
Полная версия
Чары Делиноры
Придя домой, она направилась в оранжерею, чтобы уединиться и подумать о последних событиях. Едва она разместилась в удобном кресле, как к ней подошёл Торос и обратился к ней с вопросом:
– Дорогая, мне кажется или ты от меня что-то скрываешь? С приездом сестры ты как-то от всего отстранилась, словно тебя и нет с нами. Ты совсем не проводишь время с сыном и ни разу не поговорила со мной.
– Прости, дорогой, но ты совершенно прав. Ты мой супруг, и я не намерена ничего от тебя скрывать. Именно сейчас я собиралась всё обдумать и решить, как тебе поведать о том, что происходит в нашей семье.
– Я тебе помогу, дорогая, начни с главного, кто виновник твоих переживаний?
– Это моя сестра Неофиния, и я боюсь, что проблемы, которые начались довольно давно, будут и в будущем нас тревожить. Всё довольно печально, и мне кажется, что со временем станет ещё печальней. Прошлое уже не изменить, поэтому мне хотелось бы предотвратить импульсивные действия сестры в будущем.
– Не томи, дорогая, начни рассказ с самого начала, и, быть может, разобравшись в ситуации, нам вдвоём удастся найти выход.
Инелия во всех подробностях пересказала Торосу события последних дней. По мере её рассказа его лицо становилось всё более хмурым и задумчивым.
Когда она закончила говорить, он какое-то время молчал, затем произнёс:
– Мне очень жаль, что и мы, если верить предсказаниям, будем вовлечены в её замыслы. Поскольку в данный момент мы ничего не можем изменить, то в будущем постараемся помочь тем, кто от неё пострадает. И прости меня, если теперь я не буду скрывать неприятия твоей сестры и сведу на нет своё общение с ней. И прошу тебя быть крайне осторожной с ней, кто знает, что у неё на уме. Я бы лично подумал, что она уже не в состоянии здраво мыслить, а это значит, что она опасна. Интересно, а знает ли её супруг о поступке жены? Это ведь очень важно. Если да, то они заодно, тем более что он, как мне известно, приходится племянником Делиноре. Если нет, то необходимо ему обо всём рассказать, может, ему удастся предотвратить дальнейшие события. Я возьму это на себя, надо только найти удобный предлог для встречи.
– Дорогой, я думаю, что рождение наследника будет подходящим поводом для посещения нашей родни. У тебя пока будет время, чтобы всё проанализировать. Весной же, когда мы будем гостить у сестры, беседуя с Ацерисом, ты сможешь решить, стоит говорить ему о прошлом и грядущем или нет.
– Ты совершенно права, моя дорогая, а теперь давай отложим эти грустные мысли и пойдём к нашему сыну. Он просил меня о прогулке на санях.
И жизнь в королевстве вновь стала размеренной и безмятежной.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
РАДОСТНЫЙ СЮРПРИЗ
В то время когда Инелия со своим сыном и супругом наслаждались счастливой семейной жизнью, её сестра изнемогала от ожидания появления наследника. И вот наконец, на две недели раньше срока, Неофиния без особых страданий разрешилась от бремени маленьким, но вполне жизнеспособным мальчиком. Все ликовали, сердце молодой матери просто трепетало от восторга, переполнявшего её. Малыша обмыли, завернули в кружевные пелёнки и вручили счастливому отцу. Нежное личико новорождённого обрамляли ярко-золотые завиточки. Трубадуры возвестили о радостном событии во дворце, и все горожане с ликованием обсуждали рождение принца. Но буквально сорок минут спустя Неофинии стало плохо. Началась ужасная суматоха, Ацериса с младенцем отправили в другие покои, а врач принялся осматривать и ощупывать роженицу и минуту спустя сказал, что через несколько минут миру явится ещё один младенец.
