
Полная версия
Альфа Браво
Оскар поднялся, прикурил очередную сигарету, не забыв при этом манерно щелкнуть крышкой зажигалки, и хотел что-то добавить Крекеру, но тут о себе дали знать пираты на яхте.
– Эй, миноги, мы закончили! Забирайте нас отсюда.
Оскар снял рацию с пояса.
– Нашли что-нибудь?
– Полный голяк: ни цацек, ни денег. Эти сучата всё на остров забрали. Ищите по сумкам.
– Понял. Сейчас пришлю кого-нибудь. – Оскар убрал рацию и обратился к сородичам, которые делали аутопсию приводам: – Сгоняйте к яхте, привезите наших.
Пираты переглянулись, сыграли в «камень, ножницы, бумага», после чего вдвоем направились к прибрежным скалам. Вытащив оттуда хитро спрятанную моторку, они толкнули ее к воде. Проигравший пират запрыгнул на борт, завел двигатель и помчал к яхте.
Оскар посмотрел на заложника.
– Пришло время, децл, позвать на вечеринку твоих корешей.
Глава 11
Между мгновением, когда Синоптик решился на опасную авантюру с рюкзаком, и мгновением, когда Оскар сказал Крекеру, что пора «позвать на вечеринку твоих корешей», прошло полтора часа. К тому времени Бишоп и Фил уже добрались до места встречи. Дорога заняла бы вдвое меньше времени, будь возможность пройти напрямик, а не через джунгли по бесконечным буеракам.
По дороге Бишоп не прекращал вызывать Синоптика и Крекера, но ответа по-прежнему не было. Доберись они до вершины на пять минут раньше, то успели бы застать моторную лодку, отплывающую от берега с Синоптиком на борту.
Если смотреть с берега, покрытый джунглями утес напоминал застывшего великана. Волны яростно разбивались о его голую каменную грудь, гордо выпяченную навстречу соленым ветрам, а у основания утеса выстроилось не меньше полусотни зубцов высотой от метра до двух метров. Они подступали к нему вплотную, точно лилипуты с обнаженными пиками, готовые окружить, напасть и связать. Ребята прозвали утес Гулливером. Было ли у него другое название – об этом интернет умалчивал.
На вершине утеса доживал свой век старый маяк с развалинами бывшего домика смотрителя. И то и другое ребята успели облазить сверху донизу.
Вскоре на место встречи подтянулись Термит и Арчи. Когда они, запыхавшись, поднялись на вершину утеса, пальмы расступились, и друзья оказались на открытом пространстве, где на краю обрыва с биноклями в руках сидели Фил и Бишоп.
Едва командир увидел младшего брата, как облегченно перевел дух, но это облегчение продлилось ровно столько, сколько потребовалось Бишопу сказать себе, что Арчи здесь, цел и невредим. После этого на лицо вернулась мрачная тревога. Бишоп и Фил выглядели испуганными и немного растерянными. Ни тени от козырьков кепок, ни загар на лицах не могли скрыть это беспокойство и эту мертвенную бледность.
От нехорошего предчувствия у Арчи похолодело в груди.
– Давно здесь? – поинтересовался Термит, не заметив перемены в лицах друзей.
– Ну… – Фил глянул на часы. Арчи заметил, как дрожит его рука. – Полчаса, наверно…
Арчи перевел взгляд на хмурого брата.
– Что случилось? – тихо спросил он, опуская рюкзак на землю.
Бишоп и Фил переглянулись.
– Крекер у них, – хрипло бросил командир. – Синоптика нигде не видно.
Арчи взял протянутый Филом бинокль и осторожно пристроился на корточках на краю утеса. Термит уже сидел там со своим биноклем. Отсюда они могли спокойно наблюдать за лагерем, не боясь, что их обнаружат по вспышкам оптики: она была куплена специально для игр и имела антибликовое покрытие.
