
Полная версия
Shadow of Varcel
– Я отправляюсь завтра к Харве, нужно отнести ей припасы. Но если ты не против, могу взять его с собой. Дорога, после братьев, я уверен, чистая.
– Хорошо, но будьте осторожны. И не дай ей превратить моего мальца во что-нибудь, – пошутил Далас, улыбаясь и прощаясь.
Линол кивнул и закрыл дверь. Зажёг ещё пару свечей и лёг на кровать, продолжая читать книгу.
К утру Линол уже приготовил всё снаряжение и припасы для прогулки к Харве. В этот момент к нему постучался Далин.
– Мой отец отправился в патруль и передавал тебе привет, Линол, – сказал Далин, поправляя небольшую, но, судя по всему, тяжёлую сумку. – Далеко идти до Харвы?
– Мы пойдём напрямую, это займёт несколько часов. По дороге расскажешь, как твои успехи в сражении на мечах, – ответил Линол, протягивая ему яблоко.
Собрав всё необходимое, Линол и Далин отправились через лес к Харве. Дорога пролегала по тайному пути, который Линол проложил специально, чтобы сократить расстояние. Тропинка петляла между густыми растениями и деревьями, скрываясь от посторонних глаз.
Далин по дороге рассказывал, как учился у стражи боевому искусству, как освоил несколько приёмов и хитростей. Путь, хоть и долгий, прошёл для путников незаметно. Они так увлеклись разговором, что не заметили, как вышли на поляну госпожи Харвы.
Сама Харва была в огороде, собирая определённые травы и аккуратно складывая их в подсумок. Увидев гостей, она улыбнулась и вышла им навстречу.
– Госпожа Харва, – почтительно поклонился Линол, протягивая ей припасы.
– Линол, рада тебя видеть. И тебя, мой незнакомый гость. Как тебя зовут? – улыбнулась Харва, обращаясь к Далину.
– Это Далин, сын Даласа, – представил его Линол, заметив, что мальчик немного смутился при виде настоящей ведьмы.
– Не бойся меня, – успокоила его Харва. – В лягушек я превращаю только Лирона, и то от чистой любви к нему, – пошутила она, протянув руку.
Далин пожал ей руку и немного успокоился. В этот момент из домика выскочил небольшой щенок, лая на непрошеных гостей и прячась за Харву. Тело щенка было обожжено, и, подбегая к путникам, он слегка прихрамывал, но лаял очень грозно.
– У тебя новый гость? – спросил Линол.
– Нашла его раненого возле дома фермера, которого съели варгаллы. Решила, что он будет моим защитником номер два, пока номер один сторожит деревню, – улыбнулась Харва.
– Далин, можешь поиграть с щенком. Я ещё не придумала ему имени, может, у тебя получится. А мне нужно поговорить с Линолом, – сказала она, передавая щенка мальчику.
Далин взял щенка на руки, и тот сразу начал его облизывать и радостно лаять. Вскоре они уже бегали по двору, играя в догонялки, а Линол и Харва отошли ближе к дому.
– Призрак из первых навещал эти леса. Он застал Лейрона и остальных, но мне удалось отогнать его. Я дала им несколько сильных лекарств и зелий в дорогу, надеюсь, они не пригодятся, – серьёзным голосом сказала Харва. – После того как они ушли, я пыталась выследить призрака, но его след пропал. Либо он сбежал, либо отправился за ними.
– Видимо, кому-то известны планы эльфов о союзе с гноллимами, и они пытаются им помешать. Лейрон справится с ним, я не переживаю за него. А вот за тебя… Он мог быть не один, – сказал Линол, беря Харву за руки.
– Я смогу за себя постоять, лес мне в этом поможет, – успокоила его Харва.
Время шло быстро, наполненное разговорами. Ближе к вечеру, после ужина, Харва собралась в лес за особыми травами, которые расцветают только при ярком свете звёзд. Посмотрев на Линола, словно приглашая его за компанию, она улыбнулась и ушла вглубь леса.
Линол посмотрел на Далина, который не расставался с новым другом. Они играли в доме, находясь в безопасности. Закрыв за собой дверь, Линол отправился к Харве.
Немного пройдя вглубь леса, он дошёл до небольшого озера, хорошо спрятанного среди деревьев. Ночные звёзды сияли ярко, и их свет, отражаясь от воды, освещал местность. Травы звёздных цветков расцветали, придавая всему вокруг золотистый оттенок.
