
Полная версия
Влияние морской силы на историю
7
Карронада – гладкоствольная чугунная пушка большого калибра, применялась на кораблях и в береговой артиллерии. – Примеч. ред.
8
Говорят, что корабль находится на ветре или имеет преимущество наветренного положения, когда ветер позволяет ему идти прямо на противника и не позволяет последнему идти прямо на него. Наиболее характерным примером такого преимущества является тот случай, когда ветер дует прямо от одного корабля к другому; но наветренное положение далеко не ограничивается этим случаем. Если подветренное судно принять за центр круга, то противник его может занять наветренное положение, находясь в любой точке почти трех восьмых площади этого круга. – Примеч. авт. (Упрощая: в морской терминологии времен парусного флота положения определялись так: сторона в том направлении, откуда дует ветер, называлась наветренной, а сторона в том направлении, куда дует ветер, – подветренной. – Примеч. ред.)
9
См. авторское примечание и цитату из Фукидида выше. – Примеч. ред.
10
Титул адмирала Д. Джервиса. – Примеч. ред.
11
То есть в проливе Ла-Манш. – Примеч. ред.
12
Ныне Пондичерри (Пудучерри) – территория в Индии, бывшая Французская Индия, с одноименным городом в качестве административного центра. – Примеч. ред.
13
Наваринское сражение между Турцией и западными державами (1827) имело место близ того же пункта. – Примеч. авт.
14
Фаланга – особая форма боевого воинского строя, принятая в древней Македонии; благодаря победам царя Александра Великого название «фаланга» сделалось именем нарицательным, обозначающим сокрушительную сухопутную силу. – Примеч. ред.
15
«Сдерживающей» называется такая сила, которой в военных комбинациях предназначена роль сдерживать или замедлять движение части неприятельской армии или армий, пока главные силы заняты в другом месте. – Примеч. авт.
16
Генрих (Антуан-Анри) Жомини (1779–1869) – швейцарский военный, генерал, один из крупнейших военных теоретиков XIX века. – Примеч. ред.
17
То есть французский средиземноморский флот; во Франции той эпохи эскадры боевых кораблей распределялись по главным портам – Тулону, Бресту и Кале. – Примеч. ред.
18
Имеется в виду Панамский канал, который строился с 1904 по 1914 г. – Примеч. ред.
19
Само выражение, собственно, означает каперство, или приватирство; но в применении к условиям нашего времени мы будем переводить это выражение термином «крейсерская война», так как: 1) оно говорит о таком способе ведения войны, который требует для своего выполнения судов особого типа – крейсеров; 2) по Парижскому договору 1856 года каперство, т. е. вооружение частными лицами судов, с разрешения и утверждения правительства, для действия против неприятельских торговых судов, официально отменено. – Примеч. авт.
20
Под базой постоянных операций понимается страна, откуда исходят все ресурсы, где соединяются важные линии сообщений по суше и по воде, где находятся арсеналы и вооруженные посты. – Примеч. авт.
21
Джон Бургойн (1722–1792) – британский генерал, главнокомандующий колониальными войсками в Канаде, в 1777 г. был разгромлен повстанцами в битве у Саратоги. – Примеч. ред.
22
Зейдер-Зее (Зейдерзее и Зейдерзе) – мелководный залив Северного моря у побережья Нидерландов. В XX столетии был перегорожен дамбой и фактически превратился в озеро. – Примеч. ред.
23
Морской пролив между Ирландским и Кельтским морями (по суше – между Ирландией и западным побережьем Уэльса); якобы этим каналом некогда приплыл в Британию из Византии святой Георгий. – Примеч. ред.
24
Максимильен де Бетюн, герцог де Сюлли (1560–1641) – французский государственный деятель, глава кабинета министров, финансист и дипломат. – Примеч. ред.
25
Корпоративного духа (фр.). – Примеч. ред.
26
Ян де Витт (1625–1672) – голландский политик, фактический глава государства Соединенных провинций в эпоху англо-голландских войн. – Примеч. ред.