bannerbanner
Пигмалион. Часть 2
Пигмалион. Часть 2

Полная версия

Пигмалион. Часть 2

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

Он сел за компьютер, начал листать файлы. Ни одного вопроса. Даже не посмотрел на неё. Когда она попыталась что-то объяснить – он лишь легко махнул рукой: не сейчас.

Она вышла в гостиную. Но уже знала: что-то меняется.

Минут сорок спустя он позвал её. Устроился в кресле напротив – расслабленный, сосредоточенный.

– Правильно я понял, – начал он без предисловий, – что ты, на основании доверенности, оформляешь безотзывный траст на все активы Нилина?

– Да.

– Выгодоприобретатели – он, его семья, ты?

– Да. Но у меня доля чисто символическая. Еще любовница.

Он усмехнулся. Без радости.

– Давай так. Я скажу, что нужно сделать. А ты не задаёшь вопросов. Ни «почему», ни «зачем». Согласна?

– Эрих, это не игра.

– Конечно. Это инструкция.

– Но я не понимаю…

– С виду не глупая. Училась. Работала. А не понимаешь? – он качнул головой, – не хорошо. Договорились?

– Да…

– Отлично.

Он сцепил пальцы в замок.

– Как думаешь, на кого укажет Нилин, когда эта схема всплывёт?

Анна замерла.

– На себя?

Он усмехнулся. Взгляд стал жёстче.

– Он скажет, что ты всё провернула сама. Что ты превысила полномочия. Захотела его подставить.

Анна побледнела.

– Что делать?

– Первое. Траст – отзывной. Сейшелы. Второе – выгодоприобретатели: по минимуму – дочь, внук, все остальное – ты.

– Я? – ее голос дрогнул.

Комната сделалась душной. Сердце стучало в горле.

– А Нилин?

– Формально – нет. Фактически – ты сможешь перечислять ему часть доходов. Если захочешь. Это уже от тебя зависит.

Анна прижала пальцы к вискам.

– Это… предательство.

– Это – защита. Впервые – твоя.

Он замолчал, давая ей переварить. Затем, уже тише:

– И да. Любовниц исключаем. Хассельрот нам не нужна.

Так и поступили. Анна всё оформила. Эрих помог с адвокатами. Нилин ничего не узнал.

Через пару недель газеты сообщили о его смерти.

– Видишь, – сказал тогда Эрих, потирая ладони. – Всё получилось аккуратно.

Анна молчала. Но внутри – пустота.

– И ещё, – его голос был будничным, – половина доходов с твоей доли – мне.

– А если объявятся настоящие владельцы?

– Поговорим с ними. Я – лично.

Он взглянул на неё, как на досье.

– Ты в теме. Образование есть. Связи с финансистами – есть. Почему бы не рассмотреть твою кандидатуру в качестве номинала вместо Нилина?

Анна не ответила. Только кивнула.

И сейчас, услышав щелчок замка, она вздрогнула.

Эрих приехал.

Сердце кольнуло.

И она, словно собака Павлова, рефлекторно порхнула ему навстречу.

Глава 4. Призрачная угроза

Тот, кто носит знак, может не знать его силы.

Но сила всегда знает, кого она выбрала.

Из дневника Анны Векерле

Пьер и Жан договорились встретиться в ресторане Le Dôme.

Морелю, как писателю, импонировало это место: среди мягкого света ониксовых ламп, шелеста виноградных листьев и запаха морепродуктов оживала богемная история Монпарнаса. В интерьере угадывались отголоски сюрреализма и кубизма, а в воздухе витали выдержанные вина и послевкусие разговоров, рождённых не спешить.

Он пришёл раньше. Заказал бутылку Шабли Гран Крю «Ле Кло». Вино переливалось в бокале светло-жёлтым оттенком с зеленоватым отливом, источая тонкий аромат белых цветов, нектарина и лёгких дымных нот. Минеральная свежесть, морская соль, орех, печёное яблоко – всё говорило, что вечер будет долгим.

Карпаччо из гребешков с трюфельным винегретом и салат из осьминога с травами стали лёгким, но выразительным началом.

Жан появился не спеша – высокий, сухощавый, в твидовом пиджаке. На лице – лёгкая усталость, в походке – утомлённая уверенность.

Заметив Пьера, он махнул рукой и направился к столику.

– Всё-таки уговорил меня на ужин. Надеюсь, не ради обсуждения коварства твоих агентов?

– Ты меня недооцениваешь. Тема интереснее, – улыбнулся Морель. – Аперитив? Или сразу вино?

