
Полная версия
Клоп
Француз
(кузнецу)
Поздравляю васРухнули вековые устои.Кузнец
(неопределенно)
М-да!
Француз
Остальное устроится,остальное пустое.Поп
(швее)
Теперь мы – за вас, вы – за нас.
Купец
(довольный)
Так-так води за нос.
Француз
(на рубке)
Ну граждане довольнопогуляли всласть.Давайте организуем демократическую власть.Гражданечтобы все это было скоро и быстромы вот – упокой господи душу негуса – мы воттринадцатьбудем министры и помощники министрова вы – граждане демократической республики —вы будете ловить моржей шить сапоги печь бублики.Возражений нет?Принимаются доводы?Батрак
Ладно —было бы недалеко до воды!Хором
Да здравствует! Да здравствует демократическаяреспублика!Француз
А теперь я(нечистым)
вам предлагаю работать(чистым)
а мы за перьяРаботайтенесите сюдаа мы это всё поделим поровну —последняя рубашка пополам будет порвана.Явления одиннадцатое и двенадцатоеЧистые
(устанавливают стол, располагаются с бумагами и когда нечист. приносят съестное, вписывают во входящие и по уходе с аппетитом съедают. Булочник, пришедший во второй раз, пытается заглянуть под бумаги.)
Чего глазеешь?отойди от бумаг!Это брат дело не твоего ума.Явление тринадцатоеКузнец и рыболов
Давайте делиться обещанным.
Поп
(возмущенно)
Братиерановато еще о пище нам.Раджа
(отводя их от стола)
Там акулу поймали.присмотритесь к акуле —не несет яиц, не приспособлена к молоку ли.Кузнец
(угрожая)
Все равно раджа паша ли выкак говорится у турок«Эй, паша, не пошаливай!»Явление четырнадцатоеУходят и через минуту возвращаются вкупе с прочими Нечистыми, подходят к столу.
Кузнец
Учат!Сколько ни дои акул —не быть из акулы молоку.Сапожник
(пишущим)
Пора обедать!скорей кончай-ка!Итальянец
обратите внимание– как это красиво —волны и чайкаБатрак
Поговорим-ка лучше о щах и о чае.
Все
К делу!К делу!Нам не до чаек.Напирая, опрокидывают стол. На палубу грохаются пустые тарелки.
Швея и прачка
(грустно)
Все совет министерский вылакал
Плотник
(вскакивая на опрокинутый стул)
Товарищи —
это нож в спину!
Голоса
и вилка!
Рудокоп
Товарищичто ж это?раньше жрал один рот а теперь обжирают ротой?республика-то оказалась тот же царь да толькосторотый.Француз
(ковыряя в зубах)
Чего кипятитесь?Обещали и делим поровну —одному бублик другому дырка от бублика —это и есть демократическая республика.Купец
Надо же ж кому-нибудь и семечки – не всем же арбуз.Нечистые
Мы вам покажем классовую борьбу!
Немец
Стойте гражданенаша политика…Нечист.
А нус четырех концов подпалите-капокажем им какая такая политика.Держисьзапахнет гарьюподпалим революциейчто твою Болгарию.Вооружаются сложенным Чистыми во время обеда оружием, загоняют Чистых на корму. Мелькают пятки сбрасываемых Чистых. Только Купец забился в угольный ящик.
Мадам-истерика
(все время путающаяся под ногами, заломила руки)
И опять и опять разрушается кров,и опять и опять смятенье и гул…Довольно!Довольно!Не лейте кровьПослушайте я не могу!Батрак
Ишь проклятая!Распустила слюнки —революция вам мадам не юнкер.Вежливо берет ее. Дама вцепляется в руку.
Ишь, злюка!
Кузнец
Вали ее, ребята, в дырку люка!
Трубочист
Не задохлась бы тама —все-таки дама.Батрак
Что мямлить?Вернутся – нас же распнут на крестеНечистые
Правильно!Правильно!или мы или теКузнец
Товарищисапогами отшвыривайте кликушЭй, народ, чего не ликуешь?Ликуй!Но суровые Голоса нечистых – последние запасы съела республика.
Булочник
Ликуй.
А велико ли хлеба запасено?
Швея
Ликуй когда мысли только о хлебе.
Фонарщик
Ликуй если всюду одни только хляби.
Трубочист
Ликуй когда ни крошки не осталось на корме.
Несколько сразу
Ликуй кричишьты нас накорми.Мы голодны.Мы устали.Не пройдешь шагов и ста.Батрак
Голодны устали?Разве бывает усталь у стали?Прачка
Мы не сталь.
