась и нырнула в портал.
Глава 5
Сумасшедший вихрь подхватил меня и понёс с головокружительной скоростью. Я падала в бездну, и казалось, будто моё тело сейчас разорвётся на тысячу мелких кусочков. Ни одна мысль не успела проскочить в моём сознании – через мгновение портал выплюнул меня на каменные плиты.
Я покатилась по полу, всё ещё продолжая зажимать уши ладонями и кричать, пока не поняла, что путешествие уже закончилось. Магистр Майрон потрогал меня носком сапога.
– Жива? Тогда поднимайся на ноги.
– Ну вот, теперь она наверняка вся в синяках, – недовольно проговорил старик.
– До свадьбы заживёт, – парировал маг. – Вставай, Белла! Сегодня у нас много дел.
Чуть отдышавшись, я села и огляделась по сторонам. Перед глазами у меня ещё прыгали яркие всполохи ослепительного света, похожие на блики солнца, отражённого водой. На скромном серо-коричневом приютском платье таяли искристые снежинки, щёки покусывало от мороза.
– Там было холодно, – сказала я и растёрла заледеневшие руки.
– Это эффект от моментального перемещения. Никакой угрозы для жизни, – соизволил объяснить мне Майрон.
Я отметила про себя, что его чёрная шевелюра растрепалась и тоже посверкивала от инея. Герцог Карл как ни в чём не бывало расхаживал туда-сюда, вертя в руках трость. Видно, для этих господ порталы были привычны так же, как простые двери.
Наконец я встала и робко оправила платье. Нас окружали мрачные стены из грубо отёсанного камня. Они вздымались вокруг так высоко, что я не видела потолка, – казалось, что тяжёлая кованая люстра с оплывшими свечами свисает прямо из бархатной темноты. Куда же мы попали?
– Это тюрьма? – несмело спросила я магистра.
– Это моя личная башня, где ты и будешь жить до встречи с драконом.
– И учиться быть… принцессой Реджиной?
– Именно. Пойдём, покажу тебе твои покои и познакомлю кое с кем.
К этому моменту зрение уже вернулось ко мне, и я увидела коридоры, убегающие в разные стороны от площадки, на которую мы приземлились. Света недоставало, но я надеялась, что хотя бы в комнате у меня будет окно. «Они же не хотят, чтобы у будущей принцессы было зелёное лицо?» – подумала я про себя и не ошиблась.
В роскошных покоях нас уже ожидали. Статная светловолосая женщина с тоненькой талией и высокой грудью чуть заметно кивнула.
– Рада видеть вас, ваша светлость. – Она хитро прищурилась. Глаза у неё были зелёные, как у кошки. – И вас, Первый чародей.
– Я доложу королю Ренвику о нашем прибытии, – сказал старик Карл и исчез за дверью.
Майрон кивнул в мою сторону и обратился к женщине:
– Леди Миранда, я рассчитываю на вас! Вы должны выучить эту сиротку вести себя так, как подобает девушке, выросшей во дворце.
– Всё будет сделано в лучшем виде, магистр. Я вижу, вам удалось откопать весьма перспективный экземпляр. Где вы раздобыли эту девушку?
– В пансионе «Тёплый дом» в Эларии.
Майрон выудил из-за пазухи серую папку с моим личным делом и протянул красотке Миранде.
Леди пробежала глазами скудно заполненные листочки. Вся моя жизнь умещалась на паре страниц: с одной стороны были записаны имена мамы и двоюродной тётки, а также адрес домика в пригороде Миднеса, где мы с Талисой появились на свет, справа был табель с отметками о моей успеваемости. Моя будущая наставница провела по нему изящным пальцем.
– Что ж, если верить этой бумажке, девочка знакома с грамотой и некоторыми науками. Это правда, Белла?
– Да, госпожа, – учтиво ответила я и присела в поклоне. – Нас обучали.
– Уверена, что этого недостаточно, но мы будем работать. Ну-ка, пройдись до окна и обратно!
