
Полная версия
Из терема во власть
– Ишь, как досталось Мишке Мельнову! – воскликнул прислонившийся к церковной ограде губастый крепыш в сером кафтане.
– Поделом ему! – откликнулся высокий, чернявый стрелец в кафтане клюквенного цвета.
К ним приблизился здоровенный детина в такой же форменной одежде, как и пострадавший Мельнов.
– А ты, Петров, как я погляжу, стоял в сторонке, – хмыкнул крепыш, обращаясь к детине.
Тот окинул его уничижительным взглядом.
– Кабы я, Сухоруков, вмешался, то мог бы кого-то и насмерть зашибить: рука-то у меня тяжёлая.
– Тяжёлая, – примирительно согласился Сухоруков.
– С чего все началось? – спросил Петров.
Крепыш пожал плечами.
– Я подошёл, когда ребятушки вовсю молотили друг другу морды. Вон Фролка Перфильев, – кивнул он на чернявого стрельца, – больше моего знает.
– Мишка Мельнов – главный виновник драки, – пояснил Перфильев. – Он поносно отозвался о государе Иване Алексеевиче.
– Ещё как поносно! – вмешался принимавший активное участие в потасовке Ефим Гладкий. – Мишка обозвал Ивана Алексеевича «убогим умом»!..
– Неужто? – ужаснулся Сухоруков.
Гладкий перекрестился.
– Вот те крест!
– Обозвал, – подтвердил Перфильев.
– Я ему за такие слова харю разбил бы! – воскликнул Сухоруков.
– Мы и кинулись ему бить харю, – продолжил Гладкий. – А приятель Мишкин, за него заступился, и пошло-поехало.
Петров покачал головой.
– С чего вдруг Мельнов взялся поносить государя Ивана Алексеевича?
– Скользкий он, Мишка, – ответил Перфильев. – Я ему не верю…
– А вот ещё один такой же – себе на уме, – тихо сказал Сухоруков. – Немец – он и есть немец, хоть и в православную веру крещённый.
Эти слова относились к проходящему мимо капитану Цыклеру. Словно учуяв, что говорят о нём, он остановился возле беседующих стрельцов.
– Мое почтение Ивану Елисеивичу! – поприветствовал его Перфильев.
– Куда путь держишь? – спросил Петров.
– А тебе что за дело? – проворчал Цыклер.
– Я просто полюбопытствовал. Ежели не хочешь отвечать, не отвечай. Мне чужие тайны не больно надобны.
– У меня нет тайн от своих товарищей…
Петров перебил его:
– Разве же ты нам товарищ?
– А почто же нет? – удивился Цыклер.
– Ты начальство, а мы простые воины.
– Стрельцы все одним миром мазаны.
– Разве? – возразил Петров. – Кабы оно так было, вы, наши начальники, не мучили бы нас.
Цыклер глянул на него осуждающе.
– Ох, Афоня! Опять ты свой норов выказываешь. Мало тебя за него секли.
– Мало, по-твоему? – взъерепенился Петров. – У меня милостью начальников вся спина исполосована!..
– А ты зря на нас серчаешь, – заговорил Цыклер тихим голосом. – Мы тоже люди подневольные: над нами бояре начальствуют. А стрельцам нынче надобно вместе держаться, дабы изменникам противостоять…
Сухоруков прервал его:
– Значит, правда, что бояре – изменники?
– Вестимо, правда, – подал голос Перфильев. – Иначе, почто же они государя Фёдора Алексеевича извели да братца его, государя Ивана Алексеевича от власти отрешили? Не зря молва их винит в измене!
– Не зря, – согласился Цыклер.
– Матвеев вчера прибыл, – задумчиво промолвил Гладкий.
– Вот то-то и оно! – отозвался Перфильев.
– Я был у дьяка Шакловитого, – продолжил Ефим. – Он сказывал, что бояре грозятся повесить самых буйных стрельцов, а прочих разослать по дальним гарнизонам.
