
Полная версия
Последователи Хаоса
Для Роз оставили свободное место рядом с Насим, которая сидела в первом ряду. Роз устало опустилась на стул с жесткой спинкой, словно это могло помочь ей справиться с кипящим внутри волнением.
– Что случилось? – требовательно спросила Насим.
Сегодня она отказалась от привычных кос – чернильно-черные волосы свободно ниспадали вокруг ее лица. Дев наклонился вперед, чтобы лучше расслышать ответ Роз, и его плечо коснулось плеча Насим.
– Со мной все нормально. Зато с Сальвестро Агости точно не все в порядке – начать хотя бы с того, что он полный урод.
Роз скрестила руки на груди и уставилась на двери, будто последователь Смерти мог пройти сквозь них в любую секунду.
– Ты с ним встречалась? – Брови Дева взлетели вверх.
– К сожалению.
Он ухмыльнулся. После гибели сестры Дев впал в глубокое саморазрушительное уныние, но, когда правда о причастности Энцо к убийствам всплыла наружу, ему, казалось, стало лучше. Его лицо все еще было изможденным, а глаза поблекли после недель, проведенных в тоске, но парню хотя бы удалось вытянуть себя из затяжного пьяного оцепенения.
– Готов поспорить, встреча пройдет отлично, – иронично заметил он.
– Сальвестро ведь не главный магистрат, – заметила Насим.
Роз поджала губы.
– Однако считает, что уже получил эту должность. Если бы ты слышала, как он разговаривал с Дамианом… Но если нам повезет, в скором времени этой должности вообще не будет.
Если они собираются изменить политическую систему Омбразии, стоит забыть о прошлом и начать все с чистого листа. История показала, что, когда городом управляет кучка последователей во главе с главным магистратом, который, по всеобщему мнению, вершит волю святых на земле, заурядным приходится туго. Учитывая, что простые люди не владеют магией, способной помочь экономическому развитию города, их нужды редко учитываются. Обычные кузнецы и каменщики никогда не сравнятся в эффективности с последователями Терпения и Силы. Портные и алхимики даже в своих мечтах не могут соревноваться с последователями Изящества и Хитрости, а заурядные лекари были совершенно бесполезны, если рядом находился последователь Милосердия. В Омбразии давно решили, какие навыки стоят вознаграждения, но заурядные ими не обладали.
Дев поморщился.
– Ты думаешь, что представители добровольно откажутся от власти?
– Нет. Я думаю, нам придется убедить их сделать это. Но после всего, что произошло в последнее время, они определенно напуганы. Они знают, на что способны мятежники, и не рискнут разозлить нас снова.
– И ты уверена, что Дамиан держит своих офицеров под контролем? – спросила Насим, должно быть, в пятый раз за последнюю неделю.
Роз знала: не только ее подруга боялась, что это собрание – ловушка. Пригласить мятежников в Палаццо, где в каждом темном углу скрывались стражи порядка? Если бы Роз была не так хорошо знакома с Дамианом и его друзьями, то и сама не поверила бы в происходящее. Но после того как генерал и главный магистрат погибли, Палаццо ослабло. Для них выгоднее всего как можно быстрее заключить мир с диссидентами, прежде чем ситуация окончательно выйдет из-под контроля.
– Да, – сказала Роз. – Вы можете доверять Дамиану.
Насим ничего не ответила, но от нее практически осязаемо исходило волнение.
– Все будет хорошо. – Роз сжала запястье подруги. – Если что-то пойдет не так, я выступлю от имени заурядных. Последовательнице они ничего не сделают.
К тому же если завяжется спор, Роз все равно не сможет сидеть тихо. Она чувствовала острую необходимость принять участие в обсуждении, ведь в противном случае у нее просто взорвется голова.
– Роз, – решительно произнесла Насим, – может, ты больше не живешь в квартале Терпения, но это не значит, что ты можешь публично принимать сторону мятежников. Вдруг тебя выгонят из гильдии? Как ты будешь зарабатывать?
– Я живу над работающей таверной, – напомнила ей Роз, но по ее коже побежали мурашки.
Могут ли ее изгнать из гильдии Терпения? Она слышала, что последователей могли выставить за дверь только за совершение тяжкого преступления. Роз всегда старалась хранить свои истинные убеждения в секрете, но глупо полагать, что она сможет делать это вечно. Лучшего момента, чтобы прекратить играть в шарады, не придумаешь.