Я подняла голову и выполнила требование леди Миранды, стараясь держать осанку и не задевать потёртыми носками ботинок пушистый ковёр с длинным ворсом. Маг с усмешкой наблюдал за мной со стороны. Леди поцокала языком и нахмурилась – уж наверняка ходила я не как благородная Реджина, но что есть, то есть. Времени на поиски новой кандидатки у господ не было.
– Прежде чем вы начнёте, советую отмыть и переодеть девчонку.
– Не беспокойтесь, Первый чародей, я знаю, что делать!
С этими словами Миранда, шурша платьем, прошествовала к камину и швырнула папку с моим личным делом на тлеющие угли. За решёткой взметнулось пламя и в считаные секунды поглотило бумагу. У меня отчего-то защемило сердце – словно сожгли какую-то частичку меня самой.
– Вот и прекрасно, – расплылся в улыбке Майрон. – Отныне нет Беллы Линд, есть только блистательная Реджина Лилия Анивер. Привыкай, сиротка. Маску лучше не снимать ни днём, ни ночью: нужно, чтобы она приросла к тебе.
– А что с её даром? Вы проверяли кровь этой девчонки?
– Да, леди Миранда, её кровь в полном порядке – дар пока спит, но я расскажу ей о последствиях его пробуждения. Чуть позднее, а пока займитесь характером и манерами нашей, кхм, принцессы. И расскажите ей всё, что знаете о драконах и о мужчинах.
– О мужчинах? В подробностях? – кокетливо повела плечиком красотка.
– Она должна быть готова к тому, что произойдёт в первую брачную ночь. – Взгляд чёрного мага посуровел, мне почудилось, будто в нём промелькнуло сожаление. – Не хватало ещё, чтобы она устроила истерику в спальне владыки драконов.
– Я расскажу, – томно пообещала леди Миранда. Магистр Майрон кивнул и развернулся, чтобы оставить нас одних, но наставница подлетела к нему и словно невзначай тронула за плечо: – Вы не сказали, может ли девчонка покидать башню?
– Белл… Реджина должна познакомиться с королевским дворцом. Да.
– Нельзя, чтобы её увидели раньше времени! Пока настоящая принцесса здесь…
– Ну разумеется. Это легко решить, подождите пару минут.
Он вышел, и мне на миг показалось, что в покоях стало легче дышать. Я обвела глазами мою тюрьму на ближайшие месяцы – никакое другое название башне мага не подходило. Комната представляла собой мечту семнадцатилетней девчонки.
Мягкий пушистый ковёр, большая кровать под балдахином – с пышным и кружевным, словно взбитый персиковый крем, бельём. Туалетный столик с овальным зеркалом и целой батареей флакончиков и баночек. Огромный шкаф, дверь которого была приоткрыта, а внутри таились изысканные наряды.
Письменный стол, полка с книгами, комод и диванчик, заваленный шёлковыми подушками. На спинке дивана сидел большой голубоглазый заяц из белого плюша. Талиса была бы счастлива заполучить такого в подарок: в пансионе все игрушки были общие и строгая госпожа Аманда не позволяла забирать их из общей залы. У зайца были длинные уши, и смотрел он печально.
– Нравится? – прервала мои размышления леди Миранда.
«Как вам сказать, я бы предпочла свободу. И вон того зайца», – подумала я, но вслух произнесла совсем другое. Похоже, я уже начала учиться лицемерию, как и было задумано.
– Здесь очень мило.
– Ещё бы! После клоповника, из которого тебя выдернули, даже башня Первого чародея покажется дворцом. Эти покои – моя работа, я готовилась не одну неделю.
– Благодарю вас, госпожа, – пробормотала я.
В руке наставницы появился колокольчик, и из-за шёлковой занавеси в стене выплыли две юные служанки. Девушки низко поклонились Миранде и замерли. Мне бросилось в глаза, что они похожи. У обеих на лбу были причудливые татуировки.