Его слова произвели должное впечатление.
– Что теперь будет? – испуганно воскликнул Сухоруков.
– Нельзя допустить расправы! – заявил Петров.
– Никак нельзя, – согласился с ним Перфильев.
– Вот нам и надобно держаться вместе, – изрёк Цыклер.
В это время со стороны Сретенки появились четверо – седовласый стрелецкий полковник Афанасий Левшин в сопровождении троих стрельцов в зелёных кафтанах и малиновых шапках.
– Ой! – встрепенулся Цыклер. – Мне же надобно с полковником потолковать.
Когда он направился к Левшину, Петров проворчал:
– Нет у меня доверия к немцу, да и прочим начальникам я тоже не доверяю.
– Однако же Цыклер прав, – отозвался Сухоруков. – Нам покуда надобно держаться вместе.
– То-то и оно, что покуда, – буркнул Петров.
Глава 7
Тревога
Матвеев навестил царицу Наталью Кирилловну и царя Петра, но ни царевич Иван, ни царевны не удостоились его визита.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
В данном случае имеется в виду такая форма этой болезни, когда витамин C не усваивается организмом.
2
Ляшский и свейский – польский и шведский.
3
Бутырки – историческое название местности на севере Москвы, где в описываемое время располагался регулярный солдатский полк.
4
«Государевой надворной пехотой» стрельцы сами себя называли.
5
Летник – женское верхнее накладное одеяние, сильно расклешенное книзу, с длинными, очень широкими рукавами.
6
Бугай – женский кафтан без рукавов, с отрезной по талии спинкой.
7
Патриарх Филарет, в миру Федор Никитич Романов – племянник первой жены царя Ивана IV Грозного и двоюродный брат царя Фёдора Ивановича; отец первого царя из династии Романовых, Михаила Фёдоровича. Он был патриархом русской православной церкви с 1619 года по 1633 год.
8
В XVII веке Хомутовы объявили себя потомками шотландца Гамильтона, поступившего на московскую службу в начале XVI века (никаких иных доказательств, кроме их слов, нет) и стали называть себя Гамильтонами.
9
Пустозёрск – город находившийся с конца XV века в нижнем течении Печоры, который сейчас уже не существует.
10
Ярыжка или ярыга – в XVII веке это просторечное название низших служителей в приказах и прочих учреждениях. Поскольку люди этого круга часто спивались, то постепенно их наименование приобрело более широкий смысл и стало обозначать горького пьяницу.
11
Ферязь – русская одежда с длинными рукавами, без воротника и перехвата, носилась порой наброшенной, как плащ.
12
Сулея – сосуд наподобие фляжки.
13
Грешневик – высокий головной убор простолюдинов.
14
Ошуюю – слева.
15
Кукуй – второе название Немецкой слободы в Москве.
16
Князья Долгоруковы и Долгорукие – потомки жившего в XV веке князя Ивана Андреевича Оболенского по прозвищу «Долгорукий» (их еще в начале XVII века называли в некоторых документах Оболенскими), а вовсе не князя Юрия Владимировича Долгорукого, как многие считают.
17
Дмитрий Самозванец или Лжедмитрий I – авантюрист, выдававший себя за погибшего в Угличе младшего сына Ивана Грозного, находился на московском престоле с июня 1605 года по май 1606 года, был женат на дочери Сандомирского воеводы, Юрия Мнишика.
18
Посадские люди – городские жители (мелкие торговцы, ремесленники, промысловики), обязанные нести тягло: то есть, платить денежные и натуральные подати, а также нести многочисленные повинности.
19
Гулящие люди – свободное население России, не приписанное ни к служилому, ни к посадскому разряду. Они не несли государственных повинностей, не платили податей и обычно содержали себя работой по найму. С 1681 года из этой среды назначались часто палачи.
20
До 1678 года стрелецкие полки назывались стрелецкими приказами, а стрелецкие полковники – головами.