
Полная версия
Фрэнк Буллфиш. Детектив без правил
– Приезжай в океанариум. И да, захвати свой плащ. Тот самый, с тайным карманом для… ну, ты помнишь.
– Господи, только не говори, что это как-то связано с русской мафией.
– Хуже. Кажется, я видел твою бывшую жену возле бассейна с тюленями…
Через двадцать минут Фалькон уже мчался по пустынным улицам Детройта, распугивая ранних голубей и поздних гуляк. На пассажирском сиденье лежал плащ, тот самый, который пережил историю с ламой, две перестрелки и одно неудачное свидание с
дочерью якудзы.
"Только пингвинов мне в жизни не хватало", – подумал Фрэнк, сворачивая к океанариуму.
– "И бывшей жены. Особенно бывшей жены. Особенно если она всё ещё злится за тот случай с фламинго…"
Океанариум встретил Френка запахом рыбы и приглушённым звуком джаза, доносящимся из динамиков. "Sweet Georgia Brown"в исполнении Диззи Гиллеспи разносилась по пустым коридорам, создавая сюрреалистическую атмосферу раннего утра.
–– Только не говори, что это музыка для пингвина, – простонал Фрэнк, встречая Салмона у входа.
–– Мы включаем джаз каждое утро, – пожал плечами Салмон. – Фрэнк Синатра привык завтракать под хорошую музыку. Говорю же, он особенный пингвин.
-– Особенный пингвин… – Фрэнк покачал головой. – Знаешь, после той истории с ламой я думал, что уже ничто меня не удивит, но танцующий пингвин-меломан…
–– Который стоит полмиллиона долларов, – добавил Салмон. Фрэнк поперхнулся утренним кофе: – Сколько?!
–– Японцы предлагали такую сумму. Единственный в мире пингвин, который танцует под джаз – это же золотая жила для их шоу-бизнеса.
–– И ты думаешь, что его украли японцы?
–– Если бы… – Салмон нервно оглянулся. – Помнишь Лору?
–– Твою бывшую жену или мою бывшую жену?
–– Твою. Ту самую, которая пыталась поджечь твой Фалькон после истории с фламинго. Фрэнк побледнел: – Только не говори…
–– Да. Она теперь работает в русской мафии. Что-то связанное с экзотическими животными.
–– Чёрт! – Фрэнк пнул мусорную корзину. – Она до сих пор не может простить мне тот случай в "Розовом фламинго"! Хотя я же объяснял, что стриптизёрша сама запрыгнула ко мне на колени…
–– Ага, все пять стриптизёрш, – хмыкнул Салмон. – И коза.
– Это была лама! Почему все постоянно путают?!
Внезапно из динамиков донеслось "Fly Me to the Moon", и Салмон вздрогнул:
–– О нет, это его любимая песня. Когда он её слышит, всегда делает такое особенное движение, похожее на лунную походку Майкла Джексона…
–– Подожди, – Фрэнк поднял руку. – Ты хочешь сказать, что пингвин не только танцует под джаз, но ещё и делает лунную походку?
–– Только под эту песню. И только если в хорошем настроении.
Фрэнк достал фляжку: – Знаешь, обычно я не пью до полудня, но танцующий пингвин, моя бывшая жена и русская мафия – это слишком даже для моего богатого опыта.
В этот момент из бассейна с тюленями донёсся звук, подозрительно похожий на "New York, New York"… в исполнении пингвина.
–– Твою мать, – выдохнул Салмон. – Он здесь!
–– Быстрее! – Фрэнк рванул к бассейну с тюленями, на ходу расстегивая кобуру. – Какого чёрта пингвин делает в бассейне с тюленями?
-– Он любит разнообразие! – пыхтел Салмон, едва поспевая за ним. – В прошлый раз мы нашли его в аквариуме с тропическими рыбками. Он пытался научить рыбу-клоуна степу!