Дев пристально рассматривал ногти на своих руках.
– В таверне дела идут неплохо, но денег она приносит не так уж и много. Знаешь, мы можем и сами за себя высказаться. Мы не хотим, чтобы ты жертвовала всем ради нас.
Насим кивнула, и Роз стиснула зубы. Дев сказал «мы», но было совершенно очевидно, что Роз не одна из них. Но так было не всегда. Роз была заурядной большую часть своей жизни. И знала, каково это – страдать под гнетом режима, который погубил ее отца. Теперь, когда она стала последовательницей, должно ли ее прошлое просто… исчезнуть? Должна ли она забыть о том, что пережила, и благодарить святых за благословение? Должна ли просто принять свой новый статус и жить дальше?
Роз не могла так поступить.
Они замолкли, потому что в зал совета начали заходить новые люди. Последователи рассаживались на стульях, стоявших на другой стороне зала, и Роз выпрямилась, когда вошла Виттория со своими друзьями. Бывшая подруга Роз и другие последователи Терпения заметили ее среди заурядных и теперь кидали в их сторону любопытные взгляды. Роз вежливо улыбнулась в ответ, словно ничего необычного не происходило. Она всегда чувствовала себя чужой среди них, но теперь метафорическая черта, отделявшая ее от других последователей, стала реальной. Дни, когда она создавала металлическое оружие в храме Терпения, подошли к концу.
Представители Палаццо и главы гильдий начали занимать свои места за столом. Представители облачились в броские красные мантии, украшенные вышивкой из золотых звезд, но взгляд Роз был прикован к Сальвестро. Мужчина сидел на почетном месте, устроившись так вальяжно, словно его уже назначили главным магистратом. Он сложил руки на столе перед собой, и кольца сверкнули в свете люстры. Воротничок его рубашки съехал в сторону, обнажив бледную впадину горла. Должно быть, Сальвестро почувствовал внимательный взгляд Роз: на мгновение их взгляды пересеклись, но затем он пренебрежительно отвернулся.
Представители Палаццо в смутном удивлении оглядывали зал. Несмотря на то что всему городу было предложено посетить собрание, они явно не ожидали, что придет так много людей. Зал совета был забит под завязку, и разница между двумя концами комнаты казалась очевидной. Последователи были хорошо одеты – над их нарядами трудились благословленные Изяществом портные. Иначе как объяснить, что одежда сидела на них так хорошо и струилась, как шелк, вне зависимости от того, из какой ткани ее пошили? Если кто-то из последователей и волновался, то лишь от того, как близко к ним сидели заурядные.
Но сами заурядные казались напряженными. Большинство из них надели свою лучшую одежду, но свидетельства их бедности виднелись в выбившихся из швов нитках и поношенных ботинках. В заурядных присутствовала некая грубость, которой последователи были лишены. Большинство из пришедших заурядных наверняка были ветеранами войны. Роз не могла винить их за то, что они испытывали дискомфорт в присутствии людей, которые их туда отправили.
Сидевший по правую руку от Сальвестро мужчина в сером костюме откашлялся.
– Как, должно быть, многие из вас знают, – начал он, – я медиатор Д’Алонцо. Являясь советником представителей Палаццо, я часто руковожу собраниями в этой комнате. Для меня честь присутствовать здесь сегодня, пускай обстоятельства, по которым мы собрались, куда мрачнее, чем обычно. Надеюсь, вы, как и я, молились за ушедшие души тех, кого мы недавно потеряли.
Дамиан скользнул в комнату, пока медиатор произносил свою речь. На его лице застыла маска, которую Роз называла офицерской; он смотрел равнодушно, крепко стиснув челюсти. Дамиан слега склонил голову вбок, упершись взглядом в спину Сальвестро. Темная ярость все еще клубилась вокруг него подобно неутихающей буре.
Мгновение спустя в зал совета вошли Киран и Сиена. Киран коротко улыбнулся Роз, когда они прошли мимо.
– Почему они опоздали? – шепотом спросила Насим.
Роз пожала плечами. Она вновь сосредоточила внимание на Сальвестро, который посматривал в сторону двери, словно ожидая, что там вот-вот появится кто-то еще. Тревога кольнула ее кожу, но Роз не могла определить причину своего беспокойства. Любой житель Омбразии, стоящий ее волнения, уже наверняка присутствовал в этой комнате.
