bannerbanner
Колесо судьбы. Книга четвёртая. Последнее пристанище
Колесо судьбы. Книга четвёртая. Последнее пристанище

Полная версия

Колесо судьбы. Книга четвёртая. Последнее пристанище

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

Луи расспросил всех официантов, пытаясь выяснить, кто и что знает о ней – но те лишь улыбались насмешливо и говорили в ответ:

– Многие хотели бы узнать её лучше, герр граф. Но у нас не принято много болтать.

Луи оставалось лишь скрипеть зубами.

Он, к своему стыду и разочарованию, всё отчётливее понимал, что в самом деле не знает о девушке, привлекшей его внимание, ничего – и более того, без всякого сомнения, о Кенне вздыхает далеко не только он.

Оставался один, самый очевидный путь, чтобы выяснить о ней хоть что-то: попытаться вызнать что-нибудь у Рафаэля. Но при мысли о том, что кузен знает о Кенне куда больше него, Луи разбирала такая злость, что он терял всякую способность связно вести разговор.

В тот день он так и ушёл домой, не найдя того, что искал, но продолжал теперь приходить в кофейню Хугельмана каждый день – и каждый день оставался не у дел. Через некоторое время, впрочем, прислушиваясь к разговорам поэтов, отдыхавших после декламаций стихов, он заметил, что имя Кенны в сочетании с фамилией Локхарт то и дело скользит в воздухе.

– Как она пела в Персифале… герр Гаррах, вам никогда так не петь.

– Подумаешь, – отвечал собеседнику раздосадованный герр Гаррах, – зато она никогда не сможет того, чего могу я.

Луи невольно нахмурился.

– А мне больше нравится, как она исполняет арию Орфея, – слышал Луи в другой раз.

– Ей бы петь женские партии, с такой красотой.

– Вы не правы, голос куда важней. И она прекрасна, какой бы костюм не был на ней надет.

Со временем от нечего делать Луи пристрастился к бильярду, в который играли здесь же.

Эта игра в Вене пользовалась всеобщей любовью и приобрела невероятную популярность, и здесь, в кафе Хугельмана, с удовольствием сходились те, кто хотел продемонстрировать свое искусство. Бильярд в Вене был весьма распространен, а мастера игры пользовались не меньшей известностью, чем выдающиеся актёры и певцы, и не было бы преувеличением сказать, что они были настоящей приманкой для клиентов, которые знали всех по именам и толпами собирались вокруг столов, чтобы посмотреть на игру.

Азартных игр Луи не любил, а вот проверить свою ловкость и сноровку был не прочь.

Здесь тоже разговор часто заходил об опере, а не о шарах.

– Мне не нравится это новое веяние, – говорил один из его постоянный партнёров, граф Эстерхази, – эта мода давать мужчинам женские партии и наоборот.

– Позвольте, – спорил с ним другой игрок, барон Шварценберг, – мода эта была всегда.

Луи ёжился. Он начинал догадываться о том, чего ему следует ждать. И хотя он по-прежнему не знал о заинтересовавшей его девушке ровным счётом ничего, кроме того, что та пела как сирена, почему-то от мыслей о ней сердце Луи прихватывало тоской.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3