
Полная версия
Чёрная метка
Обычная, довольно молодая семья. Может, этим и объяснялось отсутствие в компании путешественников детей.
Американцы любят путешествовать, и автодома можно считать одним из символов Америки. Более века назад американцы придумали способ путешествовать по стране, не покидая собственного дома.
История создания дома на колёсах началась ещё в 18 веке, когда переселенцы на Дикий Запад отправлялись в дорогу в крытых конных повозках, везя в них своё небогатое имущество и надежды на лучшую жизнь.
В начале двадцатого века появился первый полноценный автомобильный дом, построенный на базе грузовика Packard. В доме могли путешествовать 11 человек, он имел габариты 8,5 метра в длину и 2 метра в ширину, а также имел холодильник и туалет.
А следом за автодомами появились и автомобильные кемпинги. После чего в Америке начался настоящий бум кемпингов.
Путешествовать с автодомом удобно и комфортно. Для этого существует развитая сеть RV-парков, специализированных площадок для стоянки домов на колёсах. В США более 13 тысяч частных парков и более 1600 государственных. Удобные места для ночёвки и даже для длительных остановок. Хотя днём встать можно почти где угодно.
Комфортность таких путешествий постоянно растёт. Обычно такие парки оборудованы всеми коммуникациями и на выделенном месте стоянки будут доступны: вода, электрическая сеть и канализация. А в некоторых современных парках доступ к кабельному телевидению и интернет.
В теперешние времена по дорогам Америки колесило 9 миллионов домов на колёсах, и семейство Томпсонов, путешествующее на своём автодоме, было самой типичной картиной для страны, которая не привлекала к себе никакого постороннего внимания. Они как бы растворились в пространстве, оставаясь всё время на глазах окружающих.
Автодом Томпсонов принадлежал к группе самоходных, то есть сам жилой модуль был совмещён с водительской кабиной. Это был довольно дорогой автодом класса А. Большой, но не слишком роскошный. Как раз такой, чтобы не слишком бросаться в глаза. Тем более что автодом был по внешнему виду не новый, а достаточно подержанный. Не роскошь, а средство передвижения, точнее путешествия.
Но внешность бывает обманчива. На самом деле это средство передвижения подверглось изрядной доработке. Конструкция была подвергнута модернизации, в результате которой грузовик мог нести гораздо больший вес. Ещё больше бы удивился посторонний наблюдатель, если бы ему удалось проникнуть внутрь автодома. Так как внутри оставалось совсем немного свободного пространства для нескольких коек, туалета и совсем маленького кухонного уголка.
Основная часть пространства внутри была отделена глухой перегородкой, в которой присутствовала дверь, которая вела якобы в жилые отсек автодома. На самом деле перегородка представляла собой фальшпанель, за которой скрывалась мощная стальная стена, отделяющая тайный отсек для перевозки особого груза.
Также как “живая маска”, надетая на человека, именовавшего себя Родни Томпсоном, скрывала истинное лицо нашего старого знакомого Фернандо Гарсиа.
Да и жена-хохотушка, как и её мнимая сестра, были на самом деле смертоносными генно-модифицированными бойцами Доминаторов.
И вообще, в этом доме на колёсах вместе с его обитателями, было слишком много фальши.
Однако внешне картина была настолько типичной, что никому не приходило в голову искать этот автодом. Да и с чего бы вдруг. Когда он двигался, можно сказать, в противоположном направлении и от Нью-Йорка, и от Лос-Анджелеса, и от Вашингтона.
В этом направлении не было ничего стоящего внимания, никаких крупных городов. Ничего что могло бы представлять национальную угрозу. Автодом двигался по территории штата Вайоминг и направлялся в такую глушь, куда забирались только любители дикой природы.
После того как проехали город Джексон, местность стала совсем безлюдной, только изредка попадались машины с туристами и туристические автобусы.
Это стало вызывать некоторые проблемы. Поскольку автодом Томпсонов сопровождали два десятка машин, которые двигались как бы сами по себе и на некотором удалении от основной машины.
В каждой машине сидело по два боевика неприметной наружности, изображающие туристов. Машины были тоже самые неприметные, подержанные седаны и пикапы.