Харва, подойдя к озеру, сняла зелёное платье и осторожно вошла в воду. Расплескав воду, она смеялась и звала к себе Линола. Сняв одежду, он нырнул вслед за ней. Брызги летели во все стороны, а их смех разносился по озеру. Линол плавно подплыл к Харве и поцеловал её. Нежное прикосновение её мокрого тела успокоило его.
После нескольких минут купания Линол и Харва лежали на берегу, молча глядя на ночное небо, сиявшую ярче, чем обычно. Пение птиц, шелест травы от ветра и золотистое свечение цветов придавали этой местности невероятную красоту. Казалось, будто нет ни проблем, ни завтрашнего дня.
– Ты помнишь нашу первую встречу? – спросила Харва, нежно обнимая его и смотря влюблённым взглядом.
– Это было возле «Обрыва Прошлого», – ответил Линол, беря её за руку. – Мы сражались против орков и варгаллов за сторожевой башней, которую они захватили. Ты спасла нас. В тот день моё сердце стало принадлежать тебе. Ты была в чёрном одеянии ведьмы, твои волосы, чёрные как ночь, были распущены. Я не успел поблагодарить тебя, как ты исчезла.
– Мы оба спасли друг друга, – сказала Харва, не отрывая от него взгляда.
Проведя ещё некоторое время у озера, Линол и Харва отправились в домик. Далин уже крепко спал на кровати, а рядом с ним, словно охраняя, лежал щенок. Линол укрыл мальчика и поднялся в верхнюю комнату вместе с Харвой.
Утром Линол проснулся от пения птиц за окном. Взглянув на кровать, он заметил, что Харва уже встала и снова была в саду, собирая травы и внимательно изучая свиток. Далин ещё спал, когда Линол вышел из дома.
– Как твои успехи со свитками? – спросил он, подходя к Харве.
– Пара ингредиентов растут только в горах. Нужно будет отправиться за ними. Для зелья требуется много времени, но если получится, у нас будет шанс создать исцеляющее зелье, – ответила Харва, ещё раз взглянув на свиток.
В этот момент подул сильный ветер, и все птицы в округе, словно испугавшись чего-то, стали улетать на север. За ними побежали и животные. Линол огляделся и, взглянув вверх, увидел чёрный дым со стороны деревни.
– Он в деревне, – сказал Линол и бросился в дом за Далином и снаряжением.
Харва схватила пару бутылей с зельями и свой старый посох. Он был сделан из белого дерева, с металлической опорой на кончике, чтобы не сломаться при ударах. На верхушке было место для камней рун, окутанное корнями самого посоха.
Через пару минут, собрав всё необходимое, Линол с остальными бросились обратно в деревню по тайному проходу. Местами мимо них пробегали испуганные животные, а вдали слышались крики людей и звон мечей. Линол бежал, не оглядываясь, слыша вой призрака и стремясь остановить его.
Харва бежала позади вместе с Далином, который оглядывался в поисках щенка. Спустя несколько часов они добрались до места, где бушевал сильный пожар. Им пришлось обходить горящие деревья и траву. Вдали виднелись первые дома деревни, которые медленно догорали.
Облака сгущались, тучи надвигались со всех сторон, словно пытаясь помочь потушить огонь, но пламя не утихало. Линол выбежал в центр деревни с мечом в руках, начав поиски выживших. Оглядываясь, он видел лишь горящие дома, трупы орков, гоблинов, людей и варгаллов.
В дальней части, возле дома кузнеца, ещё шёл бой. Линол побежал туда, попросив Харву и Далина остаться в безопасном месте.
Приближаясь к дому, Линол увидел призрака из рода первых, держащего раненого кузнеца в руках и питающегося его жизненной силой. Аура крови окутала призрака, а жуткий вой исходил от него. Рядом стояло несколько переродившихся варгаллов, которые заметили Линола.
Они мгновенно ринулись на него. Первым ударом Линол обезглавил одного варгалла. Второй впился в него когтями, повалив на землю. Огромные клыки зверя пытались откусить ему голову, но меч пронзил глотку варгалла, и тот рухнул замертво.
Линол, еле дыша, медленно поднялся и, прихрамывая, пошёл навстречу призраку.
– Твоё время прошло, эльф. Настало время «первых». Время умирать, – жутким голосом произнёс призрак и бросил в сторону еле дышащего гноллима.
– Я согласен, время умирать, – ответил Линол, взяв меч двумя руками и приготовившись к атаке призрака.