Первым делом Арчи навел бинокль на Крекера. Сидя на коленях, заложник отвечал незнакомому молодому парню в татуировках. Татуировки были на всех открытых участках тела: руках, шее и ключицах, – дальше рисунки скрывала футболка. Странно было увидеть это веяние моды здесь, в диких местах, за порогом цивилизации. Арчи вгляделся в Крекера, выискивая на лице и теле признаки побоев, но единственное, что он увидел – испуг и некоторую отрешенность, словно Крекер, защищая свою психику, старался максимально отгородиться от происходящего.
Арчи пересчитал пиратов – шестеро, – поискал взглядом лодки и тут сообразил, что нигде не видит тузика: их надувной моторной лодки для перемещения между яхтой и берегом. Перебравшись на остров, ребята затащили тузик на песок и привязали к одной из пальм. Сейчас его нигде нет. Видимо, пираты успели избавиться от него.
В лагере царил страшный бардак. Захватчики выпотрошили палатки и теперь рылись в вещах, играли с приводами (два сломанных валялись на песке), а также с удовольствием подчищали запасы сухпайка. Как бы Арчи сейчас хотелось иметь рентгеновское зрение, чтобы заглянуть в палатки… Может, Синоптик там? Может, его только ранили?
Термит громко выругался, своеобразно выразив общую мысль: «влипли».
– Где же Синоптик… – пробормотал Арчи с тревогой в голосе.
– Тот же вопрос, – отозвался Термит.
Фил ободряюще предположил:
– Может, ему удалось сбежать?
– Если бы ему удалось, он бы пришел сюда, – возразил Бишоп.
– Мне кажется, случись с ним что-то плохое, Крекер тогда… он бы тогда… ну не знаю, мне кажется, мы бы все поняли по его лицу… – без уверенности, но с надеждой проговорил Арчи.
– Внимание! – громко известил Термит. – Их гобелен взял рацию. Не нашу рацию. Возможно, после внутренних переговоров захочет поболтать с нами.
– Приглуши свою, чтобы эха не было.
Не отрываясь от бинокля, Термит протянул руку к рации в нагрудном кармане и одним движением закрутил регулятор громкости.
– А вот и лодка… Черт, куда этот кретин собрался?
Моторка лихо подкатила к яхте, приняла на борт двух пиратов, очертила вокруг судна «мертвую петлю» и устремилась обратно к берегу.
– Твою мать!
Друзья вздрогнули. Арчи едва не выронил бинокль. Хорошо, догадался повесить его на шею.
– Что случилось? – испугались все.
– У них РПГ! – рявкнул Термит.
– Что?! – хором воскликнули Фил и Арчи.
– Где? – Бишоп водил биноклем по лагерю.
– У гобелена этого!
Пират, закинув гранатомет на плечо, вальяжной походкой пересек пальмовую рощу и вышел на берег. Приблизившись к воде, он зарядил РПГ и опустился на колено. Гранатомет пристроился на правом плече.
– Откуда они его взяли?! – изумился Арчи. – Я заметил только автоматы.
– Из какой-то сумки.
– Это те двое привезли?
– Откуда я знаю?
Стрелок навел гранатомет на яхту. На таком расстоянии ребята не услышали выстрела, лишь увидели, как патрубок выплюнул пламя и пирата окутал белый дым.
Ребята опустили бинокли. Три секунды, три последние секунды жизни яхты, – и в нее вонзилась прицельно пущенная ракета. Громовой раскат взрыва прилетел с запозданием. Пираты радостно подняли кулаки, кто-то обменялся «пятюней». Возможно, при этом они азартно кричали, но отсюда не было слышно.