Они влетели в зал с бассейном и замерли. Посреди помещения, на небольшой платформе, стоял пингвин в крошечной чёрной шляпе и действительно… пел. Ну, или издавал звуки, подозрительно похожие на пение.
– Это что, шляпа от Френка Синатры? – прошептал Фрэнк.
–– Нет, мы заказали специально для него на eBay. Маленькая копия. Он отказывается выступать без неё.
–– Господи, – простонал Фрэнк, – я должен был остаться в полиции. Максимум, с чем бы пришлось иметь дело – обычные убийства, грабежи, может быть, парочка серийных маньяков…
–– Тихо! – шикнул Салмон. – Смотри!
Из-за колонны вышла женщина в вечернем платье, которое выглядело так, будто его сшили из всех красных флагов, которые Фрэнк проигнорировал в своей жизни.
–– Лора, – выдохнул он.
–– Здравствуй, дорогой, – улыбнулась она. – Как твой Фалькон? Всё ещё пахнет дымом после нашей последней встречи?
–– Зачем тебе пингвин, Лора?
–– О, я просто решила заняться шоу-бизнесом. Знаешь, русские олигархи обожают экзотику. Особенно поющих пингвинов в шляпах.
–– Технически, – вставил Салмон, – он не поёт, а издаёт мелодичные звуки в такт музыке…
–– Заткнись, Салмон, – хором сказали Фрэнк и Лора.
–– Кстати, – Лора достала пистолет, – почему тебя назвали Салмон? Что за странное имя?
–– О, это забавная история! – оживился Салмон. – Видите ли, в документах забыли букву…
–– Боже, – Фрэнк закатил глаза, – может обсудим дурацкие имена после того, как разберёмся с вооружённым похищением пингвина?
–– Похищением? – Лора картинно удивилась. – Я просто пригласила месье Синатру на гастроли. Правда, малыш? – она повернулась к пингвину, который как раз закончил свой номер и теперь раскланивался перед воображаемой публикой.
В этот момент в зал ворвался детектив Рамирес, потный и злой, как промокший под дождём кот.
–– Буллщит! – заорал он. – Какого чёрта ты делаешь в океанариуме в семь утра?!
-– О, привет, Майк, – Фрэнк помахал рукой. – Помнишь мою бывшую жену? Она теперь в русской мафии. И пытается украсть танцующего пингвина. Который, кстати, только что исполнил неплохую версию "New York, New York".
Рамирес моргнул: – Это что, как та история с ламой?
–– Нет, – вздохнул Фрэнк, – это намного, намного хуже…
–– Так, давайте я подытожу, – Рамирес потёр виски. – Танцующий пингвин, который стоит полмиллиона долларов, русская мафия, и твоя бывшая жена с пистолетом. Всё верно?
–– Ты забыл про шляпу, – услужливо подсказал Салмон. – Очень важная деталь.
–– Заткнись, Салмон! – снова хором сказали все присутствующие.
Внезапно со стороны служебного входа раздался грохот, и в помещение ворвались трое крепких мужчин в чёрных костюмах.
–– Якудза?! – ахнул Фрэнк. – Только не говорите…
–– Да, – кивнула Лора. – Помнишь ту дочку босса якудзы, с которой ты встречался?
–– Которая пыталась меня зарезать, когда узнала про стриптизёрш?
–– И ламу, – добавил Салмон.
–– Заткнись! – рявкнули все хором.
Пингвин, явно впечатлённый происходящим, начал пританцовывать под звуки начавшейся перестрелки.
–– Is that all there is? – донеслось из динамиков. Пегги Ли, как всегда, знала, что сказать в нужный момент.
–– Фрэнк! – крикнул Рамирес, прячась за колонной. – У тебя есть план?
–– Ну, обычно в такой ситуации я импровизирую и надеюсь не умереть!
–– Как в тот раз в "Розовом фламинго"?
–– Хуже! Там хотя бы не было пингвина в шляпе!
Глава 3: как тебе жара, Джонни?