Д’Алонцо все еще говорил, сложив руки на отполированной поверхности стола.
– На повестке дня стоит несколько вопросов для обсуждения. – Его хриплый голос задрожал. – К сожалению, генерал и главный магистрат покинули нас, присоединившись к святым, но мы можем почтить их память тем, что восстановим порядок в городе, который они оба так сильно любили.
Сделав небольшую паузу, он продолжил.
– Мы с моими коллегами провели последние несколько дней, советуясь с представителями Палаццо. – Эти слова он адресовал публике. – Все они сохранят свои текущие должности, хотя, естественно, нам предстоит выбрать нового представителя Изящества. Главный магистрат Форте погиб, и получается, его должность была свободна всю прошлую неделю. – Кудрявая женщина, сидевшая в трех местах от Д’Алонцо, кивнула. Наверняка это была глава гильдии Изящества. – Разумеется, это означает, что на должность главного магистрата также должен быть назначен новый человек. После долгих обсуждений мы пришли к выводу, что Сальвестро Агости, последователь Смерти, является идеальным кандидатом на эту роль.
Шепотки поднялись над маленькой толпой. Роз чувствовала себя так, словно в нее кто-то швырнул кирпич. Широко распахнув глаза, она посмотрела на Насим и Дева, на лицах которых отразился похожий ужас.
– Да он издевается, – прошипела Насим, а Дев только покачал головой.
Роз онемела, когда Сальвестро поднялся со стула и широко улыбнулся, не разомкнув губ.
– Спасибо, – произнес он, хотя никто ему не аплодировал.
На самом деле довольными выглядели всего несколько человек. Остальные, как предполагала Роз, были поражены тем, что представителей их собственных гильдий не выбрали на почетную должность. Сальвестро обвел взглядом комнату, сумев при это принять еще более самодовольный облик, чем прежде, отчего Роз затошнило. О чем она подумала, когда впервые увидела Сальвестро в Базилике? Этот мужчина выглядел так, словно ожидал, что ему должны подчиняться. А теперь власть ему вручат на блюдечке.
– Синьор Агости будет назначен на должность главного магистрата через неделю, – продолжил Д’Алонцо. – Ему предстоит семь дней поститься и читать молитвы, что позволит ему установить связь со святыми и подготовиться к новой роли. После этого мы проведем церемонию назначения в Базилике.
Роз сжала лежащие на коленях руки в кулаки. Не так все должно было случиться. Не в этом заключалась цель собрания.
С лица Дамиана, стоявшего на другой стороне комнаты, начала сползать маска. Роз видела, как слегка сузились его темные глаза. Тот, кто не был близко с ним знаком, ничего бы не заподозрил: ни один мускул в его теле не дрогнул, а все внимание офицера было полностью сосредоточено на Сальвестро.
– Разве новым главным магистратом не должен стать другой представитель гильдии Изящества? – спросила кудрявая женщина. – Я не хочу никого оскорбить, синьор. Просто главный магистрат Форте прослужил нам совсем недолго.
– Никто и не говорил, что срок службы должен быть долгим, – возразила пышная последовательница, сидевшая напротив.
Это Мариана – глава гильдии Смерти. Роз уже встречала эту женщину, когда они с Дамианом расследовали убийства Энцо, и та не особо ей понравилась.
Недовольство морщинами пронзило лоб Сальвестро. Роз поняла, что это ее шанс. Она поднялась с места, прежде чем мужчина успел сказать хоть слово. Если другие могут открыто высказывать свое мнение, то почему она должна молчать?
– Я думала, цель этого собрания – обсудить новый путь развития. Путь, в котором, возможно, вовсе не будет главного магистрата, – громко заявила она, стараясь сохранять вежливый тон. – Люди, очевидно, не особо довольны тем, как ведется управление городом, так с чего вы взяли, что продолжать старые традиции – хорошая идея?
Этот вопрос предназначался всем, сидящим за столом, а не только Д’Алонцо. Краем глаза Роз заметила, как напряглась Насим. Дамиан сделал шаг вперед, и на его лице отразилось смятение. Неужели он ожидал, что подруга будет сидеть молча?
Д’Алонцо в неверии посмотрел на Роз, словно только сейчас заметил, что на другой стороне комнаты кто-то сидел.
– А вы кто такая?
Сальвестро взмахнул рукой, жестом веля медиатору замолчать.