Кроме них, в одной из машин ехали два полицейских детектива из полиции штата, а в другой, два агента ФБР. Всё та же схема, чтобы разобраться с проблемами в случае проявления интереса со стороны местной полиции.
Теперь каравану машин пришлось сильно растянуться по дороге, чтобы не привлекать внимания. Они теперь следовали вне пределов прямой видимости и держали связь только по рациям.
Фернандо уверенно вёл машину, но мысли его витали где-то далеко.
Выполнение задачи, порученной ему Госпожой, шло успешно. Захват изделия прошёл на удивление гладко. Главная опасность была в том, удастся ли благополучно вывезти похищенный груз и оторваться от преследования.
Но хитрый план, разработанный аналитиками Доминаторов, сработал на славу.
Сначала отвлекающий манёвр с грузовым вертолётом, который дал возможность вывезти бомбу за пределы организованной властями блокады местности нападения на конвой.
Затем власти отвлеклись на грузовики с муляжами бомбы, которые были изготовлены с высокой степенью сходства, что дало возможность похитителям раствориться на просторах страны.
Немалую роль сыграл и гениальный план самой Алисии Шедоу в выборе цели. Никто даже предположить не мог, куда на самом деле будет доставлен груз и, следовательно, правильно определить направление движения транспорта с бомбой.
Фернандо был единственным, посвящённым во все тонкости плана Госпожи. План был грандиозным и должен был стать поворотной точкой в истории развития человечества.
Точнее, части человечества, которая останется после того, что должно было произойти. Госпожа собиралась руками своих верных слуг послать “чёрную метку”, этому самому человечеству.
Если всё пойдёт так, как задумала Госпожа, то большая часть населения планеты погибнет или превратится в рабов. Останутся только верные слуги Госпожи. Новый Мир будет прекрасен.
Жаль, что сам Фернандо уже не будет частью этого Нового Мира. Для осуществления плана Госпожи нужны были жертвы. Но Фернандо всегда знал, что когда-нибудь ему придётся пожертвовать собой, ради Королевы Ночи. И он был готов к этой жертве. Ведь его жизнь принадлежала ей. А без неё он был никто. Только жалкий огонёк одинокой свечи, задуваемый порывами безжалостного ветра людского равнодушия и предательства. Воля Госпожи священна, и никто не остановит Фернандо. Мир содрогнётся и склонится к ногам Королевы Ночи.
Из этих размышлений Фернандо вырвал неожиданный звук сирены полицейской машины. Автодом недавно проехал городишко Моран и двигался по пустой дороге. Полицейская патрульная машина вырулила с одной из боковых грунтовых дорог и быстро нагнала громоздкий автодом.
Не сказать чтобы это сильно обеспокоило Фернандо, но лишние осложнения, когда они почти добрались до конечной точки маршрута, ему были не нужны. Досадная встреча. Пришлось остановить машину, прижавшись к обочине.
На самом деле встреча была не то чтобы совсем случайной. Это, однако, не значило, что полицейские ждали именно машину Фернандо.
Машина слуг правопорядка принадлежала к службе шерифа округа и находящиеся в ней помощники шерифа, относились к так называемым “грязным копам”. Карсон Фостер и Люк Коулман раньше служили детективами в полиции города Джексон. Коррумпированные копы были связаны с местными бандитами и не гнушались взятками.
Не чурались они совершать преступления и самостоятельно. Шантаж, подбрасывание наркотиков и оружия, рэкет, избиения подозреваемых и прочие невинные шалости, легко сходили им с рук. Пока они не прокололись, конфисковав частным образом груз наркотиков у новых в городе поставщиков и толкнув товар своим знакомым дилерам.
Вот только в этот раз вышла промашка. Залётные наркоторговцы оказались внедрёнными агентами АБН, и друзья погорели. Местное начальство, не желая поднимать шум, их отмазало, но из городской полиции они вылетели быстрее поросячьего визга.
С таким багажом найти нормальную работу было весьма проблематично. Однако им повезло. Их прежний коллега и подельник возглавлял службу шерифа округа и устроил их помощниками шерифа. Дружкам пришлось переехать в задрипанный городишко Моран, что весьма угнетало их деятельные натуры, так как заняться здесь было решительно нечем.