В небо взметнулся огненный вихрь и медленно отступил за стену угольно-черного дыма. С запаздывающим грохотом начали взрываться газовые баллоны. Когда клубы дыма отнесло ветром, ребята увидели объятую огнем яхту с обломанной мачтой, раскуроченным кокпитом и варварски вырванным куском по правому борту. Дыра напоминала огромный черный рот. Он уже наполовину погрузился в воду, но все равно продолжал жадно вбирать ее в свою глотку, будто в каком-то маниакальном приступе жажды. Подрагивая в предсмертных конвульсиях, горящее судно пошло ко дну. В стороне на лазурной глади волн распластались обрывки парусов.
Ребята молча наблюдали за погружением судна в бездну океана. Из оцепенения их вывело шипение рации Бишопа.
– Эй, гоблины! – весело произнес незнакомый тенор. – Вы меня слышите? Если вы далеко, то наверняка сейчас гадаете, что это был за грохот. Возможно, даже видите дым. А это мы разнесли ваше чертово корыто!
Термит оглянулся с перекошенным от злости лицом и угрожающе уставился на рацию, олицетворяющую невидимого собеседника, такого радостного и довольного.
Бишоп, немного помедлив, нажал кнопку.
– Кто это?
– Сначала сам представься, гоблин.
– Меня зовут Леонард. Я…
«Я капитан команды», – хотел добавить Бишоп, но Фил, предугадав его намерения, быстро-быстро закачал головой и замахал руками.
Бишоп недоуменно нахмурился и отпустил кнопку.
– Не говори, что ты капитан! – скороговоркой предупредил друг.
– Почему?
– Не надо брать на себя всю ответственность. Этим могут воспользоваться.
– Они видели наши приводы и поняли, что мы команда. Если я не скажу, они сами спросят.
– Вот когда спросят… – Фил не успел закончить.
– Ле-о-на-ард… – протянул пират голосом секретаря, который копается в папках с бумагами. – Леонард Киф, двадцать пять лет. У тебя дико стремное фото.
– Почему мне нельзя сказать, что я капитан?
– Леонард, послушай Фила, – уговаривал младший брат. – Он прав. Пока они сами не спросят, кто главный в команде, не стоит обращать на это их внимание.
– Я не понимаю, в чем вообще проблема! – вскипел Бишоп.
И тут вмешался раздраженный Термит:
– Признавшись, что ты капитан, ты нацепишь на себя красную тряпку. Не дразни быков. В нашем случае – психов.
– Какое у тебя погоняло? – спросил пират.
– Что? – растерялся Бишоп от такого странного вопроса.
– Прозвище, блин, какое? – Пират начал выходить из себя.
– Бишоп…
– Как?
– Бишоп.
– И че это значит?
– Это… шахматная фигура.
– И че?
– Я люблю шахматы… – неизвестно зачем оправдался сбитый с толку Бишоп.
– Ладно, шахматист, слушай сюда, у меня свежие новости для тебя и твоих корешей. Крекер и Синоптик у нас. – (Команда с облегчением выдохнула: Синоптик жив). – И я знаю, что вас там трое. Ты, Макс Рипер и еще кто-то, чей паспорт мы не нашли. Он с вами?
– Да…
– Чудненько. Короче, гоблины, вы сказали, что доберетесь за час-полтора. Полтора часа уже прошло. Где вы?
Бишоп задумался. Выходить они пока не готовы.
– Мы услышали стрельбу и побоялись возвращаться в лагерь. Через полтора часа будем.
Он намеренно не стал просить об отсрочке, а поставил перед фактом: им нужно еще время.
– Даю пятьдесят минут.
Бишоп не стал спорить. Он предвидел, что пират может урезать лимит, и специально накинул больше.
– Если через пятьдесят минут вас здесь не будет, я устрою по рации концерт ножа и Крекера.
– Можно поговорить с друзьями?
Бишоп не терял надежды, что Синоптик может быть в одной из палаток. Пират на секунду отключился. Когда он вновь появился, его голос звучал отдаленно.
– Поздоровайся с корешами, децл. Че уставился, язык проглотил?! Друзья ждут, давай!