– Позвольте мне, signore. – Он подался вперед, обратившись напрямую к Роз. – Перемены определенно грядут, нравится тебе это или нет. Мы сменим персонал и способ управления этим местом. Но система останется прежней.
– Не припомню, чтобы на это согласились все, – возразила Роз. Ее гнев казался живым, готовым вспениться и разлиться вокруг токсичной рекой.
Сальвестро пожал плечами. Словно ее слова ничего не значили, а разговор был совершенно неважным.
– Мы приняли решение, а затем передумали. – Он вновь изучающе взглянул на Роз. Это мерзкое удовлетворение она видела на его лице? Или он проанализировал ее и счел недостойной? – Тебя благословила Терпение, не так ли? Тебе бы пошло на пользу лучше поработать над этим качеством.
– Я была терпелива. И думала, мы собрались здесь, чтобы обсудить новую систему правления.
– Нет нужды менять систему, которая прекрасно работает. Иногда люди умирают, и их место занимают новые, – произнес Сальвестро так, словно говорил с полной идиоткой. Остальные присутствующие в комнате наблюдатели могли с тем же успехом испариться. – В этом заключается суть политики. Мы находим проблемы и избавляемся от них. Подавляем мятежи и наказываем непокорных.
Лед сковал вены Роз. Если бы она наверняка не знала, что это невозможно, то подумала бы, что Сальвестро все известно. Его слова били точно в цель.
– Разве не легче построить систему, против которой у людей не возникнет желания восставать? – парировала она.
– Недовольные всегда найдутся.
– Есть большая разница между недовольством и отчаянием, которое может заставить людей поднять восстание.
– И все же нам приходится вносить изменения вовсе не из-за мятежников. Это дело рук последователя Хаоса. – Сальвестро уперся ладонями в столешницу, пригвоздив Роз к месту презрительным взглядом. – Держи свой грязный рот на замке, девчонка, и оставь политику тем, кто в ней хоть что-то понимает.
Роз вскинула брови. Она чувствовала, как Насим рядом едва ли не тряслась от злости, и видела, что Дамиан напряженно замер на другой стороне комнаты.
– Я думаю, – вмешался Дев и поежился под внезапно обратившимися к нему взглядами, – синьора Ласертоза пытается сообщить нам о проблеме заурядных. Сейчас у нас нет права голоса, когда речь идет об управлении Омбразией, и, насколько я понял, сегодняшнее собрание открыто для публики, чтобы позволить всем принять участие в обсуждении нашего общего будущего.
Некоторые из мятежников начали шепотом выражать свое согласие.
– И что вы знаете о том, как управлять городом-государством? – встрял широкоплечий представитель Палаццо, заставив сидящую рядом женщину захихикать. – С чего вам требовать право голоса? Вам нечего предложить Омбразии.
– Потому что вы не позволяете нам ничего предложить, – сорвался Аликс, и его обычно спокойный голос был полон ярости. – Что бы мы ни делали, последователи делают это лучше и быстрее. По крайней мере, вы сами так считаете. Чтобы выжить, нам пришлось создать собственную экономику, но она неустойчива.
– Вы, кажется, неплохо справляетесь, – ответил представитель снисходительным тоном.
– Вы шутите? – Это произнес Йозеф. Он поднялся на ноги, и одного вида его массивной фигуры хватило, чтобы несколько офицеров напряженно подались вперед. – Мы всю жизнь едва сводим концы с концами, и единственные из нас, кому не приходится влачить нищенское существование, – это те, кого вы отправляете сражаться в вашей бессмысленной войне.
Медиатор Д’Алонцо ударил ладонями по столу.
– Хватит!
Ни его приказ, ни эхо удара не произвели никакого эффекта. Насим тоже поднялась с места.
– Сколько заурядных должно погибнуть на войне с Бречаатом? Сколькие из нас должны каждый день задаваться вопросом, живы ли наши любимые?
– Вы выполняете свой долг! – закричала Мариана с другой стороны стола. На ее щеках алел румянец. – Учитывая ваши недостатки, это самое малое, что вы можете сделать.
И тогда в зале разверзся ад. Роз не могла наверняка сказать, сколько людей участвовали в споре, стараясь перекричать друг друга. В обычной ситуации она бы тоже не стала молчать, но сейчас ее внимание было приковано к Сальвестро, который поднялся со своего места и направился к входу, где стоял на страже Дамиан, словно собираясь сбежать.
