bannerbanner
Иммортал 1. Вечный свет
Иммортал 1. Вечный свет

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3
* * *

После того, как атаки дронов потрясли города по всему миру, была немедленно обеспечена безопасность глав государств. Президент США Этан Майлз находился в это время в Айове, на конференции по возобновляемой энергии. Узнав о произошедшем, спецслужбы отреагировали быстро: Майлза укрыли на базе Оффатт в Небраске. База была оснащена бронированным подземными бункерами и самыми передовыми системами связи. Она могла гарантировать безопасность тех, кто на ней находился, и давала им возможность не прекращать работу даже в случае широкомасштабной атаки. Отсюда, сидя среди сложнейших радаров и центров управления, президент мог руководить процессом разрешения кризиса.

* * *

Президента Франции быстро отвели в подземелье Елисейского дворца, защищенное лабиринтом коридоров и ограждений.

* * *

Тициано Ди Джузеппе тем временем на вертолете перевезли в бункер горы Соратте. С ним были его верные сотрудники Франческо Таверна и Федерика Беллини, а также министр обороны, заместитель министра по национальной безопасности и министр внутренних дел.

Другие члены правительства, такие как министр иностранных дел и министр инфраструктуры, спасались от нападения в бункере Палаццо Киджи и собирались координировать работу оттуда.

* * *

Франческо Мерло пытался убедить Витторио Ридольфи спуститься в бункер Квиринала.

– Президент, мы все подготовили. Надо торопиться, – убеждал он. Его лицо было напряженным, а взгляд – решительным.

Ридольфи посмотрел в окно. Город заволокло дымом, повсюду виднелись сполохи огня, вызывая тревожные мысли об опустошенном, разрушенном Риме. Он не мог не подумать о Нероне и о трагической истории Вечного города. На него давил груз ответственности. Ему хотелось остаться в своем кабинете и смотреть в окно, но его долг требовал действовать.

Президент тяжело вздохнул, оперся на трость и повернулся к Мерло. На мгновение прикрыв глаза, он грустно сказал:

– Что ж, идем.

* * *

Италия, с севера до юга, была в осаде.

* * *

Последнее нападение произошло в Пизе.

В 21:08 на горизонте появилось шесть дронов, бесшумно летящих к Пизанской башне. Приблизившись, они поразили ее с разных сторон. Своды старинного здания задрожали. Простояв еще секунду, башня обрушилась, оставив вместо себя только обломки и тучу пыли.

* * *

Все атаки были совершены с невероятной синхронностью и точностью. Жертв не было, но миллиарды людей по всему миру были в полнейшей панике.

Тот день вошел в историю под названием Черного дня и навсегда изменил представления о глобальной безопасности.

* * *

Первая мысль Алессандро была о Екатерине. Ему необходимо было знать, что с ней все в порядке. Он связался с ней из своего дома в Анседонии при помощи секретного чата Альвацци, использовавшего спутниковую сеть, что позволяло обойти блокировку римской магистрали интернета.

Голос Екатерины звучал звонко и успокаивающе.

– В Остии не было взрывов, тут все спокойно, – сказала она и добавила: – Теперь мы знаем, для чего им нужна была взрывчатка.

Удостоверившись, что Екатерина жива и здорова, Темпеста осознал, что ждать больше нельзя. В нем росло беспокойство, какое-то внутреннее напряжение, как если бы каждая прошедшая секунда была упущенной возможностью.

Темпеста решительно вышел на террасу. Вечерний ветер ударил его в лицо, чуть не заставив потерять равновесие. Он сжал руки в кулаки в карманах брюк, глядя на темное море, потом глубоко вздохнул и закрыл глаза, желая, чтобы дыхание ночи помогло ему обрести ясность. На мгновение закрыв лицо руками, как бы отгоняя мрачные мысли, он медленно опустил их. Теперь его взгляд был тверд, как сталь.

Наступило время действовать, поставить на кон все. Нельзя было ждать еще неделю, пока будет готова ИТАЛ-ИЯ, когда мир с каждым днем все глубже погружается в хаос.

Его крик разорвал ночную тишину:

– Эмилиа-а-но!