Кузнец
Так будемте сталь.Не останавливаться на половине жСъеденное в утопшихНазад не вынешьТеперь об одном осталось ратоватьчтоб сила не иссякла до места Араратова.Пусть нас бури бьютпусть изжарит жараголод пусть– посмотрим в глаза его —будем пену одну морскую жратьмы зато здесь всего хозяева!Хором
правильно!закалять!Спускается та же ночь. Кузнец раздувает горн.
Быстро бежит луна.
Кузнец
Идите жеРаботы не было наваленней.Никогда сильнее не требовалось починок.Собственные груди ставьте на наковальни– эй! Кто для почина?Батрак
Мне надо новые поставить подковы.
Плотник
Руку подправьте – не очень узловата.
Рыбак
Мне надо на грудь чего-нибудь такого.
Фонарщик
Ноги подделайте а то – вата.
Подходят один за другим, работает Кузнец. Стальные и выправленные идут от горна, рассаживаются по палубе. Утро. Холодно и голод.
Шофер
Без еды все равно что машина без дров.
Рудокоп
Даже я сдаю уж на что здоров.
Охотник
Слабеет от голода за мускулом мускул.
Швея
(прислушиваясь)
Слушайтечто это?Слышите музыку?От нее отсаживаются, смотрят испуганно. Некоторые пятятся в трюм, но не разумнее и голос Плотника.
Плотник
Антихрист речь повел намоб Арарате и рае.(Испуганно вскакивает, пальцем за борт.)
Кто тамидет по волнамв кости свои играет?Трубочист
Брось ты!Море голо.Да и кому являться?Сапожник
Вон он!Идет!Это голоднами идет разговляться!Батрак
Что ж идиНет здесь таких кто упал бы.Товарищи враг у борта.Живо!Все на палубы!Голод.Сам идет на абордаж.Явление пятнадцатоеВыбегают шатаясь, вооруженные чем попало. Рассвело.Все
(пауза)
Что ж иди!Никого:И вотснова будем смотреть бесплодное лоно вод.Охотник
Так вот молишь о тени в печах пустыниумирая жвидишь будто пустыня стынет —мираж!Шофер
(приходит в страшное волнение, поправляет очки, всматривается. Кузнецу)
Там вот,на западе —не заметишь ли точечки?Кузнец
Что глядетьвсе равно, что на хвост надеть или в ступеистолочь очки.Шофер
(отбегает, шарит, лезет с трубой на рею и через минуту его рвущийся от радости голос)
Арарат! Арарат! Арарат!
Со всех концов
О как я рада!О как я рад!(Вырывают у шофера трубу. Сгрудились.)
Плотник
Где он где?
Кузнец
Да вот виднеетсянаправо от.Плотник
Что это?Приподнялось?Выпрямилось?Идет?Шофер
То есть как идет?Арарат гора и ходить не может.Глаза потри.Плотн.
Сам три.Смотри!Шофер
Да идетЧеловек какой-то.Да человек.Старый с посохом.Молодой без посоха.Экидет по воде, что посуху!Швея
Колокола гудитеВздыбливайте звонБросайте работуОстанавливайте заводыЭто он!Он шел рассекая Генисаретские воды!Кузнец
У бога есть яблокиапельсинывишниможет весны стлать семь раз на днюа к нам только задом оборачивался всевышнийтеперь Христом залавливает в западню.Батрак
Не надо егоне пустим проходимцаНе для молитв у голодных рты.Не с местаА то рука подымется.Эйкто ты?Явление шестнадцатоеСамый обыкновенный человек
(входит на замершую палубу)
Кто я?Я дровосекдремучего лесамыслейизвитых лианами книжников.Душ человечьих искусный слесарь.Каменотес сердец булыжников.Я в воде не тонуне горю в огне —бунта вечного дух непреклонныйВ ваши мускулыясебя одетьпришелготовьте тела колонны.Сгрудьте верстаки станки и горны.взлезу на станки и на горны я.Сбивают груду.
