
Полная версия
Становление писательницы. Мифы и факты викторианского книжного рынка
101
Besant W. The Maintenance of Literary Property // The Grievances between Authors & Publishers. London, 1887. P. 14–17.
102
См. Besant W. Appendix-Prospectus of the Society of Authors // The Pen and the Book. P. 320–339.
103
Besant W. The Pen and the Book. P. 6.
a
Томас Чаттертон – английский поэт XVIII века, покончивший с собой из‑за нищеты в возрасте 17 лет. – Примеч. пер.
104
Ibid. P. 23–24.
105
Ibid. P. 29–30.
b
Besant W. The Pen and the Book. P. 14. Тем не менее Безант в статье «Литература как карьера», которая была опубликована в New York Forum и позже вошла в сборник Essays and Historiettes, сетовал на то, что Теннисон был единственным литератором, удостоенным высоких общественных почестей. Также он отмечал, что на юбилей королевы Виктории «не было приглашено ни одного писателя или писательницы» (p. 317).
106
Besant W. The Pen and the Book. P. 39.
107
The Bookseller. 5 June 1884, цит. по: Bonham-Carter V. Authors by Profession. Vol. I. P. 123.
108
The World. 12 March 1884, цит. по: Bonham-Carter V. Authors by Profession. Vol. I. P. 122–123. Более аргументированные замечания появились в Saturday Review. № 64. 3 December 1887. P. 772–773. Статья начинается с наблюдения: «Il y a serpent et serpent – есть издатели и издатели».
a
Имеются в виду сокращенные написания титулов, званий и проч., добавляемые к подписи, в том числе символизирующие членство в обществе или ассоциации. – Примеч. пер.
109
Laurie T. W. Author, Agent, and Publisher, by one of «The Trade» // The Nineteenth Century. № 38. November 1895. P. 850. Лори отвергает профессионализм организации, указывая на ее недостатки в одной из брошюр Холла Кейна, Cost of Production. Она не понимала и не учитывала стоимость бумаги, рекламы и прочих материальных аспектов публикации.
110
Besant W. The Literary Agent // The Nineteenth Century. № 38. December 1895. P. 895.
111
Bonham-Carter V. Authors by Profession. Vol. I. P. 119–165; Colby R. A. Authorship and the Book Trade // Victorian Periodicals and Victorian Society. P. 143–161.
a
Раннее эссе Роберта Льюиса Стивенсона The Morality of the Profession of Letters // Fortnightly Review. № 29. April 1881. P. 513–520 аналогично возражает против «точки зрения <…> рассчитанной на то, чтобы удивить благородных людей и вызвать общее презрение к книгам и чтению». Стивенсон утверждает, что только две причины оправдывают выбор литературной жизни: «…первая – врожденный вкус избирающего, вторая – его высокая полезность в выбранной отрасли» (p. 514).
112
[Oakley C. S.]. On Commencing Author // Quarterly Review. № 186. 1897. P. 90.
b
«Возмущение порождает стих» (лат.). – Примеч. пер.
113
Ibid.
c
Si natura negat, facit indignatio versum – «Коль дарования нет, порождается стих возмущеньем» – Ювенал. Сатиры // Римская сатира. М., 1989. Перевод Д. С. Недовича (сатиры 1–8), Ф. А. Петровского (сатиры 9–16), под общ. ред. Ф. А. Петровского. Т. I. С. 73–80.
114
Ibid. P. 90–91.
115
[Morris M.] The Profession of Letters // Macmillan’s Magazine. № 56. November 1887. P. 302–310. Моубрей принимает общую военную метафору, но превращает ее в «благородную армию букв» (p. 308).
116
Bourdieu P. Field of Cultural Production. P. 40.
a
Пьер Бурдье, склонный к дихотомическому мышлению, часто представляет литературную культуру времен Флобера в виде противостояния двух лагерей. Он рассматривает взгляды Флобера на литературу как противопоставление «чистого» и буржуазного искусства: например, когда описывает репрезентацию Флобера в литературном поле, «организованном вокруг оппозиции между чистым искусством, связанным с чистой любовью, и буржуазным искусством в двух его формах: первичным меркантильным искусством, представленным буржуазным театром и ассоциированным с мадам Дамбрез, и вторичным меркантильным искусством, представленным водевилем, кабаре или романом с продолжением, напоминающим о Розанетте (The Rules of Art: Genesis and Structure of the Literary Field. Cambridge, 1996. P. 24). Написанная вскоре после публикации Distinction: A Social Critique of the Judgment of Taste (1984) Бурдье, Edging Women Out (1989) Такман и Фортин страдает от аналогичной проблемы. Я считаю, что литературное поле Великобритании отличается от французского и его нельзя так просто свести к бинарным концепциям XX века (которые, возможно, были неприменимы и в то время).