В городке и его пустынных окрестностях криминальная жизнь отнюдь не била ключом, и привычные способы зарабатывания денег в кооперации с бандитами здесь не работали.
Однако предприимчивость приятелей и отсутствие привычных халявных денег не давали им сидеть спокойно. И они стали осваивать новый вид заработка. Вымогательством денег у туристов, иногда опускаясь до прямого грабежа, если это позволяли обстоятельства.
В этот день они, как обычно, сидели в засаде, высматривая машины одиноких туристов. И дорогой, хотя и подержанный автодом, показался им подходящей добычей. Большинство туристов приезжали на обычных машинах или туристических автобусах, так что большой автодом был довольно необычным явлением для здешних мест. Это было даже как-то подозрительно. И подельники, как опытные копы заподозрили, что здесь что-то неладно. Что давало им ещё больше поводов проверить, что это за птички залетели в их охотничьи владения.
К машине туристов копы подходило осторожно. Люк прихватил с собой помповое ружьё, а Карсон держал руку возле находящегося в кобуре Глока. Но увидев, кто находится в кабине автодома, подельники расслабились.
Кажется, им попалась жирная добыча. Провинциальный простак из разбогатевших фермеров и две бабёнки, с такой же сельской внешностью. Таких кошмарить одно удовольствие.
Тем временем события развивались своим чередом.
– Здравствуйте, офицер, – неискренне улыбнулся Родни Томпсон. – Мы что-то нарушили?
– Выйдите из машины, – велел Коулман.
Родни беспрекословно выполнил приказ. Место было безлюдным. Ствол он оставил в машине. Двое копов не являлись для него реальной угрозой. Чтобы справиться с ними, оружие ему было без надобности. А то, что добром эта встреча не закончится, Фернандо уже понял. Он немало повидал в своей жизни гнилых слуг закона, и отлично понимал, к чему идёт дело.
Второй полицейский убедился, что в машине кроме двух женщин никого больше нет и, расслабившись, подошёл к напарнику.
Мэгги и её сестра Бекки тем временем тоже вышли из машины, достоверно изображая усталость от долгой дороги и желание малость размять ноги. Но остановились на некотором расстоянии от помощников шерифа. Ровно таком, чтобы те видели, что женщины не представляют опасности и не могут быстро приблизиться. По крайней мере, так это должно было выглядеть для копов.
– Что вам здесь понадобилось? – сухо поинтересовался Коулмен.
– Путешествуем. Мы просто туристы, которые решили осмотреть местные достопримечательности, – развёл руками Родни.
– На этом монстре, – недоверчиво хмыкнул Люк. – Тебе не кажется, парень, что этот дом на колёсах слишком громоздкий для здешних дорог. Да и кемпингов здесь нет. Сдаётся мне, что дело здесь нечисто. Придётся осмотреть ваш кемпер. А затем поедем в город и проведём более тщательный досмотр. Сдаётся мне, что там обнаружится много интересного. Лучше сразу признавайся, что перевозишь. Оружие, наркотики?
Люк понимал, что простофиле фермеру не захочется терять несколько дней. Возвращаться в город, подвергаться длительному обыску. Да и Коулмен недвусмысленно давал понять, что они позаботятся, чтобы во время обыска нашлось что-то противозаконное. Даже если изначально в машине ничего не было. Он крепко вцепился в жертву и собирался содрать с бедолаги хороший куш, если тот хочет спокойной жизни и не ищет неприятностей.
Фернандо отлично понимал, что копы их разводят. Если он будет трепыхаться и искать справедливости, то наркотики и оружие копы обязательно найдут, предварительно подбросив улики.
И в другой ситуации он бы, без сомнения, заплатил. Деньги и небольшое унижение для него ничего не значили. Но теперь они находились слишком близко к конечной точки своего путешествия.
Он понимал, что федералы уже обнаружили, что их провели и похищенный груз находится совсем в другом месте. Скоро пойдут слухи, пусть и завуалированные режимом секретности. И тогда двое продажных копов могут заподозрить, что со встреченными ими ранее туристами, что-то неладно.
Так рисковать он не мог. Что ж, эти продажные копы сами виноваты. Они не оставили ему другого выбора.
