bannerbanner
Хроники Сардренара. Метка Забытого
Хроники Сардренара. Метка Забытого

Полная версия

Хроники Сардренара. Метка Забытого

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 7

– Да? Тогда скажи-ка мне вот что. Почему он оказался израненным неподалеку от четырех тел дезертиров? Тех самых, которые недавно ограбили того мальчика, пасшего коров.

– Но…

– И если он, как ты говоришь, разбойник, то зачем напал на своих? Ну или почему не был одет как дезертир? Большинство бандитов ими и являются. Я не верю в такие совпадения. Это звучит как бред. Я уверен, что этот человек ни при чем. Скорее всего, он защищался.

– Он носит оружие и при этом простолюдин! – не унимался Нортон. – Это само по себе преступление!

– Я не человек, – вмешался в их дискуссию Валар. – Я архэин. Кроме того, не подданный местного правителя. И я не разбойник.

– Вот как? – изумился Малькольм. – Никогда не видел никого из вас. У нас тут почти нет иных, – он в раздумьях почесал подбородок. – Это объясняет, почему твои раны зажили так быстро… Коли так, то я точно был прав. Бандиты сами убили бы тебя, так как не доверяют иным. Большинство из них точно.

– От иных одни проблемы, – продолжал гнуть свое Нортон.

– Думай что хочешь, – Малькольм резко подошел к старику, нависнув над ним. – Но в этом случае я воспользуюсь правом защитника, как ответственный за безопасность деревни. Его судьбу решу я.

– Как знаешь, – с нескрываемым раздражением выпалил староста. – Меня ждут дела.

С этими словами он резко встал, махом выпил оставшееся содержимое кружки, а затем, небрежно бросив ее в сторону стола, отчего она, укатившись, упала на пол, ушел прочь, громко хлопнув дверью. Малькольм посмотрел ему вслед с тяжелым вздохом. После, наконец, закурил.

– К слову о ношении оружия. Где мой артефакт? – присев на место Нортона, поинтересовался Валар.

– У того, кто бы очень хотел твоей смерти, – командир ополчения махнул трубкой в сторону только что закрывшейся двери. Затем, затянувшись, сказал: – Пока ты тут лежал, задолжал Варене за лечение.

– Варене?

– Целительнице. Это она тебя спасла. Как только тебя принесли, я отправил людей на разведку. Ну и они нашли тех бандитов, точнее обрубки, что когда-то ими были. И твои следы. Ну, я прикинул, что к чему, и оплатил часть твоего лечения. Считай это наградой за головы тех му****в, – он тяжело выдохнул сизый дым. – Нет нам от них покоя… А у меня возможностей с ними сдюжить.

– Это хреновые новости, – Валар отвернулся, взглянув на пару потертых книг, лежащих на столе. – Я, конечно, рад, что смог вам помочь, и благодарен за лекаря. Но оружие надо вернуть.

– Его забрали, потому что приняли тебя за простолюдина. Я был против решать что-либо так сразу, но Нортон меня не послушал, – отойдя обратно к окну, он продолжил: – Дай подумать… Нортон не сможет перепродать его, раз ты жив. Кроме того, ты иной. На тебя не действуют те же самые законы, что и на местных крестьян. Он должен тебе вернуть твое имущество, но это по закону. По факту даже мне ясно, а грамоте я не обучен, что у тебя ничего не выйдет. Хотя бы потому, что ты ему не понравился, – он глянул в окно, продолжая говорить: – Но есть и хорошие новости. Согласно тем же законам, он сможет отдать его только тебе.

– Однако это не значит, что он попросту не захочет оставить оружие себе. Хотя бы из принципа. Дерьмо… – выругался Валар.

– Что ж, – Малькольм сделал очередную затяжку, – проще всего твой артефакт выкупить.

– Может быть… Вот только у меня нет денег, – с ироничной улыбкой сказал Валар.

– Заработать всегда можно. Ты иной, к тому же неместный. Я не смогу взять тебя в гарнизон. Нортон не позволит. Но ты можешь пойти на лесопилку. Она принадлежит Иде, подруге моей дочери Анны. Ей все равно, кого брать. Я скажу дочке, она поговорит с ней. Два-три цикла – и будут у тебя деньги. Благо стоимость выкупа невысока. Нортон решил, что этот твой артефакт бесполезен. Поменять цену он уже не сможет.

– Ну хоть что-то.

Валар не помнил, в чем ценность меча, но знал, что это важно.