Фрэнк Буллфиш сидел в "El Gato Muerto"– месте, где даже тараканы ходили с кастетами. Забегаловка давно заслужила репутацию заведения, в котором стаканы были такими грязными, что археологи могли бы защитить по ним докторскую. Впрочем, завсегдатаи
были ещё грязнее – здесь собирались те, кто считал, что законы существуют только для того, чтобы было что нарушать.
Здесь Фрэнк иногда пересекался с теневыми личностями – в частности, со своим старым знакомым Раулем "Тенью"Монтесом, контрабандистом, который провозил через границу всё, включая собственную совесть, если бы она у него была.
Рауль раздражённо хлестал текилу, глядя в стол и покачивая головой:
– Чёртов Ларедо. Там теперь один коп, который никому житья не даёт. Фрэнк лениво ковырял зубочисткой остатки тако:
– Ой, неужели коррупция в Техасе сдала позиции? Мир рушится, Рауль. Скоро начнут говорить, что в аду подают мороженое.
Рауль раздражённо стукнул по столу:
– Ты шути, а у меня бизнес стоит! Этот ублюдок Ривз – приехал из Бостона, ведёт себя так, будто он мессия. Честный до тошноты, всё проверяет, всех шмонает. Ни взятки не
берёт, ни угроз не боится. Угроза контрабандистам национального масштаба!
Фрэнк, потягивая бурбон, вдруг поперхнулся и едва не выплюнул содержимое обратно в стакан.
– Ривз?!
Он уставился на Рауля так, словно тот только что сообщил, что папа римский вступил в банду "Los Zetas".
– Подожди… Джонни Ривз?! Высокий, спортивный, с вечным выражением лица "Я лучше вас, грешников"?
Рауль моргнул.
– …Ты его знаешь?
Фрэнк откинулся назад, и его стул протестующе заскрипел. На его лице появилась ностальгическая улыбка старого грешника, вспоминающего свой первый смертный грех.
– О, да, дружище. Мы с ним учились в академии и были лучшими друзьями. Рауль, в полном удивлении:
– Ты хочешь сказать, что этот грёбаный святой был твоим однокурсником? Фрэнк, закуривая:
"О-о-о, Рауль. Мы не просто учились – он был живой легендой. Образцовый кадет, гордость преподавателей, надежда нации. Такой правильный, что рядом с ним даже статуя Свободы казалась преступницей."
Он сделал глоток и лениво провёл зубочисткой по зубам.
– В Ларедо вообще, кроме него, копы есть? Я думал, там законы пишут прямо на песке, но их ветром сдувает.
Рауль пожал плечами:
– Погоди, кузен мой там живёт, он должен знать.
Он махнул рукой, и к их столику подошёл Энрике "Пепе"Монтес, мужчина с лицом человека, который пережил слишком много жарких дней и слишком мало кондиционеров.
Рауль кивнул:
– Пепе, ты же из Ларедо. Чё за тип, этот, Ривз?
Пепе хмыкнул, усмехаясь, как человек, который знает хорошую историю:
– О-о, этот! Да-да, весь город знает, как он сюда попал! Фрэнк пододвинул рюмку к Пепе:
– Говори. И говори красиво. Пепе потянулся за текилой:
– Ну… Ты ж знаешь, что копы в Ларедо – народ привычный: закрыл глаза, взял конверт, пропустил фуру – и все довольны. А этот приехал и начал всё делать по правилам.
Фрэнк ухмыльнулся:
– Вот дурак. Пепе кивнул:
– И не говори. Но дело не в этом. Этот парень из Бостона, и его сюда не просто так закинули.
Фрэнк зажёг сигарету, ухмыляясь:
– Дай угадаю. Нет, не угадаю! Ни одной мысли почему он там оказался! Пепе широко улыбнулся:
– Интрижка с женой капитана.
Фрэнк чуть не упал со стула.
– ДА ЛАДНО?!
Пепе, кивая:
– Угу. Капитан их застукал. Ривз ему челюсть сломал.