– Дай определиться. Думаю, для начала закажу устриц. Поддержишь? Файн де Клер, Царская, и может, Особая Острая Королевская?

– На твой вкус. Шесть штук, не больше.

– Хорошо. Добавлю ещё салат из лобстера с авокадо.

– Отличный выбор. Вино?

– Начну с твоего Шабли. Не возражаешь?

– Наоборот, рад.

Жан снял пиджак, перекинул его на спинку кресла и кивнул официанту.

– Ну, выкладывай. Зачем звал? Не ради же гастрономических фантазий?

Морель откинулся назад, разглаживая на коленях салфетку. Он пытался выглядеть непринуждённо, но в глазах жила тревога.

Пьер знал: Жан знает цену времени, не тратит слова впустую. Поэтому не стал расшаркиваться. Сразу преступил к делу.



– Хотел поговорить о Нилине.

Жан слегка приподнял бровь. – Если это касается моей адвокатской работы – боюсь, информация конфиденциальна.

– Вопрос не юридический. Просто… ты часто с ним общался?

– Очень часто. Один раз, – отозвался с усмешкой Жан, после паузы. – А что нужно?

– Историю. Любую.

– Думаешь, я мастер рассказов? Разве это не твоя профессия? Для чего это тебе?

– Пишу книгу. Его падчерица, Анна Векерле – заказчица. Хочет, чтобы в финале он мученически умер.

Жан хмыкнул, но в глазах мелькнула тень улыбки.

– Оригинальный подход к семейным отношениям.

– Да, но не в этом проблема, – Морель понизил голос. – у меня есть информация, что Нилин – пустышка. Вся биография – как глянцевая обложка: Форбс, офшоры, фонды, улыбка… и пустота. Он номинал. Мне нужен крючок. Я пишу блиц-детектив. Времени в обрез. Мой флажок уже дрожит.

– Пьер, я не следователь, не папарацци. Компромата не держу.

– Да я и не прошу. Так, любая деталь, которая выбивается, за которую можно уцепиться.

Жан задумался.

– Было кое-что.

– Я знал, – оживился Пьер. – Рассказывай.

– У него был перстень. Во время нашей встречи. Старинный перстень – печатка: буквы B. K. и цифра XV. Потёртый, но явно не без значения. Я это зная точно.

– О чем ты?

– Пигмалион.

– Звучит как литературный кружок.

– В Средние века – тайная группа, хранившая секрет элексира бессмертия. Говорят, знания шли от Марии Магдалины, через Орден.

– Ты серьёзно?

– Абсолютно. И, кстати, у него были иезуитские бумаги. Видел мельком.

– Перстень, иезуиты… Что ещё?

– Цветы. Его хобби – селекция роз. Выводил редкие сорта.

– Это как-то связано?

– Понятия не имею. Но ты же писатель. Свяжи сам. Розы и Пигмалион – звучит заманчиво. Красиво.

Пьер задумался.

– Перстень. Архив. Розы.

Он усмехнулся:

– Кажется, у меня появляется не просто сюжет. У меня появляется целый мир.

– Рад помочь, – Жан отставил бокал. – А теперь, если позволишь, я просто выпью и постараюсь забыть, что рассказал тебе всё это.

– Согласен. – Пьер поднял бокал.

– За хорошую историю.

Тонкий звон стекла растворился в шуме ресторана.

Официант неспешно убрал тарелки, где ещё минуту назад царствовали устрицы, оставив только бокалы.

Париж за окнами погружался в ночную суету, но здесь, внутри, царила камерная тишина, полная мягкого света и вина.

Жан смотрел на Мореля с лёгкой улыбкой. Но в его взгляде мелькнуло нечто – сухое, скептическое, цепкое.

– Знаешь, что меня удивляет?

– Просвяти, – Пьер поправил манжет.

– Почему Анна выбрала тебя?

Морель усмехнулся.

– Потому что я чертовски талантлив. Завидуешь?

Жан хмыкнул.

– О, да. Но подумай логически. Если ей нужна была просто книга – она могла нанять кого угодно. А она пришла к тебе.

– Может, она фанатка моего творчества. Или ей нужно было имя, чтобы привлечь внимание.

– Фанатка? – Жан криво усмехнулся. – Щедрый гонорар для поклонницы, не находишь?

Морель отодвинул бокал.

– Сумма действительно вышла… солидная. Но я не против.

– А может, стоило бы быть против? Иногда такие суммы – не благодарность. А плата за молчание или за участие. В том, чего ты не понимаешь.