– Выбора у меня нет, так что, стало быть, добро, – он обреченно опустил взгляд. Затем угрюмо спросил: – И все же, насколько «стоимость невысока»?

– Нортон говорил, но я не запомнил. Как я уже сказал, грамоте не обучен, потому такие вещи легко вылетают из головы, – в очередной раз выдохнув дым, он вдруг поинтересовался: – Я все хотел узнать, как ты вообще тут оказался?

– Не помню. Я потерял память. Помню немногое: несколько языков, ну и с какой стороны браться за оружие. Видимо, это что-то на уровне рефлексов. Потому не забылось…

Валар специально не упомянул про воспоминания детства, как и про хаотичные картины прошлого. Ему совершенно не хотелось изливать кому-то душу.

– Рев… Реф… На уровне чего? – удивился Малькольм.

– Неважно, – бросил Валар, чтобы не тратить время. – Сейчас нужно решить вопрос с оружием. Похоже, заработок действительно единственный вариант. Однако сначала я бы хотел проверить, что с артефактом все в порядке.

– Хорошо, – согласился командир ополчения. – Иди за мной.

Он стряхнул истлевший пепел в окно, затем наспех постучал трубкой о ладонь. Наконец, убрав ее, он кивнул Валару, направившись уверенными шагами к двери, за которой ранее исчез Нортон. Валар тяжело вздохнул, откинул рукой еще мокрые волосы назад и пошел за Малькольмом.

Глава третья. Мир людей

Солнечный свет с непривычки ослепил Валара. Покинув избу, они быстрым шагом направились по дороге через деревню. Свежий воздух приободрял, немного развеивая мрачные мысли. Валар отметил, что люди тут жили просто. Обычные избы, часть из которых, судя по состоянию, была покинута, покосившись, стояли рядом друг с другом. По ним было ясно, что поселение переживает не лучшие дни. Все эти домики были относительно небольшими и, судя по всему, старыми. Люди сновали туда-сюда, занимаясь своими делами. Они с любопытством смотрели на Валара, когда он проходил рядом. Всем было интересно взглянуть на пришельца.

Малькольм вел «гостя» к дому, который стоял на холме и выглядел куда лучше, чем окружающие его избы. Он был трехэтажным и отличался тем, что был в прекрасном состоянии. Фасад недавно был покрашен, а окна, в отличие от остальных халуп в округе, были застеклены.

Они направились к дому через рыночную площадь – центр деревни. Валар заметил, что здесь никто не обращает на него внимания, так как всем интереснее человек, стоящий посреди площади. Валар остановил взгляд на нем, потому что раньше подобных людей не встречал. Его смуглый цвет кожи говорил о том, что он приехал издалека. Внезапно пришло осознание, что видеть людей Валару практически не доводилось. Толпа перешептывалась о чем-то на местном языке, которого он не знал. Однако смуглый человек обращался к окружающим на общем наречии:

– С помощью этого средства вы можете позабыть о зубной боли! – громко объявил торговец, показывая баночку с какой-то жидкостью. – Ничего подобного вы не найдете нигде! Ни в окрестных землях, ни на всем Сардренаре!

Минуя толпу, они направились дальше. Валар остановился у информационной доски. Его внимание привлек единственный висящий на ней плакат. Приблизившись, Малькольм тоже посмотрел на него.

Объявление гласило: «Разыскивается! Живым или мертвым. Роберт ван дер Орд. Убийца. Награда две тысячи саленов».

– Тоже один из способов заработка, – усмехнулся капитан ополчения.

– И, судя по всему, выгодный, – Валар взглянул на нелепо нарисованный портрет. – Знаешь его?

– Впервые вижу. Но, учитывая ситуацию в округе, я совсем не удивлен. Кто знает, если бы я умел читать, может, стал бы охотником за головами, – с улыбкой высказался Малькольм.

Они пошли прямо к дому на холме. Приблизившись, Валар обратил внимание на рисунок над входом. Он изображал дракона, сидящего на скале и задумчиво смотрящего вдаль.

– Дальше я не пойду, – произнес капитан ополчения. – Найди Нортона. Расскажи ему, что тебя привело. Я должен найти дочь, чтобы спросить ее насчет работы на лесопилке.

– Думаешь, он станет говорить со мной? Мне кажется, без тебя он попросту погонит меня прочь.

– Нет, он понимает, что тогда ты вернешься со мной. И ему совершенно этого не захочется.

Развернувшись, Малькольм обратился к ополченцу, стоящему у входа:

– Отведи иного к старосте и позаботься о том, чтобы он его принял.