– Это Ник… – бесцветным голосом произнес Крекер. – Я в порядке. Синоптик…
– Все, хватит. – Пират убрал рацию прежде, чем заложник успел закончить.
– А Синоптик?..
– Козлодоев ваш Синоптик. Пытался сбежать, за что отхватил свинца.
Арчи и Фил смертельно побледнели. Термит отпустил в адрес пиратов несколько смачных ругательств, а у Бишопа внезапно потемнело в глазах. Дрожащей рукой он поднес рацию к губам.
– Можно поговорить с ним?..
– Не получится. Его уже нет.
Друзья так и застыли, но на Термита слова пирата не подействовали.
– Не падайте в обморок! – разозлился он. – Вы что, не поняли, что этот козел врет?
Рация засмеялась раскатистым смехом. На заднем плане веселились пираты.
– Ладно, это была шутка. Или нет… Короче, я не знаю, жив еще этот дятел или нет. Им сейчас Лепила занимается.
– Кто? – растерянно переспросил Бишоп.
– Дед Пихто! – выплюнул пират.
– Медик, – с не меньшим раздражением пояснил Термит.
– Еще пожелания-вопросы?
– Он серьезно ранен?..
– Че вы из-за этого урода так трясетесь? Между прочим, он хотел вас кинуть!
– Просто скажите…
– Откуда мне знать?! – взбесился пират. – Выживет – значит, повезло. Откинет коньки – сами закапывать будете! Хорош трепаться, жмите педали сюда, иначе отрежу Крекеру язык в наказание за твою, рашпиль, болтливость! Пятьдесят минут. Конец связи, придурки.
Глава 12
– Козел, – процедил Термит.
Бишоп в изнеможении выдохнул и убрал рацию на пояс.
– Дай сигарету, – обратился он к Термиту. – Не брал свои на игру…
Дрожащими пальцами командир выковырял из пачки сигарету и с готовностью потянулся к вспыхнувшему огоньку зажигалки.
– Спасибо…
Термит угукнул в ответ и сунул пачку во второй нагрудный карман. Бишоп опустился на траву, стянул китель и положил рядом.
Ветер уносил сигаретный дым в сторону от некурящих. Бишоп машинально глянул на часы, но не запомнил время.
– Который час? – спросил Термит, но командир его не услышал. – Камрад!
Тот повернул голову и вопросительно уставился на Термита, демонстрируя полное внимание. Фил не спускал с командира встревоженного взгляда, прекрасно понимая его состояние.
– Сколько время?
Бишоп смотрел на часы не менее трех секунд.
– Двенадцать сорок, – наконец был ответ.
– Они взорвали яхту… – Арчи задумчиво глядел вниз, где раскинулся лагерь, ничтожно маленький на таком расстоянии и такой высоте. – Как нам теперь выбраться отсюда?
Это был вопрос, на который все хотели бы получить ответ. Термит с мрачным видом прошел мимо Арчи, не замечая или только делая вид, что не замечает его растерянного взгляда, и уселся по левую руку от Бишопа.
Арчи посмотрел на Фила, но тот глядел на океан, туда, где еще совсем недавно стояла яхта, а теперь плавали обломки и мелкий мусор. Внезапно Филу пришел в голову тот же самый вопрос, который прежде себе задал Синоптик: «А если бы мы нырнули здесь с масками? Что бы мы увидели?»
– Они увезли Синоптика. – Фил прервал всеобщее тягостное молчание. – Но куда?
– Ему удалось забрать рюкзак Арчи и обвести этих козлов вокруг пальца. – Термит сорвал с головы бандану, затолкал в карман и взъерошил коротко стриженные волосы. – Вот же отчаянный сукин сын.
Арчи отвернулся от обрыва, засунул руки в карманы и принялся нервно расхаживать перед друзьями.
– Синоптика подстрелили. Если пираты решили спасти его, они сделают это в другом месте. Где?
