
Полная версия
Обреченные
Первыми в нее забрались Эл и Стэн. Им уже стали подавать девушек. Сначала Киру, потом Алексию и Сюзанну. За ними сразу залез перепуганный до смерти Ральф, за ним Ричи и Арда. Потом Герд. Потом запрыгнули подоспевшие Джуд и Майки. Морось перешла в дождь.
– Нас уже 11! Надо отплывать! – прокричал Стэн. И начал грести, в унисон с Элом и Ральфом.
– Да! Но где остальные 2 лодки? – спросил Герд.
– Их там не было! Мы смотрели! Наверное ко-то на них уплыл!
– Но… – они услышали крик.
– Подождите! – они увидели бегущего мальчика. Корабль уже стоял вертикально на боку. Оборудованные шлюпки по другую сторону корабля, долго стоявшие с пассажирами внутри возле корабля, чувствуя себя вне судна уже в безопасности не спеша начали отплывать, наконец-то рассевшись и поняв куда плыть. Эл кинул весла, сложил руки в рупор, и закричал.
– Прыгай парень! Я тебя поймаю! Быстрее! – долго уговаривать его не пришлось. Он, закрыв глаза, прыгнул с высоты в футов 45, и… Эл словил его.
– Ну ты молодец парень! Не побоялся! – не успел он положить мальчика на лодку, как увидел еще кого-то. Он снова закричал.
– Прыгайте! Я ловлю! – человек сверху пару секунд поколебался, но все же с пронзительным криком прыгнул. Это оказалась Джессика, которую Эл тоже с легкостью словил.
– Погодите! Там…
– Не сейчас Джесси! Беритесь за весла парни! – оборвал ее Герд.
– Стойте, но!..
– Нам срочно нужно отплыть, погоди! – они гребли быстро, лодка была переполнена, но как только они отплыли на футов 120, корабль с противоположной от них стороны, рванул с тройной силой, поглотив с собой, как им показалось, все спасательные шлюпки со своей стороны.
Стоящие по другую сторону ребята, в маленькой лодке замерли, завороженно смотря на горящие останки судна, и всплывающие обломки с телами…
– О мой Бог… – вполголоса сказал Ральф.
– Все-таки рвануло… – прошептал Стэн.
Остальные просто молча смотрели…
18
По морским волнам, медленно плыла верхняя часть теля Уильяма Андаллини. Нижней не было видно, если она еще существовала… До последнего он пытался помочь пассажирам и экипажу, но себе, так и не помог…
Глава 14 «Шторм»
1
Ближе к вечеру, они уже достаточно далеко отплыли от тлеющего «Левиафана» и стали осматривать провизию, а именно – три канистры в которых должна была быть вода, шесть контейнеров с едой, и две аптечки, одна из комплекта, и одна подобранная Стэном, еще парочка отсыревших пледов.
Потерпевшие открыли на диво легкий контейнер, и он оказался пустым… они были ошарашены. За первым, были лихорадочно вскрыты пять остальных, и единственное, что в них нашлось – пустая консервная банка, о которую случайно порезался Герд «Острая! Зараза!». Пока одни ошарашенно не понимали как это возможно, другие принялись за воду. Как вы уже наверное догадались, канистры тоже пустовали. Когда они обнаружили, что у них совсем нет припасов, то всем, как это бывает, резко захотелось и есть, и пить.
Аптечка из лодки тоже оказалось просто коробкой. Но вот найденная Стэном, была полна. В ней были – толстый рулон бинта, баночка спирта, три медицинские иглы, пачка обезболивающего, и немного таблеток от диареи.
Мед-сестры спохватись, и спросили, есть ли у кого раны. Почти у каждого что-то нашлось, и они быстро всех продезинфицировали, и обмотали раны. Сьюзи увидела у Ральфа на руке кровоточащую рану, кровь с которой стекала на дно лодки.
– Ей парень, двай руку те обработаю. – спросила она. Он выглядел отстраненным, и ответа пришлось ждать достаточно долго.
– А… пустяк. – он махнул все той же рукой, послав на нее каплю крови, и продолжил смотреть вдаль. Кира посмотрела на него «симпатичный парень», подумала она. Сьюзанна пожала плечами, и глянула дальше.
Незаметно сидел Арда, на нем было множество мелких ран, и парочка ран побольше.
– Э-эй, Арда? Се в порядке? – он не отвечал. По ее телу пробежали мурашки, и она невольно отвернула взгляд.
Потом Герд раздал пледы, так как вечерело, а все были очень мокрыми, из-за дождя. Они брали одно одеяло на двоих а то и на троих, чтобы хватило. Только Ральф и Арда сидели не укрываясь. А на предложения укрыться, ничего, не отвечали.
Уже стемнело. Они ничего не видели. Кроме уже найденных ними вещей на лодке, они еще заметили в ней четыре спасательных жилета, и один однозарядный сигнальный пистолет, в котором был патрон с фосфорным снарядом, который при выстреле, должен был создать ослепительно яркий свет, и привлечь внимание.
В темноте, ничего не видя, и просто сидя, они все неосознанно начали возвращаться к произошедшему на корабле. Некоторые плакали. «Там же было столько людей…» – думали они, «И какого черта они медлили?!», «Как такое вообще возможно?». Еще они грустили по своим друзьям, по капитану, по… Герд это заметил, и решил их отвлечь.
Он посмотрел на парнишку сидящего неподалеку, и поставившего голову на руки, которые упер в широко разведенные ноги. Тот тупо глазел в пол. Потом посмотрел на Ральфа, чьего имени он еще тоже не знал. Тот смотрел вдаль океана.
– Не хочешь сказать, как тебя зовут парень? – спросил Герд у Ральфа. Он медленно поднял голову, и ответил:
– Не хочешь, сходить в задницу? – Кира удивленно ахнула, а после послышался озлобленный голос Джессики:
– Ну почему именно этому мудозвону посчастливилось выжить?
Да, характер вернулся к нему во всей красе.
– Да я же просто спросил… – натянув улыбку, постарался избежать конфликта Герд.
– Засунь себе свой вопрос туда, куда я обязал тебя наведаться.
Герд ничего не ответил, и повернулся к мальчику. Кира пристально смотрела на него.
– А что… насчет тебя?
– Меня зовут Джонни Уолкер.
Герд поблагодарил его, но продолжать разговор, как планировал, не стал. Настроение пропало.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.