117
Besant W. The Pen and The Book. P. 24–25.
118
Bourdieu P. Field of Cultural Production. P. 125.
119
[Oakley C. S.]. On Commencing Author // Quarterly Review. № 186. P. 90.
a
С точки зрения Бурдье, можно сказать, что и Безант и Оукли предлагают способы сопротивления рыночным силам и «подчиненному положению производителей культуры по сравнению со средствами производства и распространения» (Bourdieu P. The Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature, ed. Randal Johnson. New York, 1993. P. 125). Для моих целей ключевой момент в том, что они представляли в отношении рынка позицию «и то и другое», а не «или то, или другое».
120
Ibid. P. 94, 95–96, 99, 105.
121
Ibid. P. 99.
122
Besant W. The Maintenance of Literary Property // The Grievances between Authors & Publishers. P. 14–15.
123
Besant W. The Pen and the Book. P. 3.
124
Ibid. P. 4, 15.
125
Bonham-Carter V. Authors by Profession. Vol. I. P. 46, 63; Sutherland J. Victorian Fiction: Writers, Publishers, Readers. New York, 1995. P. 80.
126
Saunders J. W. The Profession of English Letters. P. 178; Bonham-Carter V. Authors by Profession. Vol. I. P. 153; Haight G. George Eliot: A Biography. Oxford, 1968. P. 370.
a
Я использую здесь термины, которые встречаются в различных публикациях Бурдье и резюмируются в Bourdieu P. The rules of art: genesis and structure of the literary field. Susan Emanuel, trans. Polity Press, 1996. P. 351, note 33.
127
[Morris M.] The Profession of Letters // Macmillan’s Magazine. № 56. P. 303.
128
The Trade of Author // Fortnightly Review, n. s. № 45. February 1889. P. 263, 266.
129
Bourdieu P. Field of Cultural Production. P. 42–43.
a
Одним из исключений был Арнольд Беннетт в «Журналистике для женщин».
130
Tuchman G., Fortin N. Edging Women Out. P. 87.
131
Onslow B. Women of the Press in Nineteenth-Century Britain; особенно см. главу The Fifth Estate. P. 36–60.
132
Crawford E. Journalism as a Profession for Women // Contemporary Review. № 64. 1893. P. 362.
133
John A. V. Unequal Opportunities: Women’s Employment in England, 1800–1918. Oxford, 1986, цит. в: Tuchman G., Fortin N. A. Edging Women Out. P. 14.
134
Crawford E. Journalism as a Profession for Women // Contemporary Review. № 64. P. 366.
135
Meredith G. Mrs. Meynell’s Two Books of Essays // National Review. № 27. P. 770.
136
[Morris M.] The Profession of Letters // Macmillan’s Magazine. № 56. P. 308.
137
Ibid.
a
Моррис использует слово womenfolk, которое дословно можно перевести как «женский народец». – Примеч. пер.
138
[Morris M.] The Profession of Letters (A Postscript) // Macmillan’s Magazine. № 56. December 1887. P. 456. Моррис также оценивает The Solitary Reaper выше The Blessed Damozel, Гиббона выше Карлайла, а философа Беркли выше Милла.
a
Питер Д. Макдональд в British Literary Culture and Publishing Practice, 1880–1914. Cambridge, 1995 приводит примеры такого позиционирования в работах Джозефа Конрада, Арнольда Беннетта и Артура Конана Дойла.
139
Chester N. How I didn’t become an Author // Temple Bar. № 120. August 1900. P. 565–572.
b
В самом начале XX века Men of Letters выпустили том Лесли Стивена о Джордж Элиот (1902), Остина Добсона о Фанни Берни (1903) и Эмили Лоулесс о Марии Эджворт (1904).
1
[Conder J.]. Review of Illustrations of Political Economy by Harriet Martineau // Eclectic Review. № 8. 1832. P. 44–72; приведено в Illustrations of Political Economy: Selected Tales / Ed. D. A. Logan. Petersborough, Ontario, 2004. P. 413.
2
Martineau H. Autobiography. London, 1877. Vol. I. P. 119–120.
a
An authoress – как она называет себя. – Примеч. пер.