Мерзкий визг раздался от призрака, и он бросился на Линола, пытаясь вонзиться в него своими когтями. В этот момент Линол резко наклонился, дав возможность Харве нанести удар. Яркий свет пронёсся над Линолом и ударил в призрака, отбросив его назад.
Беспомощный, обездвиженный призрак в агонии закричал жутким голосом и рухнул на землю.
– Я знаю, что вы задумали. «Я вижу ваши планы, жалкие эльфы», – прошипел призрак, еле держась на руках. Его тело начало медленно разлагаться. – Скоро он вернётся в этот мир, и его не остановить… МЕНЯ НЕ ОСТАНОВИТЬ! – крикнул призрак, взмывая над землёй.
Его глаза побелели, словно были эльфийскими, а вокруг тела появилась мощная синяя аура, восстанавливая его омертвевшую плоть. Харва, не раздумывая, взмахнула посохом и выпустила мощный луч света в призрака, но тот успел испариться в воздухе.
Линол бросил меч и подбежал к кузнецу. Тело Громла было обожжено, виднелись глубокие раны от клыков. Кашляя, гноллим повернул голову к Линолу, пытаясь что-то сказать.
– Он… кхе-кхе… они в курсе планов. Они отправятся за твоими братьями, – еле дыша, прошептал Громл, хватая Линола за плечо. – Отправляйся за ними. Помоги им… кхе-кхе… Линол.
– Молчи, Громл. Нужно отвести тебя в дом, тебе нужна помощь, – сказал Линол, пытаясь поднять его.
Харва подбежала на помощь, и вместе они затащили гноллима в почти догоревший дом. Сбросив всё со стола, они положили Громла на него и начали снимать окровавленную одежду. Далин побежал за чистыми тряпками и лекарствами, что у них были дома. Его отец хорошо подготовил его не только к бою, но и к оказанию помощи раненым.
– У него серьёзные раны. Зараза проникла в его кровь от варгаллов. Будет тяжело его вылечить, – сказала Харва, осматривая каждую рану. – Мне нужна моя сумка. Подготовь зелёные бутыли и возьми одну чёрную. Трава Нокри должна впитать яд, а её масло поможет заживить раны. Но призрак питался его жизненной силой… Я не смогу вылечить такую рану, – добавила она, глядя на Линола.
– Он справится, – уверенно сказал Линол, разминая траву и нанося её масло на раны.
Спустя некоторое время, подлечив раны гноллима, Харва и Линол сидели молча возле кузнеца, ожидая, когда он придёт в себя. Едва заметное дыхание Громла утихало под звуками начинающегося дождя. Первые капли дождя пробудили Линола от долгих раздумий.
– Нужно отправиться за ними. Если идти напрямую, не через пещеры, их будет легче нагнать, – твёрдо сказал Линол, глядя на Харву.
– Они справятся со своей задачей, – раздался неизвестный женский голос у входа в обгоревший дом.
Незнакомая девушка вошла в дом, полностью облачённая в зелёный плащ и держа в правой руке посох. Он выглядел точно так же, как у Харвы, только был зелёного цвета. Девушка зашла в комнату с поднятыми руками, давая понять, что пришла с мирными намерениями.
Линол выхватил меч из ножен, готовясь к бою, но Харва остановила его, дав понять, что девушка – из своих.
– Она бежала со мной из леса, Линол. Что ты здесь делаешь, Нария? – удивлённо спросила Харва.
– Мой дом находится возле леса, за горами «Трёх Братьев». Я следила за лесом, охраняла его от тварей и людей, оберегала животных. День назад я видела группу эльфов, которые открыли тайные пути гномов и вошли туда. Видимо, это были твои братья, Линол. Уверяю тебя, с ними всё в порядке, – спокойно сказала Нария. – Сегодня ночью возле гор мои зверьки сообщили, что отряд варгаллов отправился в вашу деревню, чтобы уничтожить её. Я последовала за ними, стараясь не привлекать внимания. И вот я здесь. Кстати, ваш отряд скоро вернётся с патруля.
Подойдя к Харве, она взяла её за руку. – Я рада тебя видеть, Харва. Нам нужно поговорить, это очень важно.
В этот момент вдали послышался стук копыт и голоса людей. Отряд Даласа возвращался с ночного патруля. Многие солдаты были тяжело ранены, а некоторые лошади вернулись без своих хозяев. Далас, спрыгнув с коня, бросился к Далину. Осмотрев его на раны, он крепко обнял сына, и слёзы покатились по его лицу.
– Я боялся тебя потерять, мальчик мой, – сказал Далас, гладя Далина по голове.