Голос гремел, его нес ветер. Не прошло и минуты, как на лестнице снизу появился запыхавшийся Эмилиано Дель Гоббо.

– Да, шеф? – с готовностью ответил он, преданно глядя на Темпесту.

– Пора. Сейчас же принеси мне ИТАЛ-ИЮ! – приказал тот не терпящим возражений тоном.

* * *

Лео бежал по виале Трестевере. На центральных улицах Рима было почти совершенно темно и царила невероятная суматоха. Он добрался до пиццерии «Марми», расталкивая людей, в панике пытающихся выяснить, что происходит.

Кто-то говорил о новой мировой войне, кто-то о терроризме, а кто-то о высадке пришельцев. Машины скорой помощи и пожарные носились туда-сюда с пронзительно воющими сиренами.

Вдруг зажглись неоновые огни ресторана, а за ними уличные фонари и свет в окружающих домах. Город постепенно пробуждался от темного сна, но его возвращение к нормальности казалось каким-то нереальным.

Лео всматривался в толпу, надеясь увидеть Кьяру. Поскольку электричество вновь заработало, у него появилась конкретная возможность поговорить с Зеус2, а вместе с ней – и надежда выяснить, где же Кьяра. Лео немедленно помчался домой. Ему страстно хотелось включить Зеус2 и получить ответы на свои вопросы.

Как только он сел за стол и включил компьютер, позвонили в дверь. Лео бросился к домофону.

– Лео, открой, – сказала Кьяра. Ее голос дрожал. Он тут же открыл и услышал, как Кьяра бежит вверх по лестнице. Встретившись, они сжали друг друга в объятиях.

– Где ты была? – спросил Лео со смесью беспокойства и облегчения.

– Я пошла на прослушивание и из суеверия не стала тебе об этом говорить, – объяснила Кьяра. Ее лицо тоже было напряженным, она задыхалась. – Оно длилось допоздна, и когда я попыталась тебе написать, то оказалось, что сеть не работает. А потом… началось светопреставление.

* * *

Тициано Ди Джузеппе шел по коридору бункера Соратте, находящегося в городке Сант’Оресте, примерно в 50 километрах от Палаццо Киджи. Туннели, выкопанные в самом сердце горы в 1937 году и недавно заново отремонтированные, достигали глубины в 300 метров. Бункер изначально предназначался для обеспечения безопасности итальянского правительства во время Второй мировой войны, а теперь, когда международная обстановка стала напряженной, он снова пригодился.

Премьер-министр шагал неторопливо, на вид вовсе не взволнованный серьезностью ситуации. Наоборот, ««премьер-ребенку», казалось, было даже весело гулять по подземным коридорам. Он то и дело останавливался, рассматривая различные детали внутренней структуры, как будто его больше интересовала туристическая привлекательность этого места, чем международный кризис, бушевавший наверху.

Он недавно получил новость о разрушении Пизанской башни. Судя по всему, это было последним нападением этого вечера. Ди Джузеппе вовсе не выглядел взволнованным, хотя собирался принять участие в срочном оперативном совещании, а весь мир снаружи лихорадочно пытался навести порядок.

Премьер-министр расположился в зале антикризисного управления. На экране стали появляться лица. Президенты и министры атакованных стран подключались к совещанию. Они выглядели усталыми и обеспокоенными. В бункере ждали, и тишину нарушали только жужжание мониторов и тихие голоса ассистентов.

* * *

Эмилиано Дель Гоббо вошел в кабинет Темпесты, держа в руках ноутбук. Аккуратно поставив его на стол, он сказал только:

– Вот.

Алессандро поднял взгляд. Он выглядел суровым и решительным.

– Эмилиано, мы должны прямо сейчас запустить ИТАЛ-ИЮ!

Эмилиано глубоко вздохнул. Ситуация была непростой, но он не привык отступать.

– Алессандро, я тебе уже говорил. Нам нужна еще как минимум неделя. Исходный код готов, но надо оптимизировать некоторые детали. Кроме того, отсутствует полное резервирование. Все здесь, на серверах Анседонии. Мы ничего не копировали на другие, чтобы сохранить секретность. Есть запасные серверы в Индии и Аргентине, но они еще не готовы. К тому же перед презентацией надо запустить рекламную компанию.