– Хорошо, командир, – тот указал копьем в сторону рынка. – А что там за собрание?

– Да ерунда. Кажется, приехал торговец. Даже удивительно, что он добрался сюда живым и его не ограбили на местных дорогах.

Он вновь заговорил с Валаром:

– Удачи тебе. Думаю, скоро увидимся.

Попрощавшись, Малькольм пошел обратно в сторону рынка. Валар некоторое время смотрел ему вслед, о чем-то задумавшись. Ополченец окликнул его и жестом позвал за собой. Вместе они направились к входу в дом.

Здесь было на удивление мрачно. Почему-то все окна закрывали плотные шторы, отчего создавалась иллюзия, что уже ночь. Валар обратил внимание на гробовую тишину. Все, что он слышал, – это легкие шумы, вызванные очевидной старостью постройки.

Ополченец приблизился к стене, снял с нее лампу и направился к лестнице, очертания которой виднелись в конце комнаты. Не задавая лишних вопросов, Валар молча последовал за ним.

Теперь, осмотревшись, он понял, что все это время они были где-то вроде холла. Внутри дом отличался от всего, что он видел в округе. Обстановка была достаточно изысканной по сравнению с остальной деревней. Стены украшали портреты предыдущих правителей герцогства. У мебели, сделанной, судя по всему, на заказ, были резные рисунки удивительной красоты, а также приличного вида обивка. Однако внимание Валара привлекли ковры с самыми разнообразными узорами, расстеленные почти везде. Может, он и лишился памяти, но точно знал, что это очень дорого.

Они поднялись по лестнице на последний, третий этаж. Затем ополченец повел Валара к двери, находящейся в конце изысканно украшенного коридора. Подойдя, он услышал разговор. Это был уже знакомый бас Нортона, а также хрипловатый голос девушки. Они что-то обсуждали. Однако прежде чем он успел понять, что именно, ополченец открыл дверь, пройдя внутрь. Валар направился следом.

– К вам иной, – громко объявил ополченец.

– По какому делу? – сухо вопросил Нортон.

Девушка, тут же умолкнув, отошла к шкафу с книгами. Она не спешила уходить, продолжая наблюдать за происходящим.

– Я хотел удостовериться, что с моим имуществом все в порядке, – спокойно объяснил Валар.

– Вот как? Ну проходи.

Услышав эти слова, ополченец покинул комнату.

– Присаживайся, – предложил Нортон, указав на стул.

– Так теперь у нас выйдет милая беседа?

Староста некоторое время молчал, смотря на гостя. После, подумав, наконец выдал:

– Думаешь, я ублюдок, да?

– То, что я думаю, не имеет значения, – сказал Валар, присаживаясь на предложенное место. – Я прибыл с весьма конкретной целью.

– И все же я вижу в твоих глазах презрение. Оно и неудивительно. Позволь объясниться.

– Только не тяни время.

– Малькольм считает тебя героем. Потому как ты хоть немного освободил нас от бандитов. Как ты уже понял, я думаю иначе. Не обижайся, но я боюсь, что твои действия могли их разозлить. Если бы сюда прибыл отряд из столицы, я бы был спокоен. Но ты совершил это один, – отойдя к столику, староста что-то разлил по кружкам. – Что будет, когда ты уедешь? Я сержусь не из-за того, что случилось, а из-за того, какие могут быть последствия, – он поставил одну кружку на стол, из второй отхлебнул сам. – Что будет, если они захотят мести?

– Ты не доверяешь местному ополчению? – удивился Валар, делая глоток и отмечая, что прохладный эль освежил его разум. – В конце концов, их и набирают для защиты. Разве нет?

– Не все так просто… – протянул Нортон, присаживаясь напротив. – Они простые крестьяне, которые знают о битве только то, «что надо пытаться наносить раны». Бандиты же – это бывшие дезертиры. Раньше их было немного. Группы по три, максимум пять «джентльменов удачи». Теперь, как я слышал, они объединились под властью некоего «атамана». Как думаешь, смогут ли местные батраки отразить удар хоть и бывших, но профессиональных солдат?

– Я об этом не думал, – признался Валар.

– Именно что не думал. Четверо из них смогли тебя ранить. Что, если бы их было, скажем, десять?

– Не они меня ранили.

– Что? – вдруг заинтересовался Нортон.