– Наверно, их база где-то на соседних островах. – Фил следил за Арчи внимательным взглядом. – Это ведь не так далеко отсюда.
– Соседние острова слишком маленькие, чтобы устроить там базу, – возразил Термит.
– Но вдруг мы знаем не обо всех островах в этом районе? – прикинул Фил.
– «Районе», – усмехнулся Термит с сигаретой во рту и щелкнул зажигалкой. – Из всех островов в Тихом океане нас угораздило попасть в морское гетто.
– Странно, что они не спросили имя того, чьих документов не нашли… – пробормотал Арчи и плюхнулся на нагретый солнцем камень.
– К чему ты клонишь? – Термит выпустил дым в небо.
– Может, это уловка?..
– Что ты имеешь в виду? – спросил Фил, присаживаясь на траву слева от младшего друга.
– Вдруг он говорил обо мне? – Арчи поочередно посмотрел на друзей. – Что если Антона застрелили?.. Что если это была хитрость: пятеро, считая меня?.. Они хотят посмотреть, кто придет, чтобы потом… иметь возможность наказать за ложь.
– Кого наказать? – поинтересовался Термит.
– Нас всех…
– Не думаю, что они промолчали бы, если бы узнали о тебе, – нахмурился Фил и глянул на командира в ожидании, что тот подключится к разговору, но Бишоп продолжал пребывать в нигде, думая о чем-то своем. Упершись локтем в колено, он сосредоточенно поглаживал верхнюю губу большим пальцем и смотрел перед собой таким взглядом, словно покинул тело. О сигарете, тлеющей в другой руке, он давно забыл.
– Ты приписываешь этим козлам слишком высокий интеллект, – сказал Термит, обращаясь к Арчи. – Такая игра для них чересчур сложна. Это уже уровень Синоптика, а они до него явно не дотягивают.
– Не стоит их недооценивать, – предупредил Фил.
– Только не заводи сейчас эту ересь про «не надо недооценивать противника»! – раздраженно поморщился Термит. – Я слышал этого петуха и с уверенностью могу сказать, что он идиот.
– С чего ты взял? – Фил вскинул брови.
– Он говорит как идиот, выглядит как идиот. Тебе этого мало?
Переубеждать Термита было бесполезно, и Фил решил не тратить на это время и силы. Только головой покачал.
– Что касается твоей версии, Арчи, – продолжил Термит, – то могу тебя заверить: если бы пираты нашли твои вещи, они бы непременно похвастались такой добычей. У них на руках наши паспорта, из чего следует, что они проверили все сумки. Твоих вещей там нет.
– Хорошо, я понял. Но что нам делать дальше? – Арчи обвел друзей обескураженным взглядом и только сейчас заметил отстраненный вид брата. – Леонард?..
Бишоп целиком погрузился в самобичевание. Какая-то часть него, еще не до конца подавленная бременем вины, утверждала, что он здесь ни при чем, но чем дольше Бишоп спорил сам с собой, ведя внутренний диалог, тем тише становился ее голос. Ведь они высадились не на первый попавшийся остров – они уже бывали здесь, они исследовали здешние места, очаровались их живописностью и захотели вернуться.
«Да, но год назад вы как раз высадились на первый попавшийся остров», – заметил некто внутри Бишопа, некто невозмутимый и непоколебимый, как прокурор.
«Нет, предварительно мы нашли его на карте, узнали в интернете о его военном прошлом и уже после этого решили отправиться сюда», – тихо возразил все тот же голос упрямого адвоката, отстаивающего невиновность Бишопа и свое право на существование.
«Разница между местом, в которое просто ткнули пальцем на карте, и этим островом невелика. Ты почитал о нем в интернете, но не выяснил самое главное: кто здесь обитает, кто сюда приезжает, кто живет на соседних островах. Кстати, о соседних островах… почему ты ничего не почитал о них?»