– Всё хорошо, отец. Линол и Харва защитили меня. Это был призрак, отец. Он был здесь, – испуганно говорил Далин, указывая на потухающие огни по всей деревне.
От самой деревни практически ничего не осталось. Повсюду лежали трупы людей, орков и варгаллов. Где-то ещё догорали дома, разрушенные дикой бойней.
– Самое главное, что ты цел, – успокаивающе ответил Далас. Он встал с колен и направился к Линолу.
– Что здесь произошло?
– Мы пришли, как смогли. Призрак из рода первых был здесь с группой своих тварей. Им нужны были перворожденные. И, мне кажется, они добились своего. Они в курсе наших планов, – ответил Линол.
– Патруль, который я отправил в королевство Варселя… Мы нашли их тела на границе с лесом. Их пожрали варгаллы, и, видимо, призрак тоже был с ними. По следам видно, что их пытали. Не узнав, что им нужно было, они отправились в деревню. Линол, я должен сообщить нашему королю. Если зло исходит из Волдмира, не только мы, но и все остальные в опасности.
– Я отправлюсь за своими братьями, – твёрдо сказал Линол.
– Нет, – перебила его Нария. – Ты нужен сейчас Харве. Необходимо отправиться в Лес Ведьм. Нужно узнать, замешана ли она. Я сама отправлюсь за твоими братьями. Дороги мне известны очень хорошо, а лес защитит меня и твоих друзей. Прошу, ты должен мне поверить, – обеспокоенно сказала Нария.
– При чём здесь вообще она? И кто это «она»? – спросил Далас, не понимая, о ком идёт речь.
– Королева Ведьм. Когда мы несколько лет назад сбежали, она клялась в верности тьме и служению ему. Все, кто был против, она вешала их руками их же подруг, а после сажала их головы на колья. Она изучала ауру Волдмира десятками лет и верила, что там обитает некое зло, могущественное зло. Она хочет либо заполучить эту силу, либо договориться с тем, что там есть, – объяснила Харва.
– Королева – самая сильная и всевластная колдунья. Она может видеть твои мысли, чувствовать твой страх, контролировать живых и мёртвых, повелевать молниями и ветром, – продолжила Нария, подходя всё ближе к Даласу и пугая его.
– Но как вообще можно узнать, замешана ли она в этом? – спросил Линол.
– У нас остались ещё друзья в том лесу, – сказала Харва. – Возможно, получится что-нибудь узнать от них. Линол, это действительно важно.
После недолгого обсуждения Линол с Харвой отправились в свой разрушенный дом, чтобы посмотреть, что уцелело. Дом сильно пострадал от огня, и лишь в одном месте пламя не добралось до стены. Линол просунул руку в щель между брёвнами и достал оттуда пару свёртков и длинный меч, окутанный в тряпки.
– Отправляйтесь через Лесную Погибель. Ущелье будут сторожить ведьмы. Это на полдня пути дольше, но безопаснее, – сказала Нария, протягивая Линолу небольшой мешочек. – Я помогу твоим братьям, Линол. Ты можешь не переживать за них.
– Спасибо тебе, Нария, – ответил Линол и обнял её напоследок.
Далас и его небольшой отряд остались в деревне, чтобы достойно похоронить всех погибших. Боль в их сердцах не скрывалась за маской слёз на лицах. Утрата друзей и родных ослабила их всех. Еле стоя на ногах, они брали тела погибших и складывали их в повозку, чтобы похоронить. Место, где царили спокойствие и дружелюбие, превратилось в обугленную землю. Дом, который был их пристанищем несколько лет, в считанные часы стал пеплом.
Уходя, Далас и его отряд забрали с собой раненого гноллима, направляясь в королевство. Последний взгляд со слезами на глазах был прощальным – они покидали это место навсегда.
Спустя некоторое время Линол и Харва покинули лес Варселя и направились на юг через поля УР. Весь их путь проходил в молчании. Линол сильно переживал за братьев и не мог поверить, что всё изменилось и война повторяется вновь. Его мысли о прошлом не покидали его, и он не мог всё рассказать Харве.
Харва скакала позади него, не желая его тревожить. Она понимала, что ему сейчас нелегко.
– К вечеру мы будем возле переправы, там и сделаем привал на ночь, – сказал Линол, выровнявшись с конём Харвы. Он взял её за руку, посмотрев на неё с улыбкой.
Солнце только начало заходить, когда путники остановились на привал. Линол сразу же отправился на охоту, а Харва осталась у костра, готовясь ко сну.