Фрэнк медленно положил руки на стол и закрыл лицо.
– Это… Это лучшее, что я слышал за весь год! Он бросил взгляд на Рауля:
– Серьёзно. Ты мне мог сказать, что ты откопал пиратский клад или что ты отец четвёрняшек – и это всё равно не было бы так охрененно.
Рауль захохотал, наливая ещё текилы. Фрэнк перевёл дух:
– Чистюля Джонни увёл жену капитана, сломал ему челюсть и теперь сидит в мексиканской пыли?!
Пепе пожал плечами:
– Ну… он старается не унывать. Нашёл себе там женщину, учительницу какую-то. Кажется, даже не пьёт.
Фрэнк моргнул.
– Так и не сломался?
Пепе:
– Неа.
Фрэнк кивнул, уважительно качая головой:
– Надо признать… он упрямый ублюдок. Рауль фыркнул, допивая текилу:
– И что теперь?
Фрэнк лениво плеснул себе ещё бурбона, покрутил стакан в руке и усмехнулся:
– Теперь? Теперь я просто живу с мыслью, что в мире иногда всё-таки есть высшая справедливость.
Он поднял стакан:
– За Джонни! За то, что даже святые иногда падают с небес. Рауль и Пепе рассмеялись и чокнулись с ним.
Фрэнк сделал глоток, выдохнул и довольно протянул:
– Ох, как же мне хочется ему позвонить и сказать: "Ну что, Джонни, как тебе жара?"
Глава 4: Дело о призраках торнадо
12 мая 1980 года
Детройт → Каламазу, штат Мичиган
В офисе было жарко, как в аду. Кондиционер давно приказал долго жить, кофе закончился, а сигареты Фрэнк потерял ещё утром. Он уже собирался выйти в бар, когда дверь его убогого офиса распахнулась с таким напором, что стены вздрогнули.
На пороге стояла она.
Жгучая брюнетка в красном платье, губы цвета первородного греха, взгляд, от которого температура в помещении поднялась градусов на десять. Она вошла уверенно, словно сама платила за аренду этого места, бросила на стол конверт и фотографию.
– Мне нужно, чтобы вы кое-что нашли.
Фрэнк взял снимок. Мужчина с лицом, которое чаще встречается в полицейских протоколах, чем в семейных альбомах.
– Кто он?
Она сделала затяжку, выпустила дым и посмотрела так, будто решала, стоит ли тратить на него больше кислорода.
– Фрэнк Лоренцо. Мой муж.
Фрэнк уже открыл рот, чтобы отказаться, но она продолжила:
– Он исчез в Каламазу. Официально – погиб. Он потянулся за стаканом.
– А не проще оставить как есть? Она подняла взгляд.
– Вчера кто-то снял деньги с его счёта в Детройте. Стакан завис в воздухе.
Фрэнк поставил его обратно и пристальнее посмотрел на фото.
– Чёрт возьми.
Она достала из конверта толстую пачку купюр и положила их перед ним с той лёгкостью, с какой люди обычно раздают визитки, но с таким видом, будто только что купила его
душу.
– Десять тысяч авансом. Найдите его. Он посмотрел на деньги, потом на неё.
– Леди, у вас на лице написано: "Меня зовут Проблема". Она улыбнулась.
– А у вас на лице написано: "Я уже согласился". Чёрт подери, она была права.
140 миль. Пустая трасса, серое небо, а на радио – только новости о погоде и сомнительные хиты.
"А теперь свежий музыкальный чарт, и на первом месте…"Blondie – Call Me
Christopher Cross – Ride Like the Wind Air Supply – Lost in Love
Lipps, Inc. – Funkytown
Фрэнк накрутил громкость, когда заиграла "Ride Like the Wind". "I've got such a long way to go… to make it to the border of Mexico…"
– Мексика, мать твою, я еду в Каламазу! – пробормотал он, хлопая по рулю.