Эта ставкапоследняя у мира в игорне.СлушайтеНовая проповедь нагорная.Еще грома себя не изгрохалигоры бурь еще не отухалио горе тем кто вцепились рохлиземным ковчегам в плывущую рухлядь.Араратов ждете?Араратов нетуникакихПриснились во снеА еслигора не идет к Магометуто и черт с ней.Не о рае Христовом ору я вамгде постнички лижут чаи без сахару.Я о настоящих земных небесах ору.Судите сами Христово небо льевангелистов голодное небо ли —в раю моем залы ломит мебельуслуг электрических покой фешенебелен.Там сладкий труд не мозолит рукиработа розой цветет по ладониТам солнце такие строит трюкичто каждый шаг в цветомории тонет.Здесь век корпит огородника опыт —стеклянный настил, навозная насыпьа у меняна корнях укропашесть раз в году росли ананасы б.Все
(хором)
Мы все пойдемчего нам терятьНо пустят ли нашу грешную ратьЧеловек
Мой рай для всехкроме нищих духомот постов великих вспухших с луну.Легче верблюду пролезть сквозь иголье ухочем ко мне такому слону.Ко мне —кто всадил спокойно ножи пошел от вражьего тела с песнею!Иди, непростивший!Ты первый вхожв царствие мое небесноеИди, любовями всевозможными разметавшийся прелюбодейу которого по жилам бунта бес снуеттебе неустанный в твоей люботецарствие мое небесное.Идите все кто не вьючный мул.Всякий кому нестерпимо и тесноЗнай!ему —царствие мое небесное.Хором
Не смеется ли этот над нищими?Где они?дразнишь какими странищами?Человек
Длинна дорога.Надо сквозь тучи нам.Хором
Каждую тучу сразим поштучно!
Человек
А если ад взгромоздится за адом?
Хором
Пойдем и туда —не попятимся задом.Веди нас!где она?Человек
Где?На пророков перестаньте пялить око —взорвите все что чтили и чтут.И она обетованная окажется под боком —вот тут!Конец.Слово за вами. Я нем.Исчезает. На палубе недоумение.Сапожник
Где он?
Кузнец
По-моему он во мне.
Батрак
Думаю, заблагорассудилось и в меня ему…
Несколько
Кто он?Кто этот дух невменяемый?Кто он?Без имени.Кто он?Без отчества!Зачем он?Какие кинул пророчества?Кругом потопа смертельная ванная.Пускай —найдется обетованная!Кузнец
Зловещ пучин разверзшийся рот.(Рукой на рей.)
Дорога одна – сквозь тучи вперед!Бросаются к мачте.Хором
Сквозь небо вперед!Вскарабкиваются, и уже на реях развертывается боевая песнь.Батрак
Мы сами теперь громоногая проповедь.Идемте силы в сражении пробовать!Хор
Идемидем последнее пробоватьСапожник
Там всем победителям отдых за боем, —пусть ноги устали их в небо обуем!Хор
Обуем,кровавые в небо обуем!Плотник
Распахнута твердь,небесам за ограду!По солнечным трапампо лестницам радуг!Хор
По солнечным сходням,качелями радуг!Рыбак
Довольно пророков,мы все Назареи!Скользите на мачты,хватайтесь за реи!Хор
На мачты!на мачты!за реи!за реи!Явление семнадцатое«За реи!» – замирает в облаках. Когда скрывается последний, из угольного ящика, осматриваясь, пролазит Купец.
Купец
(задирает голову, качает головой на мачту и, посмеиваясь, говорит)
Надо же ж быть ослом!
(Обводит рукой ковчег.)
Добра на четыреста тысяч, —минимумдаже если на слом.Но недолговечна купцова радость, задранная голова перетянула, Купец кувыркается за борт.
Занавес
Действие третье

Ад. В три яруса протянуты дымно-желтые тучи. На верхнем ярусе надпись «чистилище» – на среднем – «ад» – на нижнем, свесив ноги, восседают Два черта.
Первый
два слова по поводу пищи:
трудно нам без попов в аду,
а из России, как на грех – гонят попищей.
Второй
(вглядываясь вниз)
Что это маячит там?
Первый
Мачта.
Второй
Зачем мачта? Какая мачта?
Первый
Пароход какой-то.
Да корабль.
Кают, огни.
Жизнь не дорога!
Смотри по тучам тела карабкают,
сами лезут черту на рога.
Второй
Старик-то наш —
обрадуется до нельзя.
(Огрызается на первого.)
Тише ты, черт, —
нельзя чтоб без гула!
Беги предупреди штаб
Вельзевула.
Явление первоеПервый бежит. Над средним ярусом показывается
Вельзевул
(Ладонь ко лбу. Над ярусом приподымаются черти. Убедившись, орет)
Эй вы
черти
волоките котелище!
Да дров побольше —
суше —
толще!
Прячься за тучи, батальон сторогий!
Чтоб никто из тех не ушел с дороги.
Явление второе и третьеЧерти притаились. Снизу доносится «на мачты, на мачты, за реи, за реи». Вваливается толпа Нечистых, и моментально же вываливаются Черти с вилами наперевес.
Черти
У-у-у-у-у-у-у!
А-а-а-а-а-а-а!
Кузнец
(указывая на крайних, швее со смехом)
Как тебе нравятся эти трое?
Ишь стараются! —
землю роют.
Гвалт начал надоедать. Цыкнули Нечистые: «Т-с-с-с-с-с!» Смолкли растерявшиеся Черти.
Нечистые
Это ад?
Черти
(нерешительно)
Д-да!