Мэгги и Бекки напряжённо смотрели на него, ожидая сигнала.
– Ладно. Только не убивайте пока, – кивнул им Фернандо.
– Чего?! – недоумённо разинул рот Коулмен.
Но в следующее мгновение размытые тени уже метнулись за спины к копам. Мэгги вырубила Коулмена ударом кулака в точку за ухом, а Бекки поступила более осмотрительно, чтобы ненароком не прикончить свою жертву, раз не было команды. Она накинула на горло Фостера пояс от своего брючного костюма, и умело затянула, перекрывая доступ воздуха и, одновременно подбив ноги, заставила жертву опуститься на колени, чтобы более массивный мужчина не мог перекинуть её через спину резким броском. Несколько десятков секунд и Фостер захрипел, теряя сознание.
– Не проще было их прикончить? – равнодушно поинтересовалась Мэгги.
– Нам придётся здесь находиться ещё несколько дней, – возразил Фернандо. – Их обязательно хватятся и начнут искать. Мы не должны привлекать к себе внимания, пока не закончим дело.
– Их ведь всё равно хватятся, – не согласилась Мэгги.
– Не в том случае, если они сообщат начальству, что заняты делом, и находятся на территории.
– Если сообщат, – хмыкнула Мэгги. – Что-то не похоже, что эти собаки горят желанием сотрудничать.
– Ничего. Мы найдём способы, как убедить их быть лояльными. – невесело усмехнулся Фернандо. – Способ всегда находится. “Ибо человек слаб и может согрешить. Но Бог прощает его, если в нём возникает искреннее раскаяние и стремление больше не грешить” ©. А эти двое уже достаточно грешили в своей жизни. И настала им пора покаяться и искупить свои грехи.
Полицейских, предварительно сковав их же наручниками, запихнули на заднее сиденье полицейской машины, за руль которой уселась Мэгги.
А Фернандо занял своё место за рулём автодома, и машины покатили дальше. До цели путешествия оставалось совсем немного. Вскоре на обочине дороги промелькнул большой информационный щит с надписью: Йеллоустонский национальный парк.
Глава 7.Переломный момент
По мере продвижения автодома вглубь территории заповедника дорога становилась всё хуже. А вскоре пришлось свернуть на боковую грунтовую дорогу и ехать крайне осторожно. Скорость передвижения резко упала, громоздкий автомобиль еле полз.
Несмотря на усиленный мотор, модернизированную ходовую часть и повышенную проходимость, большой автодом с трудом продвигался вперёд. Для того чтобы добраться до конечной точки маршрута, понадобилось несколько часов.
Место, куда прибыли путешественники, находилось в стороне от привычных туристических маршрутов. Сюда и раньше мало кто забредал, а теперь окрестности лагеря патрулировали передвижные посты, бойцы которых были снабжены документами офицеров Национальной Гвардии США. Если посторонние попытаются приблизить к лагерю, то для них была подготовлена легенда, что на данной территории объявлена чрезвычайная ситуация и доступ временно закрыт.
Развёрнутый здесь полевой лагерь, имел официальный статус научной экспедиции Европейского Геофизического Общества. При внимательном рассмотрении бросалось в глаза, что лагерь слишком великоват для научной экспедиции.
Действительно, здесь находилось около трёхсот человек. Большинство из них было безоружными и изображали научных работников. Это не значило, что на самом деле оружия не было. В лагере хранились запасы оружия, с которыми можно было развязать локальную войну. Включая тяжёлые пулемёты и автоматические гранатомёты. Для отражения возможных атак с воздуха имелись самые современные переносные зенитные комплексы.
Фернандо направил машину в лагерь, где его уже встречали. Машина, в которой находились захваченные помощники шерифа, по дороге отстала и должна была прибыть в лагерь несколько позднее, так как предстояло урегулировать некоторые щекотливые вопросы.
Как уже упоминалось, груз сопровождали два десятка машин, которые прибыли в лагерь вместе с автодомом. В том числе в этих машинах находились два детектива полиции штата и два агента ФБР. И их, вероятно, очень удивило бы, когда в лагерь притащили двух помощников шерифа в наручниках.