Не прошло и десяти минут, как родилась крошечная девочка; невзирая на свою миниатюрность, новорождённая сразу подала голос и начала активно перебирать ножками и ручками, словно требуя, чтобы ею немедленно занялись. Услышав крик ребёнка, Ацерис сразу направился в спальню жены и увидел, как акушерки купают крошечную девочку; её головку в отличие от её брата украшали совершенно белые пряди волос. Когда малышка была облачена в свой наряд, её тоже вручили радостному отцу, который удобно расположился в большом кресле. Счастливая Неофиния не отрываясь смотрела на своего мужа с детьми и плакала от избытка чувств. Но через полчаса доктор попросил всех удалиться и обеспечить молодой матери покой.
После того как малышей забрали кормилицы, принц удалился в свой кабинет, чтобы заняться написанием приглашений на крещение, которое должно было состояться через три недели. Поскольку отношения с королевством Платании были нарушены, то приглашений предстояло написать гораздо меньше. После того как письма были отданы гонцам, принц с королём и королевой занялись обсуждением проведения приёма во дворце и гуляний на площадях королевства. На дворцовой площади решили установить столы с напитками, фруктами и сладостями, которые будут раздаваться бесплатно тем горожанам, которые придут посмотреть на маленьких наследников, когда вся королевская семья выйдет на большой балкон центрального замка.
К тому моменту, когда всё было оговорено, король Гортенелий и королева Гиликона, оставив своего зятя его заботам, направились прогуляться по дворцовому парку. Они шли молча, держа друг друга за руку. Только когда они удобно разместились на мягких диванах беседки, король, озирая окрестности замка, сказал:
– Ну что, моя дорогая супруга, пробил наш час, чтобы уйти на заслуженный покой. После крестин внуков мы сразу можем отправиться в наше поместье на берегу моря и наслаждаться там полным покоем. Я всё так же люблю тебя, моя дорогая, и думаю, что теперь смогу уделять тебе гораздо больше времени, и мы по-прежнему будем счастливы. Но мне кажется, что у будущих правителей не всё так хорошо, как хотелось бы. Меня гложет смутное сомнение по поводу нашей дочери. Она такая скрытная и неуравновешенная. Резкая смена её настроения меня беспокоит. Тебе не кажется, что за всем этим что-то стоит и нам стоит об этом непременно узнать, пока мы не уехали?
– Знаешь, дорогой, я думаю, что всё это происходило из-за того, что она долго не могла дождаться наследников. В этой ситуации Неофиния оказалась не в первых рядах, как она привыкла, но теперь, я думаю, она вполне счастлива и всё будет нормально. Нам не стоит больше переживать.
– Мне давно хотелось тебе признаться, дорогая, что меня тревожит история, произошедшая с Элингом. Я хорошо помню, в каком негодовании была наша дочь… и потом, это предсказание Делиноры. Если сложить одно с другим, то вполне можно допустить, что наша дочь приложила к этому руку. И если это так, то нам надо держать всё происходящее под контролем. По этому поводу я предпринял некоторые меры. Я очень дружен с семьёй одной из фрейлин нашей дочери. Мне пришлось переговорить с ними и объяснить причину своих беспокойств. Я думаю, что им можно доверять. Мы будем связываться с её родителями при помощи голубиной почты, так мы избежим неуместных случайностей.
– Но, Гортенелий, ты так говоришь, словно знаешь всё наверняка, и уже разработал целую стратегию на ближайшее будущее. Не скрою, у меня тоже мелькали такие мысли, но я гнала их прочь. Да, я согласна, что Неофиния взбалмошна, высокомерна, нетерпелива, но это не даёт нам права подозревать её в таком злодеянии. Нет, это просто не укладывается у меня в голове!
– Она любит властвовать, подчинять и повелевать, а эти качества могут далеко её завести. В детстве это были игры, и ты им потворствовала, настаивая на том, что это лишь проявление твёрдой воли, но теперь всё иначе. Нам не стоит надеяться, что в ближайшее время мы узнаем нелицеприятную правду, но это время придёт, и я хочу, чтобы ты была к этому готова.
– Ты говоришь невероятные вещи, дорогой!