Каламазу встретил его, как старый приятель с дурными намерениями – неприветливо и подозрительно. Город выглядел так, будто архитектор страдал похмельем, когда его проектировал: кривые улицы, серые здания и тяжёлое небо, которое, казалось, вот-вот рухнет на голову. По радио без конца твердили о надвигающейся буре – синоптики предсказывали на завтра сильнейший торнадо.
Первым делом он направился в местный морг. Патологоанатом, тощий тип с лицом профессионального игрока в покер, долго листал журнал.
– Лоренцо… Лоренцо… Нет, такого не привозили. Вы уверены, что он мёртв?
– Его жена уверена. Он хмыкнул:
– Приятель, это Мичиган. Тут люди исчезают чаще, чем солнце из-за туч. Проверьте полицейский участок.
В участке ему повезло больше. Молодой коп с энтузиазмом новичка показал заявление об исчезновении.
– Три дня назад. Подала некая миссис Лоренцо из Чикаго. Блондинка.
Фрэнк почувствовал, как в животе завязывается узел размером с кулак. У его клиентки волосы были чернее, чем совесть политика.
– Можно взглянуть на заявление?
– Конечно. За двадцатку.
Бумаги пахли пылью и ложью. Подпись под заявлением была такой же настоящей, как улыбка телевизионного проповедника. Он сделал пару снимков и вышел в душный вечер.
В мотеле "Синяя птица"(который больше напоминал "Дохлую ворону") Фрэнк разложил все факты:
1. Живой "мертвец"снимает деньги
2. У него две жены
3. Заявление об исчезновении
4. Надвигающийся торнадо
– Чёрт возьми, Лоренцо, – пробормотал он, глядя на его фото, – ты что-то задумал. И я готов поспорить на свою лицензию, что завтрашний торнадо как-то замешан в твоих планах.
Фрэнк потянулся за телефоном, чтобы позвонить своей клиентке, но тут в дверь постучали. Стук был мягким, как кошачьи лапки, но настойчивым, как налоговый инспектор.
На пороге стояла блондинка. Высокая, стройная, в белом платье – прямо ангел во плоти. Только вот пистолет в её руке как-то не вписывался в образ небесного создания.
– Детектив, – она улыбнулась так сладко, что у него заныли зубы, – давайте поговорим о моём пропавшем муже. Пока он ещё не стал жертвой завтрашнего торнадо.
Фрэнк посмотрел на пистолет, потом на её улыбку и подумал, что день становится всё интереснее. Как там пела Blondie? "Call me"?
Похоже, сегодня ему позвонила сама судьба. И у неё было паршивое чувство юмора. Фрэнк отступил в сторону и жестом пригласил гостью войти.
– Только давайте договоримся: никакой стрельбы. В этом мотеле и без лишних дырок достаточно проблем с вентиляцией.
Блондинка грациозно проскользнула внутрь, держа пистолет так, словно это был модный аксессуар.
– Меня зовут Вероника. Вероника Лоренцо. И я знаю, что вас наняла эта… брюнетка.
– Мария, – уточнил Фрэнк, наблюдая за её реакцией. Вероника поморщилась, будто укусила лимон.
– Значит, она всё-таки нашла его. Я так и знала.
– Технически, она наняла меня, чтобы найти его.
– О, детектив, – она присела на край кровати, закинув ногу на ногу. – Вы даже не представляете, во что ввязались. Фрэнк… он не тот, за кого себя выдаёт.
– А кто он?
– Страховой следователь. Точнее, был им. Пока не украл полтора миллиона долларов из сейфа компании.
Фрэнк присвистнул.
– Неплохая прибавка к зарплате.
– Он инсценировал ограбление. Идеальное преступление. Никто ничего не заподозрил, кроме меня. Я… – она запнулась. – Я помогала ему планировать.
– И теперь вы здесь, потому что?..
– Потому что завтра он собирается провернуть что-то с этим торнадо. Использовать хаос, чтобы замести следы. Фрэнк одержим идеей идеального преступления. Он…
В дверь раздался резкий, нервный стук.