– Я помню, как стоял в лесу, уже истекая кровью. Как ко мне подошли четверо людей. Затем вспышка света. После я остался в окружении тел. Как бы то ни было, я был ранен до встречи с ними.

– Хм, ладно, – слегка задумавшись, ответил староста. – Однако сути мной сказанного это не меняет. Ну да, не будем терять времени. Елена! – крикнул он служанке, подзывая ее к себе. – Принеси иному то, что он хочет видеть.

Девушка поспешно вышла из комнаты, оставив их наедине. Теперь никто из них не начинал разговор. Они молча выпивали, наблюдая друг за другом. Наконец Елена вернулась, держа в руках сверток коричневой ткани. Положив его на стол, она поспешно отошла на прежнее место, ожидая приказов.

Валар встал из-за стола, затем, взяв ткань в руки, аккуратно развернул ее. Оружие выглядело довольно просто, напоминая обычные полуторные мечи людей, только немного крупнее. Но так казалось лишь на первый взгляд. Присмотревшись, Валар понял, что отличий куда больше. Меч был целиком выполнен из темного металла. Даже такие элементы, как рукоять и ножны. При этом оружие было очень легким, что казалось чудом. Валар практически не ощущал его в руке. Жесткое граненое навершие изящно перетекало в длинную гладкую рукоять, которая оканчивалась грубой широкой крестовиной. Последняя заинтересовала Валара. В середине она выглядела плотнее, сужаясь ближе к концам, которые слегка изгибались к клинку. Также на одной из сторон были выгравированы три руны. Валар их узнал. Это был древний язык его народа, такой же древний, как и его имя. Дословно надпись переводилась как «Честь, Мужество и Сила».

Резким движением он изъял клинок из ножен, положив последние обратно на стол. Здесь отличия были более очевидны. Имея ширину в два пальца руки, он был довольно длинным, но при этом не имел дола, а также какого-либо лезвия. Там, где клинок должен был плавно перетекать в режущую часть, он просто резко обрывался. Орудие казалось абсолютно тупым, создавая впечатление, что им можно только нелепо колоть. Вероятно, поэтому его стоимость показалась Нортону низкой.

Внезапно перед глазами Валара пронеслась вспышка света. Осмотревшись, он понял: виной тому очередное воспоминание.

Он вдруг вспомнил, что дело было спустя три года после последнего видения. В то время Валар постоянно тренировался. Его тело стало подтянутым, значительно крепче, чем было раньше. Это же случилось и с остальными детьми. Однако драться их еще никто не учил. В этот раз ребята, которые уже успели стать подростками, расположились посреди комнаты, встав в полукруг. В ней не было ничего, кроме каменных стен и очень ярких светильников, свисающих с потолка. Перед воспитанниками расхаживал Алдар. Его шаги эхом отзывались по комнате. Передвигаясь вперед-назад, он собирался с мыслями.

– Сегодня ответственный день! – начал он. – Начиная с этого момента вы будете учиться бою. Как в теории, так и на практике. Начнем с Дара. Немногие из нас с ним рождаются, хотя это не такая уж и редкость. Это умение направлять свою жизненную энергию для защиты или нападения. Для того чтобы почуять опасность или истинные намерения тех либо иных существ, – он ненадолго умолк, обдумывая дальнейшие слова. – Без специальных инструментов сложно защищаться или нападать. Однако чувствовать вы способны и без них. И даже больше. Прикоснувшись к кому-либо другому и при этом сконцентрировавшись, вы можете ощутить его чувства и эмоции. Это бывает полезно в… – он резко осекся, потом быстро договорил: – Впрочем, это я зря. Вы еще юны, чтобы знать такие вещи.

Валар и Лира переглянулись, встретившись взглядами, однако тут же смущенно отвернулись, сделав вид, будто ничего не было.

– Инструментов? – вдруг спросил один из Одаренных.

Из-за его спины показалось лицо. Оно выглядело точно так же, как и паренек, задавший вопрос. Близнецы. Валар знал их обоих, как и парня, стоявшего рядом с ним и Лирой. Он понял, что каждый из них сыграл важную роль в его жизни.

– Именно так.

С этими словами Алдар подошел к стене, у которой стояли ножны с артефактом. Взяв их, он вынул клинок. Валар тут же осознал, что это то же самое оружие, которое теперь носит он.

– Но он же совсем тупой! – начал было близнец.

– Потому что острота ему ни к чему.

Алдар слегка потеребил юношу за волосы и вытянул артефакт перед собой, как вдруг что-то внутри него пришло в движение и из его недр с характерным звуком вырвалась легкая струйка пара. Сам же клинок резко сменил цвет на темно-изумрудный. Все завороженно глядели на эту картину.