– Ну так посмотри в твою золотую чашу, пусть магия воды тебе откроет прошлое или будущее. Я уверен, что ты этого давно не делала именно из-за страха увидеть правду и возложить на себя груз ответственности за её поступки. Я советую тебе обратиться к высшим силам, чтобы мы хотя бы к будущему были готовы, если это возможно. Поверь мне, дорогая, я буду очень рад, если я не прав.
– Ты так смутил меня всеми заявлениями… Хочу тебе признаться, что прибегала к магии и действительно видела нашу дочь у моста… но я не могла и не хотела в это верить. Я не смогла её остановить… и потому мне не хотелось тебя огорчать. Прости меня, дорогой, но я мать, а она моё дитя, и мне так трудно её судить… Но ты прав, у нас есть повод для волнения, и мне необходимо снова прибегнуть к магии. Проводи меня, дорогой, в мои покои.
Геликона шла с супругом под руку и думала о том, что ещё час назад она была счастлива и мечтала о замечательном будущем, а спустя совсем малое время всё так переменилось, будто свет померк и скоро грянет беспросветная тьма. Её муж был прав, она помнила, что показала ей чаша, когда она обратилась к ней во время свадебного пира, но ей так не хотелось верить, что малышом на руках её дочери был именно Элинг, а не её будущий внук… Она боялась заговорить об этом с кем-либо. Стоило ли нарушать покой, если сделанного уже не воротишь? Но, как оказалось, и её супруг тоже мучился в догадках…
Придя в свою комнату, Геликона с тяжёлым сердцем достала и поставила на стол золотую чашу, наполнила её из специального глиняного сосуда водой, зажгла свечи, закрыла глаза и произнесла заклинание: «Ты, вода, и ты, огонь, душу чистую не тронь. Что случится, подскажи, в чистых водах покажи!» Открыв глаза, она не увидела никакой картины, но на поверхности воды появилось послание:
«Было знанье дано в срок,
Не усвоен был урок.
Много утечёт водицы,
В этом замке зло случится».
Геликона резко отстранилась от чаши. Глубокая скорбь овладела её сердцем. Это она во всём виновата. Ослеплённая любовью и верой в добро, она ни разу не поговорила с дочерью, не предостерегла её, не сказала о предупреждении. Ибо не желала смущать её душу. И вот теперь свершится беда и у них. Но как ей поступить в этой ситуации? Отправиться к дочери и всё рассказать? Но она станет упрекать её, и будет права. Промолчать? Но тогда грянет новая беда. Ещё немного посидев в раздумьях, она направилась в кабинет к мужу, ибо он её ждал. По лицу входящей супруги Гортенелий понял, что его опасения не были напрасными, и теперь только осталось выяснить, насколько он был прав.
Геликона подошла к мужу и, взяв его за руки, сказала:
– Дорогой, к моему большому сожалению, ты был прав, но хуже всего то, что большая часть вины лежит на мне. Но в будущем нас ждёт ещё одно горькое испытание. Мои бездействие и малодушие обрекают нас на несчастья, которые произойдут некоторое время спустя… Самое страшное в этом, что нам надо противостоять нашей дочери. А чего именно нам ждать, не было прояснено. Так что не будет у нас покоя, мой дорогой.
– Дорогая моя, мне очень жаль, что я оказался прав, а ещё мне непонятно, почему ты всё же не поговорила со мной, ведь мы всегда были так близки. Вполне возможно, что я нашёл бы в себе силы настоять на том, чтобы Ацерис увёз нашу дочь в приморье в свой замок.
– Она бы ни за что не согласилась. Её мечтой с самого детства было занять трон наших предков, а не восседать где-то ещё.
– Но мы могли бы предложить ей переехать сюда, когда подрастёт её наследник, мы не так уж и стары, чтобы не управиться с королевством.