3
Darnton R. What Is the History of Books? P. 67–68.
b
Она использует выражение professional son, которое на тот момент могло обозначать человека, чьи профессиональные достижения стали гордостью его семьи, но сегодня это выражение полностью изменило свой смысл. – Примеч. пер.
c
Мартино использует фразы «профессиональный сын» и «гражданин мира» в письме к матери от 8 июля 1833 года, включенном в Memorials (под ред. Мэри Уэстон Чапмен) – Martineau H. Autobiography. Vol. III, P. 91. Обозначение «дочь миссис Барбо» взято из Harriet Martineau: The Poetics of Moralism (Aldershot, 1995), глава 2, с. 59–103, Шейлы Хантер, которая фокусируется на месте Мартино в женской дидактической традиции.
4
Ibid. P. 67.
5
Martineau H. Autobiography. Vol. I. P. 140. Мартино неправильно датирует публикацию, говоря: «Я думаю, что это случилось в 1821 г.» (Autobiography. Vol. I. P. 117), ведь если статья появилась сразу после представления в «предстоящем номере», то это был 1822 год. См. Female Writers on Practical Divinity // Monthly Repository. № 17. November 1822. P. 593–596 и December 1822. P. 746–750. Эти статьи подписаны Discipulus.
6
[Martineau H.] Female Writers on Practical Divinity. P. 593.
7
Ibid. P. 748, 750.
8
[Martineau H.]. On Female Education // Monthly Repository. № 18. February 1823. P. 81.
a
В письме Гарриет своему брату Джеймсу от 3 октября 1822 года, позже переписанном им и теперь находящемся в архивах Манчестерского колледжа в Оксфорде, тема ее первой статьи проецируется как «Английские писательницы-драматурги» и включает Ханну Мор, миссис Барбо, мисс Тэлботт, Элизабет Смит. Возможно, на этом начальном этапе литературных усилий Мартино представляла себя в будущем как драматурга и религиозную писательницу.
b
[Martineau H.]. Devotional Exercises: Consisting of Reflections and Prayers, for the Use of Young Persons, to which is added A Treatise on the Lord’s Supper. London, 1823. Это было самофинансируемое издание, то есть Мартино платила за производство, продвижение и распространение книги и взамен получала прибыль от продаж. У нее была аналогичная договоренность с Роулендом Хантером, лондонским книготорговцем, хотя все три издания (1823, 1824, 1832) были напечатаны в Норидже.
9
Erickson L. The Economy of Literary Form. P. 72.
10
См. Garnett R. The Life of W. J. Fox: Public Teacher & Social Reformer, 1786–1864. London, 1910. P. 94–134; Mineka F. E. The Dissidence of Dissent: The Monthly Repository, 1806–1838, Under the Editorship of Robert Aspland, W. J. Fox, R. Horne, & Leigh Hunt. Chapel Hill, 1944.
11
Lewes G. H. The Condition of Authors. P. 285–295.
12
Ibid. P. 285. По словам Льюиса, «способные литераторы в Англии зарабатывают в среднем триста фунтов в год» (p. 186) и «реальной причиной этого является превосходное качество и изобилие периодической литературы» (p. 288).
13
Martineau H. Autobiography. London, 1877. Vol. I. P. 119.
14
Ibid. P. 140.
15
Ibid. P. 119–120.
16
См. Biographical Notice of Ellis and Acton Bell. London, 1850.
17
Martineau H. Autobiography. Vol. I. P. 140.
18
Ibid.
19
Ibid.
20
Martineau H. Autobiography. Vol. III. P. 91. Я обсуждаю это амбивалентное отношение к гендеру в Traditions of Victorian Women’s Autobiography: The Poetics and Politics of Life Writing. Charlottesville, 1999. P. 54–79. См. также Pichanick V. Harriet Martineau: The Woman and Her Work, 1802–1876. Ann Arbor, 1980. P. 92–99.
21
См. Martineau H. The Hanwell Lunatic Asylum // Miscellanies. Boston, 1836. Vol. I. P. 230–247; Prison Discipline // Miscellanies. Vol. II. P. 281–295; и West India Slavery // Miscellanies. Vol. II. P. 375–386. Эссе в этом сборнике представляют собой лучшие публицистические работы Мартино из Monthly Repository с 1827 по 1832 год, за исключением эссе о Скотте, которое появилось в журнале Tait’s Edinburgh в 1832 году.
22
Martineau H. Miscellanies. Vol. II, включает в себя четыре раздела: философские очерки, моральные очерки, притчи и поэзию.