– Это сияние моего Дара, – объяснил Алдар. – У каждого из вас оно свое. Какое – мне неведомо. Чтобы артефакт функционировал, я должен постоянно направлять в него свою жизненную энергию. Позже я научу вас этому.

Он вдруг разжал руку, однако вместо того, чтобы упасть, орудие плавно пролетело вперед. Затем, зависнув в воздухе, легло в другую руку. Среди группы раздались удивленные возгласы.

– Если немногие из нас рождаются с Даром, то еще меньше тех, кто способен на подобное. Умение направлять свой Дар в предмет, не прикасаясь к нему, – крайне редкое явление. Без него вам не подчинить артефакт на расстоянии, – сказал Алдар, окидывая воспитанников строгим взглядом. – Со временем я увижу, какие пары имеют предрасположенность к этому. Они останутся тут для служения в элитном корпусе. Другие же отправятся в основную армию Империи. Будут и те, кто присоединится к Рыщущим. Тогда их работой будет искать таких же Одаренных, как и вы. Время покажет.

На этом видение окончилось. Валар вдруг понял, что стоит, завороженно глядя на артефакт. По-видимому, прошло пару мгновений, хотя взгляд Нортона был несколько подозрительным.

– Все в порядке? – тихо спросил староста.

– Более чем.

Валар вдруг направил свой Дар прямо в рукоять артефакта, отчего последний пришел в движение. Внутри клинка отчетливо начал слышаться гул, напоминающий завывание ветра в глухой пещере. Он изменил цвет на ярко-белый, освещая пространство в комнате. Нортон резко побледнел. Девушка же, напротив, наблюдала с искренним интересом.

Сконцентрировавшись, Валар мысленно оттолкнул артефакт прочь, разжав при этом руку. Орудие пролевитировало к стене. Тут уж староста чуть не повалился со стула. Елена громко ахнула.

Поддерживать клинок в парящем состоянии было трудно, приходилось буквально уделять ему все внимание. Валар протянул к нему другую руку, направляя свою жизненную энергию на рукоять. Артефакт покорно подлетел к руке, притягиваемый силой Дара. Наконец он достиг ладони, которую Валар незамедлительно сжал в кулак. После он оборвал поток энергии. Устройства внутри сразу умолкли, а свечение померкло. Взяв ножны со стола, он убрал оружие, протянув его Нортону.

– М-мне это не надо, – слегка заикаясь, проворчал старик. – Поставь вот в тот угол…

– Не бойся, он безвреден, – пояснил Валар. – Для тебя, как и для всех в округе, это просто кусок стали. К тому же неуклюжий.

– Я не разбираюсь в магии, потому не хочу рисковать.

– Это не магия, но будь по-твоему.

Валар отнес ножны с артефактом в угол, куда указал Нортон. Затем, повернувшись, спросил:

– Ну и сколько ты хочешь?

– Двести саленов – и можешь забирать.

– Хорошо, – согласился Валар. – Я вернусь, как найду деньги.

– Только не затягивай. Не хотелось бы слишком долго держать тут эту штуку…

Валар кивнул старосте и направился к выходу.

Убедившись, что с оружием все хорошо, он почувствовал себя спокойнее, хотя теперь остро стоял вопрос о деньгах. Однако самым главным было то, что он наконец знал, как ему поступить дальше. У него появился некий план действий. Впервые за столь долгое время будущее не выглядело мрачным.

Глава четвертая. Затишье перед бурей

Покинув дом, Валар остановился в раздумьях. Сильный для лета ветер гнул верхушки деревьев. Мужчина наблюдал за этим, думая о будущем. Мысленно он наспех накидал план на ближайшее время и хотел было обдумать, что будет делать после того, как вернет оружие. Но не успел. Его вдруг окликнул женский голос. Валар не сразу понял, откуда он его знает. Это был прекрасный голос, который он уже слышал у целительницы, находясь в бреду.

Валар обернулся, увидев троих молодых людей: двух девушек и парня. Одна из девушек, которая, по-видимому, его и позвала, наблюдала за ним с улыбкой. Он подошел к группе, однако не спешил начинать разговор. Улыбчивая девушка откинула назад прядь каштановых волос, затем с нескрываемой радостью произнесла:

– Здравствуй! Как же я рада, что ты очнулся! – она указала рукой на пару, стоящую рядом. – Знакомься, это Ида и Бемет. Кстати, это именно мы с Беметом тебя нашли, – она на секунду замолчала, как вдруг оживилась больше прежнего и быстро проговорила: – Ой, что это я… Друзей представила, а себя-то позабыла! Я Анна.