– Впору задуматься о будущем. Надо быть постоянно на чеку, чтобы суметь контролировать нашу дочь. Хотя я совсем не уверена, что Неофинию возможно контролировать, да ещё на расстоянии. Нам необходимо срочно переговорить с Ацерисом. Это будет довольно непросто. Либо он всё знает, и нам придётся его пожурить, это мягко выражаясь. Но если он пребывает в полном неведении, то мы обрушим на его голову ужасающую правду, и вдобавок ко всему страх за их будущее.
– Да, нелёгкое нам предстоит дело, но мне Ацерис показался вполне здравомыслящим, и более того, он любит нашу дочь, а любовь может многое преодолеть. Давай не будем более гадать, я немедленно пошлю за ним, и мы разрешим все наши догадки. Ты готова, дорогая, это перенести или мне поговорить с ним самому?
– Ну уж нет, я желаю видеть каждый его взгляд, каждое движение, чтобы понять, лжёт он или нет.
Гортенелий незамедлительно послал прислугу за зятем. Минут через двадцать в кабинет вошёл сияющий от счастья Ацерис. И опять Геликона подумала, как непредсказуемо и переменчиво течение времени. Вот перед ней стоит совершенно счастливый человек, но пройдут считанные минуты, и его радужный мир тоже рухнет…
Разговор начал Гортенелий, и, поскольку сказывались сильное нетерпение и волнение, он начал без вступления:
– Прости нас, Ацерис, но мы должны сообщить тебе весьма неприятные новости. Собственно они делятся на две части, а именно: события, произошедшие четыре года назад, и события в будущем. Старое мы исправить не в силах, но нам стоит постараться предотвратить грядущее. Я понимаю, мой дорогой, что тебе пока ничего не понятно, но я уверяю, что всё прояснится незамедлительно. Дело в том, что нам достоверно стало известно, что превращение Элинга – это дело рук нашей дочери и, значит, твоей жены.
Ацерис стоя выслушивал речь тестя, после произнесённых слов он пошатнулся и поспешил присесть на стоявшую рядом кушетку. Его лицо сильно побледнело, было видно, что ему стало трудно дышать.
Гортенелий выждал некоторое время и продолжил:
– Судя по твоей реакции, можем ли мы надеяться, что ты не в курсе прошлых событий?
Ацерис поднял голову и каким-то совершенно потухшим голосом ответил:
– Нет, Ваше величество! Я бы никогда не позволил ей совершить подобное. А у Вас точно нет никаких сомнений в том, что на это решилась моя жена?
– Нет, сын мой, разве мог бы отец без веских оснований обвинять свою дочь? За то, что произошло, лежит вина не только на ней, но и на всей нашей семье. Ведь мы что-то упустили, и она в своей злобе дошла до отчаяния. Но сейчас меня волнует вопрос, как она собственно нашла Делинору? Может, ты прояснишь нам этот факт?
– Да, да, я теперь припоминаю, что однажды на прогулке мы выехали далеко за пределы ваших дворцовых угодий, но продолжали двигаться вперед, и вдруг дальнейшее наше путешествие нам преградило ущелье, которое отделяет ваши земли от приморья. Его склоны с обеих сторон до самого дна были увиты цветущими глициниями, а внизу как зеркало сверкала река. Неофиния сказала, что хорошо бы было найти тропинку и спуститься вниз. Тут-то я и совершил непоправимую ошибку. Я поведал ей всю историю Делиноры, ведь Вы знаете, что мы родственники и я знаю истинное положение вещей в нашей семье.
– Ну теперь хотя бы понятно, от кого она узнала столь полезные для её замыслов знания. Ведь это огромное искушение, когда знаешь, что можешь уязвить соперницу. Но наша дочь избрала слишком изощрённую и жестокую месть, и это пугает. Неужели ты не замечал, будучи постоянно рядом, как сердце твоей возлюбленной ожесточается?
– Безусловно, я видел её нервозность, но Вы же знаете, как на неё действовал тот факт, что у других рождались дети, а у нас их довольно долго не было. Я и помыслить не мог, что она что-то замышляет. Она ни разу даже не обмолвилась простой угрозой в адрес Нарцессии.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.