– Это Лира и Дея, твои камеристки. Они будут помогать тебе одеваться, мыться, причёсываться и делать всё остальное.
– Но я и сама умею, – невольно возразила я. – Мне семнадцать лет.
– О Светлые боги, тебя ещё учить и учить! – воскликнула леди Миранда. – Принцесса не одевается сама, заруби это себе на носу. Не моет за собой тарелки и не чистит обувь! Я думала, в пансионе должны рассказывать о таких простых вещах.
Конечно, нам рассказывали об этом на уроках, но я растерялась и позабыла. Поспешно кивнув, я повернулась к двери, где снова, как чёрное изваяние, нарисовался зловещий Майрон.
– Подойди сюда, – процедил он мне.
Я не могла до конца понять, но мне казалось, Первого чародея раздражает вся эта затея – сделать из меня принцессу. Он ведь обронил, что я могла бы стать его ученицей. Здесь, в покоях лже-Реджины, я особенно остро чувствовала его недовольство.
В руках Майрона было ожерелье из серебра и лунного камня, а центре сверкал, как чёрный глаз, отполированный агат. Магистр бесцеремонно откинул мою косу и застегнул украшение у меня на шее.
– Это мне? Для чего?
– Ты не глупа и понимаешь, что это не просто подарок, – негромко сказал маг. – Это артефакт невидимости. С ним ты можешь ходить по всему королевскому дворцу и саду. Ни одна живая душа не увидит тебя. А я всегда буду знать, где ты.
– Но? – продолжила я.
– Но ожерелье убьёт тебя, если ты задумаешь убежать. Будь с ним осторожна.
Глава 6
После ухода мага проворные Лира и Дея стащили с меня старые башмаки, казённое платье и штопаную нательную сорочку. Леди Миранда приказала избавить меня и от панталон, а затем критическим взглядом изучила мою фигуру. Сама, ну надо же, расплела косу и распустила мои волосы. Взяла меня за плечо, заставила покрутиться.
Грудь у меня была небольшой, живот – плоским, а коленки – слишком острыми для принцессы. В пансионе мы не голодали, хотя, конечно, наш рацион не отличался разнообразием. Кроме того, приходилось не только учиться, но и работать – помогать на кухне, мыть и скрести полы, стирать, пропалывать грядки с зеленью на заднем дворе. Знала ли обо всём этом Миранда, когда презрительно морщила свой аккуратный аристократический нос?
– М-да, кости да кожа – владыке драконов на один зуб!
– На зуб? Разве дракон поедает своих невест? – пискнула вдруг Дея.
– А почему он до сих пор не женат? Видимо, поедает, – рассмеялась Миранда.
Несмотря на нагретый камином воздух, я поёжилась от озноба. Я смущалась взгляда высокородной леди и служанок, а от разговоров о драконе у меня замирало сердце. Ещё и ожерелье на шее – которое сделает меня невидимкой вне башни – холодило кожу и напоминало о словах магистра Майрона. Он всегда будет знать, где я. Может, он и сейчас меня видит?
Я инстинктивно прикрыла руками грудь, заставив девушек захихикать. Миранда, впрочем, будто прочитала мои мысли и призадумалась.
– Нет, не думаю, что Первому чародею интересно подглядывать за мытьём сиротки. Глупости!
Схватившись за ожерелье, я осторожно потянула его вниз – металл ответил мне разрядом искр, больно укусившим за пальцы. Понятно, украшение останется со мной. О побеге и вовсе не было речи после того, как я узнала о планах господ на мою Талису. Может быть, если её привезут во дворец, нам позволят видеться? Я затаила в сердце маленькую надежду.
– Его светлость герцог Карл сказал, что завтра меня представят королю…
– На мой взгляд, это преждевременно, – тряхнула головой леди Миранда, – но господа не желают меня слушать. Им не терпится выслужиться перед его величеством Ренвиком!
– А настоящая принцесса Реджина тоже будет там, госпожа?