Продажные копы, сопровождавшие груз, рассчитывали получить вторую часть обещанного гонорара и уехать. Но у Фернандо были на них другие планы. Он не мог позволить им уехать. Где-то там на просторах Америки поиски пропавшего груза приобретали всё большие масштабы.
Режим секретности уже тёк как прохудившаяся кастрюля, в поиски вовлекалось всё больше людей, и большинство из них начинали понимать всю серьёзность ситуации. Слухи распространялись со скоростью лесного пожара. Вскоре об этих поисках станет известно каждой собаке. И копам, сопровождавшим груз, станет ясно, в какую опасную историю они вляпались.
Разумеется, они не побегут каяться. Но вот анонимно сообщить своим коллегам о странном грузе и месте его нахождения, они наверняка решатся.
Поэтому судьба этих предателей была предопределена.
Сначала всех четверых под благовидными предлогами разъединили и отвели в сторону. А затем зарезали, быстро, умело и безжалостно.
Что касается обещанной оплаты, то Госпожа не опускается до банального обмана и того же требует от своих слуг. Убитым обещали заплатить, и им заплатят. Не им самим, а их родственником, но это сути не меняло. Обязательства будут выполнены.
Им обещали заплатить, но никто не обещал оставить их в живых. Когда заключаешь сделку с дьяволом, надо тщательнее присматриваться к условиям договора и обращать внимание на детали.
Тем временем автодом подогнали к надувному ангару, расположенному в центре лагеря. Затем после ряда манипуляций отсоединили и сняли фальшивую верхнюю часть автодома, обеспечив доступ к контейнеру. После чего автокраном сняли с платформы контейнер и с помощью специального автопогрузчика переместили в ангар, возле которого выставили усиленную охрану.
О том, что происходит внутри ангара был осведомлён ограниченный круг людей. В первую очередь ближайшие помощники Фернандо и привезённые из Франции специалисты по ядерным вооружениям.
Спецы незамедлительно приступили к осмотру изделия, тестированию рабочих систем и приведению бомбы в боевую готовность. На подготовку к акции им было отпущено трое суток. Фернандо понимал, что рано или поздно спецслужбы выйдут на след похищенного груза. Начиналась гонка на выживание.
А пока нужно было заняться захваченными вымогателями из службы шерифа. Вскоре их отсутствие будет замечено и нужно было принять меры, чтобы в лагерь не пожаловали местные копы.
Времени было совсем мало, и Фернандо пришлось задействовать ресурсы Доминаторов. Аналитики быстро прошерстили все доступные данные в сетях, включая закрытые базы данных полиции, налогового управления и социальных служб. Задействовали и нужные связи среди находившихся на содержании чиновников в гражданских и силовых структурах.
Вскоре Фернандо имел исчерпывающее досье на обоих помощников шерифа.
Люк Коулман оказался полным куском дерьма, там было не за что зацепиться. Жена от него давно ушла, других близких родственников не было. А вот у Карсона Фостера имелась жена и дочка двенадцати лет. И обе перебрались вслед за ним в городишко Моран, где сейчас и проживали.
Вот это было перспективно. И Фернандо незамедлительно отправил туда Мэгги и Бекки, чтобы привезли семью попавшего в переплёт копа. Они должны были стать веским доводом в предстоящем разговоре.
К дому, где проживала семья Фостеров, помощницы Фернандо прибыли не одни. Группа наблюдения из нескольких бойцов незаметно расположилась вокруг дома и некоторое время отслеживала ситуацию.
Дом был съёмный и располагался почти на окраине городка. Не то чтобы развалюха, но и комфортным такое жильё не назовёшь. Похоже, что Фостер всё же рассчитывал со временем выбраться из этой дыры, когда его прежние художества немного забудутся.
В общем, место было не особо людное, что незваным гостям было только на руку.
Действовать нужно было быстро, поэтому решили пойти на риск. Мэгги и Бекки подкатили к дому на большом седане с затемнёнными стёклами. Одеты обе были как большинство жительниц небольших городков, но одежда была довольно дорогой.
Быстро преодолев расстояние до входной двери, гости решительно постучались и через минуту уже лицезрели перед собой жену полицейского, Эшли Фостер.