23
Martineau H. Devotional Exercises. P. 121. Во втором издании был исключен трактат о Трапезе Господней, добавлено новое эссе, а все вместе было переименовано в Devotional Exercises: Consisting of Reflections and Prayers, for the Use of Young Persons, to which is added a Guide to the Study of the Scriptures (London, 1824). Третье издание, уже подписанное именем Мартино, было опубликовано в 1832 году (London, 1832).
24
Martineau H. Autobiography. Vol. I. P. 134.
25
Ibid. P. 140.
26
Ibid. P. 188, 421.
27
Эти архивы были отсняты на микропленку под названием Women, Emancipation and Literature: The Papers of Harriet Martineau. Wiltshire, 1991. Reel 10. К ним относятся финансовые отчеты Мартино, а также деловые письма, связанные с ее публикациями.
a
Papers of Harriet Martineau. Reel 10. Первая переписка с С. Уилкинсом адресована ее брату Генри, в одном случае в качестве получателя указан Джеймс Мартино, а остальная корреспонденция, включая все счета от Роуленда Хантера, отправлялась к самой Гарриет. Уилкинс занимался печатью первых двух изданий; в третьем издании в качестве издателей указаны Роуленд Хантер и Чарльз Фокс, но есть пометка Bacon and Kinnebrook, Printers, Norwich.
b
Papers of Harriet Martineau. Reel 10. Мои расчеты основаны на записях, которые сохранились у С. Уилкинса и Роуленда Хантера, но не включают местные расчеты с книготорговцем о рекламе в региональных газетах, а также книги, которые Мартино иногда брала вместо оплаты наличными. Ее «Книги и факты», скопированные Джоном Чапменом и теперь находящиеся в архиве Бирмингемского университета, перечисляют ее прибыли от Devotional Exercises. Однако, поскольку ранние записи, похоже, были составлены по памяти, возможно, что Мартино недооценила доходы.
28
Martineau H. Autobiography. Vol. I. P. 120.
29
Ibid. P. 134.
30
Harriet Martineau to Thomas and Helen Martineau, 3 January 1824 // Collected Letters. Vol. I. P. 11. Оригинал – BANC MSS 92/7542, Bancroft Library, University of California, Berkeley. Благодарю Алексис Исли за то, что она обратила мое внимание на это письмо.
c
Мартино записывала свои публикации и прибыли, а также вела аннотированный список под названием «Книги и факты»; см. Papers of Harriet Martineau. Reel 10.
31
Martineau H. Autobiography. Vol. I. P. 134–135.
32
Ibid. P. 142–143.
33
Ibid. P. 268.
34
См. Papers of Harriet Martineau. Reel 10.
35
Harriet Martineau to Richard H. Home, 5 June [1844] // Collected Letters. Vol. II. P. 311.
36
Roberts W. Memoirs of the Life of Mrs. Hannah More, 4 vols. London, 1834 и Thompson H. The Life of Hannah More. London, 1838; Philadelphia, 1838 – обе подчеркивают служение Мор «Богу и человечеству».
37
Martineau to Home, 5 June [1844] // Collected Letters. Vol. I. P. 311.
a
Это обобщение справедливо для 1820‑х годов. Как только Мартино признала возможности дидактического повествования в «Иллюстрациях политической экономии» и сделалась политической писательницей с именем, она использовала для распространения своих взглядов как книги, так и периодические издания.
38
Lewes G. H. The Condition of Authors. P. 295.
39
Martineau H. Autobiography. Vol. I. P. 12.
40
Ibid. Vol. II. P. 329.
41
Pichanick V. Harriet Martineau: The Woman and Her Work, 1802–1876. Ann Arbor, 1980. P. 203–204, отмечает, что Мартино перестала писать для Household Words, когда «идеологические различия» в отношении женщин, религии и политической экономии привели к конфликту с редакционными взглядами Диккенса.
42
The Profession of Literature // Westminster Review 58 o. s. October 1852. P. 518–519.
a
Wellesley Index не идентифицирует автора этого обзора, и, учитывая список работ Мартино для Westminster Review в «Автобиографии» (Vol. II. P. 415–417), было бы странно предположить, что она его написала. Тем не менее ссылки на хлопчатобумажное производство, выдувание стекла и выплавку железа отражают темы, в которых она разбиралась благодаря производственной карьере своего брата Роберта и о которых она писала в начале 1850‑х для Household Words (см. Martineau H. Autobiography. Vol. II. P. 385–389, включая сноски).
43
Perkin H. Professionalism, Property, and English Society since 1880 – The Stenton Lecture 1980. Reading, 1981. P. 8.