«Если бы в этих водах случались нападения пиратов, мы бы узнали об этом сразу. Об этом, а не о военном прошлом острова».
«Возможно, ты читал не те статьи, посещал не те сайты, потому такая важная информация и прошла мимо тебя?»
– Леонард?
Бишоп вздрогнул от прикосновения к плечу и поднял затуманенный взгляд на брата.
– Что с тобой?..
– Ничего. – Бишоп прочистил горло, смахнул пепел со штанины и потер большим пальцем оставшийся на ней черный след. – Просто задумался.
Он посмотрел на часы: прошло всего несколько минут, но ему казалось, что он отсутствовал целый час. Бишоп постарался встряхнуться и очистить голову от лишних мыслей.
– Что будем делать? – повторил вопрос Арчи.
– Ну, лично я рассиживаться у этих козлов не собираюсь, – безапелляционно заявил Термит.
Бишоп кивнул.
– Да, как только подвернется возможность, сразу сбежим.
– Синоптик ранен, – напомнил Фил. – Он не сможет бежать.
– Вытащим, – упрямо заявил Бишоп.
– Стырим у этих уродов катер или лодку, – добавил Термит.
Арчи вопросительно посмотрел на брата, тот снова кивнул, подтверждая слова друга.
– Так будет проще вернуться. Перед этим постараемся раздобыть хотя бы одну рацию, чтобы связаться с тобой.
– Я могу помочь. Вдруг лодки будут охраняться? Если у вас не получится сбежать, свяжитесь со мной, расскажите, где находитесь, я доберусь до вас и освобожу.
Фил вскинул брови, Бишоп резко побледнел, но прежде чем кто-то из них успел ответить, на сцену выступил Термит.
– Что за бред?! – воскликнул он в полный голос. – На кой черт им охранять лодки? И если нам удастся освободиться, чтобы достать рации, то мы и сбежать сумеем – без твоей помощи! Не пудри брату мозги!
Арчи обиженно поджал губы.
– И не смотри на меня, чушь здесь несешь ты, а не я.
– Многое может пойти не так… – проворчал Арчи с недовольной миной.
Термит прищурился.
– Тебе не кажется, что Синоптик не для того рисковал жизнью, чтобы ты потом лез в логово к шакалам?
Арчи вспыхнул.
– Если бы это зависело от меня, я бы не разрешил Синоптику рисковать жизнью… – пробормотал он пристыженно. И уже тише добавил: – Я не хочу, чтобы моя безопасность стоила жизни кому-то из вас.
– Это не тебе решать, – мрачно подвел итог Термит и швырнул окурок в пропасть.
Арчи с хмурым видом прикусил нижнюю губу.
– А что потом? – вернулся он к началу. – Что мы будем делать потом? Как выберемся с острова без яхты?
Повисло тяжелое молчание.
– Выкрутимся, – уверенно заявил Термит. – У этих козлов должна быть радиостанция или спутниковый мобильник. Короче, связь с внешним миром.
– Не много ли ты хочешь? – засомневался Арчи. – Откуда такая уверенность про связь с внешним миром? Вдруг… вдруг мы вообще ошибаемся и это никакие не пираты?
– А кто? – хмыкнул Термит.
– Бандиты или… я не знаю… ты читал «Избавление»?
– Нет.
Арчи поочередно посмотрел на Фила и Бишопа, но и они не были знакомы с этой книгой.
– В общем, история такая… Четверо друзей отправились на отдых в дикие места неподалеку от маленького городка, чтобы спуститься на лодках по реке, но нарвались на «местных жителей»… Головорезов.
– Ну и? – Термит не понимал, к чему он клонит.
– Не буду вдаваться в подробности, сама по себе книга очень тяжелая… Я хочу сказать… вдруг мы нарвались вовсе не на пиратов? Что если это обычные головорезы, и никакие выкупы им не нужны? Вдруг их основная цель – мучить и убивать?