– Миссис Фостер? – улыбнулась Мэгги – Мы из Попечительского Совета школы, где учится ваша дочь. Приехали из Джексона по делам школы и решили переговорить с родителями некоторых учеников. Вы позволите войти?
– Да. Конечно, – засуетилась женщина. – Проходите. Сейчас я позову дочь.
Хозяйка в сопровождении гостей прошла в гостиную и остановившись у лестницы, ведущей на второй этаж, позвала:
– Алиса! Спустись! К нам пришли из твоей школы.
После чего повернулась к стоящим за её спиной женщинам.
– Сейчас она спустится, – пообещала Эшли.
– Конечно, – улыбнулась Мэгги. И ударила женщину кулаком в висок. После чего та, потеряв сознание, рухнула на пол.
– Надеюсь, ты её не прикончила, – недовольно проворчала Бекки, хватая женщину под мышки и сдвигая в сторону, так чтобы её нельзя было заметить, спускаясь по лестнице со второго этажа.
Вовремя. Потому что послышался дробный топот и по лестнице быстро спустилась девчонка лет двенадцати. Оказавшись внизу, она внезапно увидела лежавшую на полу мать и замерла. Затем рот её распахнулся, но закричать она не успела, так как оказавшаяся у неё за спиной Мэгги одной рукой зажала ей рот, прижав тело девочки к себе, а второй рукой приставила к её горлу устрашающего вида боевой нож.
– Тихо! Не надо кричать. Иначе мы прикончим твою мамашу. Ты ведь не хочешь, чтобы мы перерезали ей горло. Ведите себя тихо, и никто не пострадает.
Девочка судорожно захлопала глазами, и Мэгги убрала руку со рта.
Тем временем Бекки похлопала мамашу по щекам, приводя ту в чувства. Та очнулась и с ужасом уставилась на направленное ей в лицо дуло Беретты.
Бекки указала ей на девочку, которую держала её подельница, и ласково попросила:
– Не кричи. Иначе моя подруга перережет твоей сучке горло. Ты меня поняла?
Женщина испуганно закивала головой. Лицо её побелело от ужаса, губы тряслись.
– Не убивайте нас, – шёпотом попросила женщина. – Вы зашли не в тот дом. У нас нет денег и драгоценностей. Мы ничего не сделали плохого.
– Вы, нет, – согласилась Бекки. – Но вот ваш муж. Мы из Джексона, где раньше служил твой благоверный. Так уж случилось, что этот говнюк нам кое-что должен. Но мистер Фостер ведёт себя не как джентльмен. Вот мы и подумали, что ваше присутствие сделает его сговорчивей. Поедете с нами и попросите его быть паинькой. Он сделает то, что от него требуется, и тогда мы вас отпустим.
Обещание прозвучало не слишком убедительно, но и выхода у бедной женщины не было. Поэтому она согласилась.
Наблюдатели, следившие за окрестностями дома, сообщили, что никого из соседей на улице не видно. После чего две пары выскользнули из дома и быстро прошли к машине. Мэгги незаметно прижимала к боку девочки нож, а Бетти шла вплотную к её матери, незаметно направив на женщину ствол пистолета.
Посадив семью Фостера на заднее сиденье машины, помощницы Фернандо расположились спереди, и машина неторопливо, чтобы не привлекать внимания, отъехала от опустевшего дома.
Когда пленниц доставили в лагерь, был уже поздний вечер.
Захваченных копов держали в одной из палаток на краю лагеря. Когда Фернандо вошёл к заложникам, те уже были достаточно напуганы и вымотаны долгим ожиданием. Они ещё не понимали, в какую передрягу попали и рассчитывали выпутаться.
Фернандо уже прошёл процедуру снятия “живой маски” и предстал перед мужчинами в своём истинном облике. Несмотря на чудовищную регенерацию его модифицированного организма, времени с момента отторжения маски прошло совсем немного, и его лицо было ещё покрыта следами сотен кровавых точек, как у больного корью. Что придавало его лицу вид странный и зловещий.
– Буду краток, – обратился он к пленникам. – Вы оказались не в том месте, не в то время. И сунули свой нос туда, куда советь его совсем не следовало. Но я буду терпелив и отнесусь с пониманием к вашей маленькой шалости. Придётся вам погостить у нас несколько дней, после чего мы расстанемся.