– Ты не ляжешь спать? – спросила Харва, глядя на молчавшего Линола, который грустно смотрел на костёр. – Я уверена, с ними всё в порядке. Вы прошли через столько сражений и всегда находили выход. Лейрон очень умный, он всегда найдёт решение даже в самой сложной ситуации.
– Это меня и тревожит, – просто сказал Линол. – Засыпай, я останусь в патруле.
Он укрыл её одеялом и продолжил смотреть на огонь.
Первый луч солнца разбудил Харву. Открыв глаза, она увидела, что Линол сидел так же, как и ночью, погружённый в свои мысли и переживания о братьях.
– Нам нужно идти, – сказал Линол, вставая и делая вид, что всё в порядке.
Путь их дальше лежал через горную тропинку, проложенную когда-то теримами – отвратительными войнами, служившими любому, кто заплатит больше золота. Когда-то гномы и гноллимы оттеснили их в самые южные земли. Но прошло слишком много времени, и они снова начали воровать и убивать, хотя теперь делали это скрытно. Тогда же гномы и гноллимы покинули эти места, оставив их на произвол судьбы.
Путь через переправу занял несколько часов, после чего путники отправились по краю гор, не заходя в Лесную Погибель, где обитали не только пауки, но и различные неведомые твари.
Впереди виднелись несколько больших гор, а за ними кружили вороны, словно охраняя что-то и наблюдая за всем с высоты.
– Там королевство ведьм, мой старый дом, – сказала Харва, глядя на него глазами, полными грусти. – Возле края обычно караулят сильные ведьмы. Они стерегут королеву и новоприбывших. Нужно будет подать сигнал. Если повезёт, его поймёт только одна из моих подруг. Киралия осталась, чтобы следить за королевой, и в крайнем случае подала бы нам сигнал. Нужно будет подготовиться.
Харва начала разбирать маленькие бутыли в подсумке. Подойдя близко к границе, она разожгла небольшой костёр. Тихо, словно боясь, что её услышат, она повторяла заклинания и выливала содержимое сосудов в огонь. Через пару минут дым от костра стал темнеть, и в нём начал проявляться образ огромного чёрного ворона, который будто оживал на глазах у путников. Когда он полностью преобразился, ворон посмотрел на свою госпожу и поклонился ей.
Харва продолжала читать заклинания шёпотом, а ворон слушал её внимательно. Его глаза сменялись с глубокого чёрного на кроваво-красные. В конце заклинания он ещё раз поклонился и взлетел к остальным воронам, кружившим над едва видневшимся замком.
Он облетел круг вместе с другими воронами, подлетая к каждому и каркая, словно общаясь с ними. Получив ответ, он начал выискивать кого-то внизу и, обнаружив цель, спустился за гору, где его след оборвался.
– Нам осталось только ждать. Надеюсь, Киралия осталась верна, – сказала Харва, присев у костра и глядя вдаль.
Линол присел рядом с ней и взял её за руку. Он смотрел в её грустные глаза, в которых всё же теплилась надежда. Она пряталась так глубоко, что незнающему человеку было бы трудно её разглядеть, но Линол видел её и улыбнулся.
– Что бы ни случилось в дальнейшем, мы всегда будем рядом, дорогая. Ты – тот свет, что согревает меня даже в самые тёмные времена. Только благодаря тебе я ещё верю в будущее, где мы будем жить в мире, – сказал он, прислонившись к её лбу и вытирая слезу с её лица.
Ближе к закату Линол отправился к лесу, чтобы проверить обстановку и поймать дичи для дороги. Харва сидела у догорающего костра, вспоминая о своём доме.
– Ты не изменилась, Харва, – раздался женский голос позади неё.
Харва резко схватилась за посох и обернулась. Позади стояла высокая женщина, облачённая в чёрный плащ, лицо её скрывал капюшон. Плащ не мог сдержать силу ведьмы – её аура была настолько мощной, что местами казалось, будто плащ парил в воздухе. На её плече сидел тот самый ворон, которого призвала Харва.
– Киралия? – удивлённо спросила Харва.
– Привет, моя старая подруга, – ответила незнакомка, подняв голову.
Она выглядела молодой, но в её глазах чувствовался возраст. Улыбнувшись при виде старой подруги, она крепко обняла её.
– Я так рада тебя видеть. С тобой всё хорошо, моя подруга? – спросила Киралия.