Пьер нахмурился. – Ты драматизируешь.

– А ты хоть раз задумался, зачем ей эта книга? Почему ей так важно прописать мучительную смерть отчима?

– Символическая расправа. Психологическая отработка обиды. Обычное дело.

Жан покачал головой.

– Не думаю. Ты правда не чувствуешь, что это не про литературу?

Пьер подался вперёд.

– А если чувствую? Что тогда?

– Тогда задай себе вопрос: ты автор? Или пешка?

Морель попытался улыбнуться, но уже без прежней уверенности.

– Жан, ты ведь тоже часто идёшь на риск, берясь за дела. Это тебя останавливает?

– Нет. Но я всегда думаю на два шага вперёд. А ты?

Пьер задумался.

– Знаешь… теперь, когда ты сказал…

– Что?

– У Анны есть один… приятель. Эрих Мильке.

– Кто он?

– Представился её доверенным лицом. Приходил ко мне в офис, рассказывал о Нилине.

Жан напрягся.

– Опиши его.

– Высокий, худощавый, спортивный. По-французски говорил с акцентом. Немец или австриец.

– Вёл себя как бизнесмен?

– Скорее как профи. Только непонятно – в чём. Холодный, точный. Цепкий. От его взгляда у меня мурашки пошли.

– Типичный хищник, – тихо сказал Жан.

– Похоже.

– И он пришёл от имени Анны?

– Да. Сказал, что она улетела в Лондон.

Жан на секунду задумался, барабаня пальцами по бокалу.

– Значит, он либо посредник. Либо… и есть настоящий заказчик.

Пьер замер.

– Ты думаешь, я уже в игре?

– Я думаю, ты уже глубоко внутри. Вопрос – кто кукловод.

– У меня есть его номер, – Пьер достал телефон. – Скину тебе контакт.

– Хорошо. Пока не отвечай ни Анне, ни ему. Хотя бы пару дней.

Морель кивнул, неуверенно.

– Ты правда думаешь, что всё это… не про книгу?

Жан закончил вино.

– Думаю, ты вписался туда, где финал пишут не авторы.

А владельцы перстней.

* * *

Ресторан постепенно наполнялся людьми, но для Мореля и Пуатье шум вокруг стал лишь фоном. Их беседа уже давно вышла за рамки просто дружеской – разговор приобретал оттенок настоящего расследования.

Жан внезапно пристально посмотрел на Пьера.

– Есть ещё вопрос, который не даёт мне покоя, – медленно произнёс он.

– Какой? – Морель сделал глоток вина, но на этот раз без привычной расслабленности.

Жан чуть наклонился вперёд и почти шёпотом спросил:

– Почему Нилин скрывал свою падчерицу?

– В каком смысле? – нахмурился Пьер.

– В самом прямом. До недавнего времени о существовании Анны Векерле почти никто не знал. Ни в деловых кругах, ни в прессе, ни даже среди его ближайшего окружения. Все и сейчас считают наследниками его дочь, внука… Поговаривали о любовнице. Но об Анне – ни слова.

– Ну… Может, он просто не хотел, чтобы её имя было на слуху?

– Логично, если бы он хотел её защитить. – Жан сделал паузу. – Но если всё наоборот? Если он намеренно держал её в тени для каких-то тёмных дел?

Морель молчал. Голова отказывалась мыслить логически. В отличие от Жана, он не умел так чётко выстраивать гипотезы. В его сознании сразу рождались десятки сюжетов, и, вместо того чтобы отсеивать лишнее, он просто позволял воображению нестись вперёд, запутывая себя ещё больше.

– Ты хочешь сказать, что он не просто не афишировал её, а сознательно скрывал?

– Именно.

Пьер нахмурился.

– Но зачем?

– Вот и я пытаюсь понять. – Жан покрутил в пальцах ножку бокала. – Может, он ей не доверял? Если учесть, что у неё были причины ненавидеть его. А может, наоборот – он прятал её не от мира, а от кого-то конкретного.

Морель покачал головой.

– Или для чего-то другого… – Он на секунду замолчал, сам не зная, что именно хотел сказать.

– Вот именно, – мягко произнёс Жан. – Ты не знаешь. А значит, тебе стоит быть осторожнее.

Пьер тяжело вздохнул.

Впервые за долгое время он почувствовал себя не автором, а персонажем собственной детективной истории.

* * *

Жан заметил, как изменилось лицо Мореля, и решил идти до конца.