Темпеста молча выслушал его и сказал:

– Это все мне известно, но у нас больше нет ни минуты. Нет времени для оптимизации или для кампании продвижения по всем правилам рекламного искусства. Давиде и Афина с каждым днем, точнее с каждой минутой, становятся все опаснее. Они уже перешли к терактам!

Эмилиано уставился на Темпесту, только сейчас осознав серьезность ситуации.

– Ты думаешь, это они?

Ответом ему было тяжелое молчание, которое говорило больше тысячи слов. Потом Алессандро повторил:

– Больше ждать нельзя. Мы выпустим ее на рынок и сразу сделаем доступной. При помощи ИТАЛ-ИИ люди смогут получить доступ к документам и информации, которые были удалены или скрыты из Реал1 и прочих американских соцсетей. Она станет окном в мир, во все то, что они хотят заставить нас забыть.

– Дерзкий план, – признал Эмилиано. – Если они нас раскроют, то все будет потеряно. У нас нет резервной копии.

Алессандро, предвидевший это замечание Эмилиано, кивнул:

– Именно. Нельзя и дальше прятать здесь исходный код. Сделай три копии: одну будешь хранить ты, а две другие отдашь мне. Потом ты поедешь в Священную пещеру в Субиако. Это бенедиктинский монастырь. Там спросишь отца Раффаэле и скажешь, что тебя послал Даниэле Каппелли. Там ты несколько дней будешь в безопасности.

Эмилиано понял размах задачи. Он был не просто другом, но и хранителем чего-то грандиозного.

– А другие две копии? – спросил он, уже размышляя о своем переезде.

Алессандро решительно ответил:

– Одна будет у меня, а вторую я отдам Доминусу. Время играть по-крупному. Афине от нас не уйти.

* * *

Тициано Ди Джузеппе в бункере Соратте меж тем наблюдал, как экраны заполнялись лицами глав государств и правительств, подключавшихся к совещанию с разных концов света. Решение было принято очень быстро: все они были под контролем Афины и действовали как одно целое. Решение было решительным и жестким. Так родился Чип-протокол.

Когда совещание закончилось, президенты поспешили сообщить о Протоколе своим гражданам. Первым говорил президент США Этан Майлз. Его голос раздавался в жилищах миллионов людей:

– Этот день войдет в историю как Черный день. Мы запомним его навсегда. Мы подверглись беспрецедентной и хорошо скоординированной атаке со стороны групп античиперов, Нет-ИИ, Нет-Бессмертию. Эти экстремисты отрицают прогресс, угрожают мировой безопасности и вставляют нам палки в колеса каждый раз, когда мы действуем в интересах благополучия наших народов. Появление такой мощной технологии, как антропологический чип, нарушило равновесие в некоторых умах, а особенно в умах тех, кто ненавидит общее благо. Теперь им необходима твердая рука. В сотрудничестве с другими странами, подвергшимися атаке, мы разработали план, благодаря которому можно будет избежать повторения подобных ситуаций. Мы подписали Чип-протокол. Это соглашение, благодаря которому мы защитим наших граждан и обеспечим поддержание мирового порядка. Вот его официальный текст.

* * *

Точно такое же заявление было зачитано другими главами государств во всех уголках Земли.

* * *

В Италии положения Чип-протокола озвучил премьер-министр Тициано Ди Джузеппе.

«Чип-протокол вступает в силу на всей территории страны с 8 часов утра завтрашнего дня. Каждый гражданин должен будет получить антропологический чип для доступа к основным государственным услугам: здравоохранение, транспорт, образование и безопасность. Чип не будет необходимым для получения этих услуг частным образом; тем не менее, всем компаниям рекомендуется принять аналогичные меры для того, чтобы гарантировать соблюдение нового стандарта национальной безопасности всеми гражданами.

Для тех, кто не является носителем чипа, вводится комендантский час с 20:00 до 6:00. Устанавливается строгий контроль, который будет проводиться при помощи дронов и автоматизированных систем наблюдения, с целью гарантировать соблюдение правил, безопасность всех граждан и охрану правопорядка.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3