На минуту все притихли. Термит вытащил из пачки две сигареты и предложил одну Бишопу. Тот не отказался.
– Умеет твой братец ободрить. – Термит поджег сигарету командиру.
Арчи посмотрел на него с укором.
– Не много ли ты куришь?
Термит невозмутимо выпустил дым.
– Когда мы спустимся к этим козлам, сигареты у меня отберут, так что я их лучше скурю. Не волнуйся, всего пять осталось. К тому же что мне делать после твоей чудесной версии – плясать?
– Я не хотел вас расстраивать. Я просто хочу прикинуть все варианты, чтобы потом…
– Можешь этот сразу вычеркнуть.
– Почему?
– Будь эти козлы обычными головорезами, зачем им везти Синоптика к лепиле… то есть к медику?
– Откуда нам знать, что это правда?
– Арчи, но ты же сам говорил: случись с Антоном что-то плохое, мы бы все поняли по лицу Крекера, – напомнил Фил.
Термит указал на него рукой, глядя при этом на младшего друга.
– Вот тебе ответ.
– Но они увезли его, поэтому мы не можем точно знать, что… они не тронут его… – закончил Арчи едва слышно. Он тяжело вздохнул и виновато посмотрел на друзей. Взгляд остановился на Бишопе, который выглядел хуже остальных: бледный, подавленный, словно пыльным мешком прихлопнутый. – Я не хотел вас пугать… Я просто подумал… если это и вправду пираты, если они хозяйничают в этих водах, почему об этом нигде не писали?..
– А я тебе сейчас объясню, – ответил Термит. – Если пираты не конченые тупицы, они должны понимать, что здесь не Сомали, где пиратство – обычное дело. У нас эта проблема решается быстро, и, чтобы жить припеваючи и не иметь проблем, пираты должны действовать тихо. Если они начнут нападать на суда, да еще и в наглую выкуп требовать, их быстро найдут и свернут весь бизнес. А им самим задницы на уши натянут – учитывая, что мы в открытых водах, любому государству это позволено.
– Чем же они тогда тут занимаются, если не нападают на суда с целью выкупа? – спросил Бишоп, глядя перед собой.
Термит пожал плечами.
– Откуда мне знать? Торгуют людьми, оружием, выращивают траву, варят мет – да мало ли хобби найдется, особенно здесь. Но надо отдать должное этим уродам: место они выбрали знатное. Соседние бухты утыканы скалами и рифами – с океана никто не увидит. А если знать, как их обойти, вообще можно ни о чем не париться.
– И как они находят добычу для работорговли? – поинтересовался Бишоп. – Здесь ведь не морские пути.
– Прослушивают эфир и потом заманивают суда на свою территорию. Может, еще как-то.
– Если бы в окрестных водах пропадали суда, об этом стало бы известно, – возразил Фил.
– Поэтому я и говорю, что для беззаботной жизни здесь нужны мозги. Зачем им нападать на всё, что проплывает мимо? Вполне возможно, что это и не пираты вовсе, а обычная шушера: выращивают траву, делают наркоту и торгуют людьми. И этот остров – просто база, где людей передерживают и потом отправляют на черный рынок, а случайно заплывшие сюда туристы – приятный бонус. В одной игрушке – не помню, как называется – местных укурышей тоже пиратами называли, хотя в открытые воды они не выходили и на суда не нападали. Туристы сами плыли к ним в руки.
– Ты считаешь, здесь так же?
– Сам же сказал: исчезновение судов заметили бы. Да и яхты появляются здесь не так часто. Я считаю, эти козлы – пираты лишь по праздникам, а по будням – торговцы и поставщики черного рынка. – Термит выпустил дым через ноздри и перевел взгляд на Арчи. – Устраивает объяснение?
– Устраивает, – рассеянно уронил Арчи, утрамбовывая эту информацию в голове.
– Ты-то сам что собираешься делать, пока нас не будет? – Термит прервал его размышления.