– Ладно, допустим, что Анна играет в какую-то свою игру. Но у тебя вообще есть доказательства, что Нилин жив?

Морель машинально огляделся по сторонам – привычка, выработанная за годы написания детективов. Затем достал телефон, сделал пару движений по экрану и пододвинул его ближе к Жану.

– Смотри.



Жан наклонился. На экране – ночная съёмка с камеры наблюдения. Чёрно-белое изображение, слабый угол обзора. В кадре – старый лондонский особняк, явно заброшенный. Вдруг в стене открывается узкий потайной вход. Из темноты появляется фигура. Она двигается осторожно, почти бесшумно, затем исчезает в доме. Дверь за ней закрывается так, будто её там и не было.

– Что это? – нахмурился Жан.

– Особняк Нилина в Лондоне. Опечатанный. Запись с камеры скрытого наблюдения, которую, как утверждает Анна, она сама установила.

Пуатье перемотал видео назад, затем снова вперёд.

– Ты видишь тут Нилина?

– По словам Анны, это он.

Жан покачал головой.

– Лицо не разобрать. Просто силуэт.

– Да. Но он знал про потайной вход.

Жан ничего не ответил.

Морель смотрел на него и вдруг почувствовал холодок по спине.

– Ну? Что скажешь?

Жан поднял взгляд.

– Если это действительно Нилин, то у тебя, Пьер, большие проблемы.

Он снова посмотрел на экран, но чёртово видео не давало ничего нового. Всего лишь размытый силуэт, шагнувший из темноты.

Жан медленно отодвинул бокал, растер ладони.

Чувствовал, что не должен говорить. Не должен.

Но…

– Ладно.

– Что? – насторожился Морель.

Жан ещё пару секунд колебался, потом решился.

– Слушай, Пьер. Есть кое-что, о чём тебе стоит знать.

– Интригующе. И зловеще, – попытался отшутиться Морель, сжимая нож.

– Моя… – Жан запнулся, – …знакомая обладает необычными способностями.

– Экстрасенс?

– Скорее аналитик. Но с очень специфическим талантом. Она умеет находить людей по фотографиям.

Морель скептически откинулся на спинку стула.

– И ты ей доверяешь?

– Абсолютно.

– Ладно. И что?

Жан сделал паузу, словно сомневался, стоит ли продолжать.

– Я попросил её проверить последние известные фото Нилина.

– И?

– По её мнению, он в Испании.

Морель чуть не выронил бокал.

– Где именно?

– Вилла под Льорет-де-Мар.

Наступила долгая пауза.

Пьер смотрел в экран телефона, где всё ещё было открыто видео.

– Льорет-де-Мар. Каталония. Отличное место для беглеца, если есть деньги… – Ты понимаешь, что это значит? – тихо спросил он.

Жан тяжело выдохнул.

– Да, Пьер. Это значит, что Нилин жив. Может, под другой фамилией, может, с новой легендой. Но жив. И если он узнает о книге, она ему может сильно не понравиться.

– Но ещё больше – её автор, – мрачно добавил Пьер.

Жан задумался, потом произнёс:

– Я могу составить договор, который освободит тебя от ответственности.

– Думаешь, это поможет?

Жан взглянул на него и медленно покачал головой.

– Зная Нилина? Нет.

Морель криво усмехнулся.

– Тогда и не будем людей смешить.

* * *

Официант вежливо поинтересовался, не хотят ли господа ещё вина, но Жан лишь отмахнулся. Весь его вид говорил: у него появилась идея, от которой он не намерен отказываться.

Морель заметил этот блеск в глазах друга и напрягся.

– Пьер, – медленно начал Жан, – а что, если мы спровоцируем Анну и Эриха?

Морель побледнел.

– Что ты имеешь в виду?

Жан выдержал паузу, потом спокойно произнёс:

– У меня есть такой же серебряный перстень, как у Нилина.

Пьер удивленно на него уставился.

– Какой ещё перстень? Откуда?

– Долгая история. – Жан усмехнулся, но быстро посерьёзнел. – Не в этом суть. Я могу передать его на время тебе.

Морель медленно отодвинул бокал.

– И что я должен с ним делать?

– Надень его, когда будешь встречаться с Анной и Эрихом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Lohengrin: романтическая опера, текст и музыка Рихарда Вагнера, русский перевод В. Коломийцева.

Dein klagend Leid soll nicht mein Mitleid wecken,doch böse Lust sei ferne meinem Herzen!Die Strafe, die dich trifft, trifft mich zugleich:Für deine Schuld ist auch mein Los so weich!
Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3