– Детектив! – голос Марии звучал напряжённо. – Откройте! Это срочно! Фрэнк посмотрел на Веронику, которая крепче сжала пистолет.
Мария ворвалась в комнату, как маленькое красное торнадо. Увидев Веронику, замерла.
– Включите телевизор, – выдохнула она. – Канал 7. Быстро.
Фрэнк щёлкнул кнопкой древнего телевизора. На экране диктор с серьёзным лицом сообщал о крупнейшем ограблении банка в истории Детройта.
– …преступники вынесли более двух миллионов долларов. По словам свидетелей, операцией руководил бывший страховой следователь Фрэнк Лоренцо…
Вероника побледнела.
– Это невозможно. Он же здесь, в Каламазу. Фрэнк взглянул на часы. 23:45.
– Нет, миссис Лоренцо. Это алиби. Завтра, когда торнадо накроет город, ваш муж будет официально "мёртв"здесь, в то время как его будут искать за ограбление в Детройте.
– Но зачем?..
– Потому что идеальное преступление – это не то, которое невозможно раскрыть. Это то, за которое никогда не смогут наказать.
За окном громыхнуло, и первые капли дождя застучали по крыше мотеля. В ночном небе уже сгущались тучи, предвещая хаос.
Две жены одного мужчины смотрели друг на друга через дуло пистолета. Напряжение в комнате зашкаливало.
– Значит, ты знала, – процедила Вероника, не опуская оружие. – Знала о страховке. Мария усмехнулась.
– А ты знала о банке. Наш Фрэнк оказался щедрым – каждой по преступлению. Фрэнк прислонился к стене, наблюдая за этим театром абсурда.
– Дамы, у меня только один вопрос: кто из вас действительно его жена?
Они переглянулись… и рассмеялись. Не истерично, не нервно, а так, как смеются люди над очень удачной шуткой.
– Ни одна, – Вероника опустила пистолет. – Я из ФБР.
– А я из страховой компании, – Мария сбросила туфли и достала из сумочки значок. – Специальный отдел расследований.
Фрэнк почувствовал, как комната начинает кружиться, и это было не из-за приближающегося торнадо.
– Фрэнк работал на обе конторы, – продолжила Вероника, убирая пистолет. —
Федералы следили за банковской бандой. Страховщики искали пропавшие миллионы. А он…
– А он всех обыграл, – закончила Мария. – Украл деньги страховой компании, подставил банду, а теперь собирается использовать торнадо, чтобы исчезнуть со всеми деньгами.
– И вы решили рассказать мне это потому, что?..
– Потому что через пятнадцать минут он будет здесь, – Вероника посмотрела на часы.
– В багажнике его машины три с половиной миллиона долларов. И ему нужен водитель, который знает все объездные пути в Каламазу.
Фрэнк моргнул.
– Откуда вы?..
– Детектив, – Мария улыбнулась. – Вы же не думаете, что я случайно выбрала именно вас? Бывший коп, уволенный за превышение полномочий, лучше всех знающий этот район… Фрэнк попросил меня найти кого-то подходящего ещё месяц назад.
За окном прогремел гром. Буря приближалась.
– У нас есть план, – сказала Вероника. – Но нам нужна помощь человека, которому нечего терять.
Фрэнк посмотрел на часы, потом на небо за окном, потом на двух "вдов"самого изобретательного афериста, которого когда-либо встречал.
– Знаете что? К чёрту всё. Я в деле.
В этот момент на стоянке мотеля появился серебристый "Бьюик". Фрэнк Лоренцо собирался преподать мастер-класс по исчезновению. Вот только он не знал, что сегодня у него будет не один, а целых три призрака.
Фрэнк Лоренцо оказался именно таким, как на фото – с лицом профессионального неудачника, которому неожиданно улыбнулась удача. Только вместо тюремной робы на нём был дорогой костюм, стоивший больше, чем всё имущество Буллфиша, включая почку.