– Откуда мне знать? Ты задаёшь слишком много вопросов для неотёсанной сиротки из Эларии. Лучше отправляйся в купальню, и пусть девочки как следует отскребут тебя от грязи!
Лира и Дея легонько подхватили меня под руки и повлекли за собой. Купальня располагалась тут же, за шёлковой занавесью. Посреди комнаты стояла заполненная тёплой водой медная ванна, начищенная до яркого блеска. Она была такой большой, что в ней, наверное, поместился бы и владыка драконов – в человечьем обличье, разумеется.
Уговаривать меня было не нужно – я с удовольствием забралась в исходящую паром воду и растянулась во весь рост. Тело заполнилось приятной лёгкостью, усталость и волнение на время отступили. Я позволила девушкам натереть меня мочалками с душистым мылом – ароматным, как диковинные заморские цветы. После этого Лира вымыла и расчесала широким гребнем мои волосы, а Дея принесла пушистое полотенце и большой, словно одеяло, халат.
– Благодарю вас, – искренне сказала я, и мои камеристки дружно поклонились. – Могу я спросить?
– Конечно, ваше высочество!
Значит, их обязали обращаться ко мне как к Реджине, несмотря ни на что. Как же непривычно!
– Что означают татуировки у вас на лицах? – Я указала на лоб Лиры.
– Мы посвящены в тайну и будем прислуживать вам до самого конца, – объяснила камеристка.
– До тех пор, пока вы не отправитесь за Недремлющее море к вашему жениху, – добавила Дея.
– Я не смогу взять вас с собой?
– Нет, ваше высочество. Простите.
Снова ответили хором, не сговариваясь. Видимо, девушки не только были сёстрами, но и не расставались ни на минуту.
– А если я попрошу Первого чародея?
– Он не позволит, – быстро произнесла Дея, пока Лира не опередила её. – Мы ведь знаем, что вы…
– Ненастоящая? – подсказала я.
– Да. Посвящённые исполняют свой долг, а потом лишаются памяти.
Лира опустила глаза и едва слышно добавила – но я расслышала её слова. Она сказала: «…или жизни». У меня в голове не укладывались масштабы задуманной во дворце интриги. Я поняла лишь, что в этой безумной игре заложницами стали не только мы с Талисой. Возможно, леди Миранда тоже принесла страшную клятву о неразглашении тайны, потому и злится на меня.
***
Спала я на удивление хорошо – должно быть, в мой вечерний чай, который подали после ужина, добавили успокоительные травы. Мне снилось, будто у меня есть крылья и я лечу над бескрайним лазоревым морем. Не так уж плохо быть драконом, если как следует подумать.
Драконы могущественны, сильны, обладают особенной, лишь им доступной магией, а главное – умеют превращаться в людей. Вот только обычные люди, которым превращаться от природы не дано, испокон веков считают крылатых ящеров злейшими врагами. Мол, они жадны до власти, сокровищ и невинных девушек. А разве мой народ не такой же?
Я выскользнула из постели, умылась – стремительная Дея вмиг приготовила в купальне всё необходимое – и прошлась по комнате. Мягкий ворс ковра приятно щекотал мои босые ступни. На письменном столе я заметила раскрытый альбом и подошла полюбопытствовать. Это был сборник изображений драконов в обеих ипостасях. Леди Миранда готовила меня к замужеству.
– Это волшебные рисунки, коснитесь их, ваше высочество!
Лира подошла и тронула пальцем картинку, изображающую бой алого дракона с великаном. Великан воздел к нарисованному небу ручищу с огромной булавой, ящер расправил крылья и окатил соперника потоком бушующего пламени. Я перевернула страницу.
Здесь дракон просто сидел на куче сокровищ и выдыхал клубы чёрного дыма. Сам он был зелёным, а гора под ним сверкала всеми цветами драгоценных металлов и камней. При касании рисунок мелко дрожал и издавал характерный звон золотых монет. А что дальше?