Но он не сбегал. Он начал что-то говорить Дамиану, и от его слов лицо юноши побледнело. Дамиан оглянулся через плечо, туда, где в дверном проеме темнела фигура высокой женщины в военной форме. На ее груди висело больше медалей, чем Роз когда-либо видела. Выражение ее лица было серьезным, а поза говорила о безоговорочной уверенности в себе. Седеющие каштановые волосы были собраны в тугой пучок, а твердый взгляд был непреклонен. Отвращение исказило острые черты ее лица, когда она резко отдала приказ, который Роз расслышать не удалось.
Но она видела, как двигались губы женщины, и мгновение спустя из-за ее спины выступили несколько десятков офицеров.
«Арестуйте их», – вот что произнесла незнакомка.
3. Дамиан
Разум Дамиана отказывался воспринимать происходящее.
«У нас гости», – произнес Сальвестро несколько мгновений назад, и на его лице отразилось искреннее самодовольство. Дамиану потребовалась секунда, чтобы понять, о чем тот говорит. Разумеется, у них были гости – зал совета до отказа забит людьми. Но затем он проследил за взглядом Сальвестро и увидел в коридоре целую армию офицеров стражи.
Но ни один из этих офицеров не находился под его командованием.
Он увидел женщину с генеральским значком на погонах. Ее форма была зеленой – армейской, – а не синей, как принято в Палаццо. Он услышал команду, отданную грубым голосом, и прижался к стене, когда офицеры ринулись в зал.
Их было несколько десятков. Определенно больше, чем находилось под командованием Дамиана. Они направились в ту часть комнаты, где сидели заурядные, и только тогда он понял, что происходит. И закричал, желая предупредить людей об опасности, но в царившем хаосе его никто не услышал. Роз его не услышала. Это армейские офицеры – они охраняют периметр военных лагерей Омбразии на северной границе. Это они преследуют дезертиров. А женщина, возглавлявшая отряд, была военным генералом.
Дамиан ее не знал, но на ее груди висело больше наград, чем было у его отца. Работа военного генерала очень отличалась от работы генерала при Палаццо. Баттиста в основном занимался административными делами. Эта женщина прибыла сюда прямо с линии фронта. Она наверняка много лет потратила на то, чтобы процарапать себе путь на вершину, и не гнушалась ставить на кон чужие жизни. Дамиан знал, что хоть технически его отец и занимал такую же должность, но ему пришлось бы подчиниться ее приказам.
Женщина наблюдала за развернувшейся сценой с холодным равнодушием. Ее офицеры заключали заурядных под стражу. Всего несколько простых граждан пришли на собрание с оружием – мятежники, как подозревал Дамиан, – но у них все равно не было шанса выстоять против солдат. Офицеры двигались с поразительной слаженностью; они быстро надевали наручники и с легкостью отражали удары. Один офицер схватил Насим. Девушка оскалилась, но не воспротивилась. Сердце Дамиана дрогнуло, когда он мысленно приготовился, что Роз вмешается в конфликт, но та вовсе исчезла из поля его зрения.
«Проклятье, где же она?»
Он оттолкнулся от стены, пытаясь отыскать ее высокую фигуру в толпе. Со всех сторон Дамиана огибали последователи, которых офицеры выпроваживали из зала. Те, что остались внутри, наблюдали за арестами в полном замешательстве. Некоторые из офицеров Дамиана делали то же самое, а другие пытались поймать его взгляд, надеясь получить команду своего начальника. Среди последних были и Киран с Сиеной. Оба в панике обратили свои взоры к нему, но Дамиан лишь пожал плечами – он и сам испытывал схожее кошмарное изумление. Остальные его подчиненные присоединились к армейским офицерам и тоже начали задерживать заурядных. Одной ладонью Дамиан накрыл свой пистолет, а другую сжал в кулак. Позже они получат за этой по полной.
– Дамиан!
Он обернулся, панически пытаясь отыскать Роз в толпе. Это удалось ему мгновение спустя: за ее спиной стоял офицер, а у ног валялся кинжал. Лицо девушки пылало чистой яростью, но в глубине ее глаз плескалось неверие.
«Она подозревает, что я причастен к этому», – с досадой осознал Дамиан.