– А, Буллфиш! – радостно воскликнул он, пожимая руку с энтузиазмом телепроповедника, встретившего богатого грешника. – Рад, что ты смог приехать!
– Да уж, – детектив перевёл взгляд на его "жён". – У меня было просто невероятно насыщенное свидание. Две дамы, один пистолет… Прямо как в старые добрые времена в полиции.
Фрэнк рассмеялся:
– Вижу, девочки ввели тебя в курс дела? Федералы и страховщики… Знаешь, когда работаешь на две конторы сразу, начинаешь понимать, что честность – это просто недостаток возможностей.
– Философ, мать твою, – проворчал Буллфиш, закуривая. – И что теперь? Устроим групповой побег под прикрытием стихийного бедствия? Прямо "Приключение "Посейдона"", только вместо тонущего корабля – этот чёртов город.
– Почти, – Лоренцо развернул карту. – Нужно, чтобы ты провёз нас через город. Завтра здесь будет такой хаос, что даже Иисус заблудится на обратном пути.
– Прекрасно, – детектив стряхнул пепел. – То есть, пока все нормальные люди будут прятаться в подвалах, мы поедем кататься. Просто великолепно. А почему бы заодно не устроить пикник прямо в воронке торнадо?
Вероника фыркнула:
– У тебя есть идея получше?
– О, у меня их миллион. И все паршивые. Но раз уж мы решили поиграть в "Унесённых ветром"на колёсах… – он развернул карту. – Есть старая дорога через промзону. Там даже в хорошую погоду никто не ездит – слишком много поворотов. Зато можно
выбраться из города за пятнадцать минут.
– «А копы?» —спросил Фрэнк.
Буллфиш усмехнулся:
– Парень, завтра в городе будет торнадо. Копы будут слишком заняты, спасая свои пончики, чтобы гоняться за нами.
Мария достала из сумочки помаду:
– Значит, план такой: в шесть утра выезжаем. К семи торнадо должен дойти до города. Мы уже будем в безопасности, а все следы заметёт.
– Прямо как в сказке, – детектив затушил сигарету. – Только вместо тыквы у нас "Бьюик", вместо феи-крёстной – торнадо, а вместо принца – жулик с двумя
фальшивыми жёнами. Господи, да это даже не сказка, это ситком какой-то. Фрэнк похлопал его по плечу:
– Вот за это я тебя и выбрал, Буллфиш. Ты единственный коп, которого я знаю, способный шутить о собственной смерти.
– Технически, я уже не коп. И если торнадо всё-таки нас прикончит, я очень надеюсь, что в аду есть бар. Потому что эта история определённо требует выпивки.
Гром грохотал всё ближе, и где-то вдалеке завыла сирена. Каламазу готовился к встрече с торнадо, а Буллфиш – к самому безумному приключению в своей жизни. Хотя, учитывая его везение, "последнему"было бы точнее.
Следующие несколько часов прошли в подготовке к предстоящему побегу. Фрэнк методично раскладывал деньги по специальным сумкам, Вероника проверяла маршрут, а Мария… ну, она делала то, что у неё получалось лучше всего – держала детектива под прицелом.
– «Знаешь, – протянул он, разглядывая её пистолет, – обычно женщины просто дают мне свой номер телефона».
– Заткнись, Буллфиш.
– Нет, серьёзно. Я польщён таким вниманием, но у меня уже есть серьёзные отношения.
– С кем?
– С неприятностями. Мы вместе уже много лет. Прямо как сейчас.
К пяти утра небо выглядело так, будто кто-то наверху решил устроить репетицию конца света. Тучи кружились, словно стервятники, выжидающие момент для атаки. Ветер уже валил мусорные баки, а радио надрывалось предупреждениями об эвакуации.
– «Прекрасная погода для ограбления», —заметил Буллфиш, заводя "Бьюик". – Надеюсь, у этой машины есть режим полёта.
Фрэнк сел рядом, на заднем сиденье устроились дамы, всё ещё державшие друг друга под прицелом.