– Я думаю, это не страшно, родная, – вклинился вдруг Бемет. – Рад наконец нормально познакомиться. Отец Анны рассказал нам о тебе и твоей ситуации, иной… То есть Валар, – поправился парень.

С этими словами высокий плечистый юноша протянул руку, на что тот ответил рукопожатием, отметив про себя, что у парня весьма крепкая хватка.

– Я тоже рад знакомству, – улыбнулся Валар. – Хотя куда больше я рад и благодарен, что вы спасли мне жизнь. Не знаю даже, что для вас сделать…

– Да ладно, любой благочестивый человек поступил бы так же. Но если совсем честно, я тебя чуть не убил… – он виновато опустил взгляд. – Благодари лучше Анну. Это она меня отговорила.

– Мне ничего не надо, – смутилась вдруг девушка. – Как ты сказал, любовь моя: «Любой благочестивый человек поступил бы так же».

– Не любой, – спокойно отметил Валар. – Потому я это очень ценю.

Анна усмехнулась:

– Ну, тогда я подумаю о том, что ты мог бы для меня сделать.

– Что ж, – вмешалась вдруг девушка, которая все это время молчала, – Ида, – мне сказали, что тебе нужны деньги и попросили временно устроить к себе лесорубом. Честно говоря, поначалу я сомневалась. Теперь вижу, что зря. Ты довольно крепкий. На лесопилке это имеет не последнее значение.

– Спасибо, госпожа, – слегка склонил голову Валар. – Я сейчас готов взяться за любую работу.

– А еще и с хорошими манерами, – сказала она, смущенно отведя взгляд карих глаз. – Не каждый день такого встретишь!

– Ида! – возмутилась вдруг Анна. – Хватит его смущать! Не обращай внимания, она так шутит.

– Кто знает, – Ида загадочно накрутила прядь темных волос на палец. – Теперь думай, была ли это шутка.

Анна ничего на это не ответила, лишь стыдливо прикрыв лицо рукой. Бемет же наблюдал за происходящим с интересом, предпочитая не вмешиваться.

– Мне нужно заработать двести саленов, – подобрал наконец слова Валар. – За какой срок это возможно?

Девушка пожала плечами:

– Не знаю, как пойдет. Суть в том, что вы рубите лес, затем везете бревна на лесопилку, где мы распилим их на доски. Ну а доски отвезут в столицу герцогства Хадакан, где ремесленники обменяют их на салены… – она вдруг стала печальной. – Остается верить, что разбойники на ограбят перевозчика, когда тот повезет груз или будет возвращаться с деньгами.

– Думаю, все будет хорошо, – попытался приободрить ее Валар. – Иначе и быть не может.

Вдруг он почувствовал легкую угрозу сзади. Внезапно мир стал медленнее, почти остановившись. Он не сразу понял, что происходит. Лишь через пару мгновений осознал – к нему взывал Дар. Не оборачиваясь, он ощутил позади пятерых детей разных возрастов. Один из них держал камень. Валар знал, как и куда он его кинет еще до того, как мальчик поднял руку для броска. Он собирался бросить его прямо Валару в голову. По-видимому, так дети решили «поприветствовать» незнакомца. Однако он чувствовал, что мальчик промахнется. Камень пролетит рядом и попадет в Бемета.

Наконец парень со смешком совершил бросок. Валар нутром ощущал, как камень, покинув руку, медленно летит в их сторону. Никто, кроме него, даже не обращал на это внимания. Лишь взгляд Анны изменился на вопросительное выражение, когда камушек пролетал рядом с головой Валара. Это был тот момент, которого он и ждал. Резко подняв руку вверх, он схватил камень прямо в полете, буквально в паре футов от лица Бемета. Все, кроме Валара, быстро повернулись в сторону бросавших. Однако дети с криками разбежались кто куда.

– Ты как это сделал?! – опешил юноша.

– Не знаю. Повезло, наверное.

– Не верю я в такое везение… Мелкие засранцы! Если б не ты, разбило бы мне всю рожу. Видят Боги.

– Не ругайся, они просто дети. Главное, что все обошлось, – попыталась успокоить его Анна, хотя по ней было видно, что она сама очень удивлена.

На страницу:
2 из 7