Он отчаянно покачал головой и устремился к ней сквозь толпу. Задержавший Роз офицер пытался оттеснить ее к краю комнаты, но девушка сопротивлялась. По крайней мере до тех пор, пока он не дернул ее в сторону, отчего она пошатнулась. Гнев взметнулся в груди Дамиана белым пламенем. Он не знал, как ему удалось добраться до нее, но, когда оказался рядом, его кулак впечатался офицеру в висок. Мужчина отшатнулся, его взгляд потерял фокус. Кто-то дернул Дамиана назад, и, обернувшись, он нос к носу столкнулся с Кираном.
– Что ты делаешь? – спросил друг; на его лице не осталось ни следа обычной смешливости.
Дамиан тяжело вздохнул. Он знал, что не стоило нападать на другого офицера, но ему было все равно.
– Они пытаются арестовать ее. Они…
Несколько прядей выбились из узла на затылке Кирана, и он смахнул их с лица, перебив Дамиана:
– Они арестовывают заурядных. Я так понимаю, ты об этом не знал?
– Конечно, не знал.
Комната практически опустела. Здесь остались только подчиненные Дамиана, представители Палаццо и несколько армейских офицеров. Всех последователей заставили уйти, а скованных наручниками заурядных вытолкали за двери. Дамиан гадал, куда их отведут, но отвратительное предчувствие подсказывало, что он уже знает ответ на этот вопрос. Он вновь попытался отыскать Роз, но на месте, где она только что находилась, уже стоял кое-кто другой. Графитово-серые глаза приковали его к месту.
– Я так понимаю, это вы синьор Вентури, – произнесла генерал. – Я о вас наслышана.
Дамиан коротко поклонился, заставив себя проглотить ядовитый гнев, все еще кипевший в горле. Видела ли эта женщина, как он ударил офицера?
– Для меня честь познакомиться с вами, signora.
Она не улыбнулась, вообще никак не отреагировав на его приветствие. Когда заговорила, ее слова, полностью лишенные эмоций, были обращены ко всему залу.
– Я генерал Катерина Фалько. Можете называть меня «генерал». В этом ранге я прослужила пять лет. До этого девять лет занимала пост командира на передовой линии, но свое первое повышение получила в тренировочном бюро. Практически всю свою жизнь я провела на передовой, но сейчас складываю с себя обязательства лишь для того, чтобы навести в этом месте порядок. Я с сожалением узнала о смерти Баттисты Вентури; он был замечательным человеком. Пока нахожусь в этом здании, относитесь ко мне так же, как относились к нему, и мы прекрасно поладим.
Воцарилась тишина, но затем все присутствующие закивали. Несколько подчиненных Дамиана бросили в его сторону обиженные взгляды. Они наверняка подозревали, что он знал о прибытии Фалько, но утаил от них эту информацию. Сальвестро, все еще стоявший в дверях, едва не светился от счастья, будто не существовало большей радости, чем стоять рядом с этой грубой, неприятной женщиной. Приложив некоторое усилие, Дамиан тоже кивнул. Неконтролируемая ярость, вспыхнувшая в нем несколькими мгновениями ранее, утихла, и ее место занял холодный расчет. У Дамиана уже появился план: он подыграет Фалько, узнает, куда увели Роз, а затем добьется для нее помилования. В конце концов, у них не было доказательств совершенных ею преступлений.
– Продолжим, – произнесла Фалько. – Многие из вас уже знакомы со мной благодаря времени, проведенном на фронте. Я также привезла с собой подкрепление, – она указала на солдат в зеленой форме, – чтобы усилить охрану Палаццо.
Наконец ее взгляд вновь обратился к Дамиану, но он не мог понять, какие эмоции прячутся в глубине серых глаз. Фалько ожидает, что он окажет ей помощь? Почему никто не сообщил ему о прибытии нового генерала заранее?
– Я уверена, – продолжила она, – что с вашим содействием мы сможем восстановить мир в Омбразии. – Фалько переплела пальцы перед собой, и на одном из них сверкнуло кольцо последователя. Наверняка она благословлена Силой, как Баттиста. А если не Силой, то Хитростью. – Я хочу поблагодарить синьора Агости за то, что сообщил мне о ваших трудностях. Мое письмо с ответом пришло только сегодня на рассвете, но, как видите, мы были рады помочь. Возможно, в данный момент наши силы сильно рассредоточены, но тем не менее мы с вами идем к одной цели.