Батрак
(на чистилище)
Товарищи
не останавливаться —
прямо туда!
Вельзевул
Да-да!
черти вперед
не пускать в чистилище!
Батрак
Послушайте —
это что за стиль еще?
Кузнец
Бросьте вы это.
Вельзевул
(обиженно)
То есть как бросить?!
Кузнец
Да так.
Стыдно.
Все-таки старый черт
у самого проседь.
Нашли ей-богу чем стращать
На заводе
чугуноплавильном
не бывали чать?
Вельзевул
(сухо)
Не был я на вашей плавильне.
Кузнец
То-то
А то б повылинял
шерсткой.
Живешь себе тут
щеголем
гладкий такой да жесткий.
Вельзевул
хорош гладкий
хорош жесткий.
Довольно разговаривать. Пожалте на костры!
Булочн.
Остри!
Нашел чем пугать.
Смешно ей-богу.
Да у нас —
в Питере —
вам бы еще заплатили
за такую головню.
Холод.
А у вас благодать, —
Сплошное ню.
Вельзевул
Довольно шутить!
Трепещите за души.
Всех вас серой сейчас же задушим!
Кузнец
(сердясь)
Хвастают тоже!
Что у вас? —
слегка попахивает серою,
У нас как пустят удушливым газом
вся степь от шинелей становится серою,
дивизия разом валится наземь
Вельзевул
Побойтесь говорю вам раскаленных жаровен!
На вилах будете,
час неровен.
Батрак
(выходя из себя)
Да что ты кичишься какими-то вилами!
Твой глупый ад все равно, что мед нам.
Бывало
в атаке
три четверти выломит
в одно дуновенье огнем пулеметным.
Черти развесили уши.
Вельзевул
(старается поддержать дисциплину)
Чего стоите?
Разинули рот!
может он все это врет!
Батрак
(зверея)
Я вру?
Сидите тут,
пещеры пещерите —
черти —
слушайте
я вам расскажу…
Черти
Тише!
Батрак
про нашу земную жуть.
Что ваш Вельзевул!
У нас – паук такой —
клещами тыщами
всю землю сжал в обескровленный пук, —
рельс паутиною выщемил.
У вас хоть праведников нет и детей —
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Здесь и далее приводятся ссылки на первые издания, по которым приведены все тексты этого сборника. Все примечания без особых указаний. – Ред. «Клоп». В. В. Маяковский о своей пьесе // Огонек. 1929. № 2. 13 января. С. 11.
2
Что пишут драматурги. В. В. Маяковский // Рабис. 1929. № 5. 29 января. С. 4.
3
Ответ В. Маяковского // Литературная газета. ١٩٢٩. № ١٤. ٢٢ июля. С. ٤.
4
Маяковский В. Выступление на заседании Художественно-политического совета Гос. театра имени Вс. Мейерхольда (на чтении и обсуждении «Бани») // Советское искусство. 1935. 11 декабря. С. 5.
5
Маяковский В. Баня – это моя новая драма в 6 действиях с цирком и фейерверком // Радиослушатель. 1929. № 43. 27 октября. С. 5.
6
Маяковский В. Изложение двух действий «Бани» // Октябрь. ١٩٢٩. № ١١. Ноябрь. С. ٧.
7
Второе и третье действия опускаются. Здесь дается краткое изложение этих двух действий. – Примеч. автора.
8
Выступление на обсуждении «Бани» в клубе Первой Образцовой типографии ٣٠ октября ١٩٢٩ г. // Литературная газета. ١٩٣٧. № ١٩. ١٠ апреля. С. ٤.
9
Маяковский В. Автор о «Бане» // Литературная газета. ١٩٢٩. № ٢٩. ٤ ноября. С. ٣.
10
Маяковский В. Что такое «Баня»? Кого она моет? // Огонек. ١٩٢٩. № 47. 30 ноября. С. 7.
11
Маяковский В. В чем дело? // Даешь! ١٩٢٩. № ١٢. С. ٤.
12
Маяковский читает «Баню» // Советское искусство. ١٩٣٦. № ٥٠. ٢٩ октября. С. ٤.
13
Маяковский В. Удивительно интересно! // Советский театр. ١٩٣٠. № ٢. С. ٢٤.
14
Маяковский В. Выступление на диспуте о «Бане» в Доме печати ٢٧ марта ١٩٣٠ // Известия ЦИК. ١٩٣٥. № ٢٨٣. ٦ декабря. С. ٢.
15
Маяковский В. В. Владимир Маяковский. Трагедия. М., ١٩١٤.
16
Маяковский В. В. Мистерия-буфф. Героическое, эпическое и сатирическое изображение нашей эпохи, сделанное Владимиром Маяковским. Петроград, 1918.