– Киралия, ты цела, – сказала Харва, обнимая её в ответ. – Прости, что не навещала тебя так долго. Я боялась возвращаться сюда.
– Всё хорошо, моя дорогая. Но сейчас ты здесь, и ты цела. И, надеюсь, это твой молодой человек тихо целится в меня из лука позади меня, – улыбнулась Киралия, оглянувшись на Линола.
Линол был так далеко, что его невозможно было разглядеть даже вооружённым взглядом. Харва протянула руку, показывая, что всё в порядке, и подозвала его к себе.
– Расскажи мне, Харва, зачем ты здесь? – удивлённо спросила Киралия.
– Зло из Волдмира пробудилось уже давно, но сейчас оно начало действовать. Силами призраков и варгаллов оно идёт по земле и уничтожает всё живое. По словам перворожденных, аура зла начала проникать в новые земли. Оно движется очень быстро, уничтожая поля и посевы. Деревья гибнут, народы начинают закрывать свои границы и обвинять в этом другие расы. Пришло новое, неведомое зло, что яростно охотится за своей целью. И я хочу знать, замешана ли в этом наша королева, – сказала Харва, надеясь на отрицательный ответ.
– Наша королева закрыла все свои границы после той бойни и не разрешает нам покидать эти края. Вход для посторонних тоже закрыт. Она сидит на своём троне, и порой, да, она закрывается на несколько дней у себя, но она не готовит армию, Харва. Мы перестали тренировать новых ведьм. Сейчас мы просто тихо живём, без какого-либо будущего. Она сильно изменилась после тех времён. Возможно, она добилась трона и не хочет больше войны, – ответила Киралия, прямо глядя в глаза Харвы.
– Здесь нет того зла, что бродит по миру. Я и не знала об этом всём, пока ты мне не рассказала.
Страх Харвы медленно покидал её. То счастье, что тихо пряталось в глубине её глаз, становилось всё заметнее. Она так радовалась словам Киралии.
Линол стоял рядом и слушал каждое слово. Он был рад увидеть вновь радостную Харву и вместе с ней радовался.
– Ты уверена, что она не замешана в бедах Волдмира, Киралия? Когда-то она хотела заполучить великую силу, а такая сила находится в Волдмире. Возможно ли, что она делает это всё за спиной всех ведьм? – спросил Линол.
– Я – придворная самой великой королевы. Я её правая рука после всех событий. Я старалась добиться этого права всеми силами, чтобы наблюдать за ней вблизи. Ничто не происходит в королевстве без моего ведома. Я абсолютно уверена в своих словах, малоизвестный эльф-красавчик, – гордо ответила Киралия.
– А теперь пойдём, дорогая. Расскажешь мне о себе, как ты справлялась всё это время в этом мире, и расскажи мне о наших подругах, – радостно сказала Киралия и, взяв Харву за руку, направилась в сторону леса.
Линол остался у костра, ожидая Харву. Их не было несколько часов. Спустя время они вернулись с улыбками на лицах и громким смехом.
– Спасла его? Обычно мужчины спасают из бед девушек, – громко смеясь, говорила Киралия.
Подойдя к костру, она снова взяла Харву за руки, крепко держа их и глядя ей в глаза.
– Я очень рада тебя видеть, моя дорогая Харва. Давно я так не смеялась и не была счастлива. Спасибо тебе, что помнила обо мне. Обязательно передавай всем нашим сёстрам за горами поклон от старой Киралии, – сказала она, поцеловав Харву в щёку.
Харва, улыбнувшись в ответ, благодарно взглянула на Киралию.
– Спасибо тебе, что осталась. Ты знаешь, что не каждому под силу пережить всё это, что мы пережили. Ты выстояла, несмотря на всё. Я так рада, что всё сложилось так, как должно, – её слова звучали искренне, а в глазах сквозила благодарность и облегчение.
Киралия на мгновение задумалась, затем её взгляд стал настойчивым, и вопрос, который она задала, прозвучал как вызов:
– А куда теперь вы направитесь? Если сила действительно исходит из Волдмира, неужели вы решились идти в саму крепость? – её голос был полон решимости, она не могла скрыть заинтересованности.
Харва покачала головой, её голос был полон тревоги.
– Мы ещё не знаем. Братья Линола попали в беду, и нам нужно узнать, что с ними стало. Нам нужны известия, но мы не знаем, где их искать, – её взгляд пересекся с взглядом Линола, и оба поняли, что вопросы оставались без ответа.
Киралия кивнула, её глаза наполнились мудростью, и голос стал мягким, но уверенным: