bannerbanner
Завеса ужаса
Завеса ужаса

Полная версия

Завеса ужаса

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

– Я думаю, что все будет хорошо, – сказала Лилиан.

– Я тоже так думаю, – ответила Эвелина.

– Мы будем сильными, – сказала Лилиан.

– Да, – ответила Эвелина, – Мы пройдем через все.

В одном из дней в больницу приехал репортер из другого города. Он хотел взять интервью у Лилиан и Эвелины. Он хотел рассказать их историю всему миру.

– Вы согласны на интервью? – спросил репортер.

– Да, – ответила Лилиан.

– Да, – ответила Эвелина.

Интервью получилось очень эмоциональным. Лилиан и Эвелина рассказали о своем опыте, о своих страхах и о своих надеждах. Они призвали людей не бояться, а верить в добро и справедливость.

– Мы хотим, чтобы все знали, – сказала Лилиан, – Что зло не должно побеждать.

– Мы хотим, чтобы все знали, – сказала Эвелина, – Что надежда всегда есть.

Интервью было опубликовано во многих газетах и журналах. Оно привлекло внимание людей со всего мира, и многие выразили поддержку и восхищение мужеству Лилиан и Эвелины.

Вскоре после интервью Лилиан и Эвелина были выписаны из больницы. Они вернулись в Хиллвью, готовые начать новую жизнь.

– Мы справимся, – сказала Лилиан.

– Мы справимся, – ответила Эвелина.

Они переехали в новый дом, небольшой, но уютный, где они могли бы забыть о кошмарах прошлого.

– Это наш новый дом, – сказала Лилиан.

– Я чувствую себя здесь в безопасности, – ответила Эвелина.

– Мы будем счастливы, – сказала Лилиан.

– Да, – ответила Эвелина, – Мы будем счастливы.

Вскоре после этого, Лилиан решила вернуться к учебе, чтобы получить образование. Она хотела стать врачом и помогать другим людям.

– Я хочу быть врачом, – сказала Лилиан Эвелине.

– Я знаю, что у тебя все получится, – ответила Эвелина.

– Я хочу помогать людям, – сказала Лилиан.

– Я горжусь тобой, – ответила Эвелина.

Эвелина решила стать волонтером в группе поддержки, помогая другим жертвам Крафта. Она хотела поделиться своим опытом и дать надежду тем, кто ее потерял.

– Я хочу помогать другим, – сказала Эвелина Лилиан.

– Ты будешь хорошим волонтером, – ответила Лилиан.

– Я хочу, чтобы все знали, – сказала Эвелина, – Что мы не одни.

Лилиан и Эвелина стали символом надежды для жителей Хиллвью. Они показывали, что даже после самых страшных трагедий можно найти силы для новой жизни.

– Вы – пример для нас, – сказала одна из жительниц Хиллвью.

– Мы гордимся вами, – сказал один из мужчин.

– Вы – настоящие героини, – сказала одна из девушек.

В один из дней в Хиллвью приехал известный психолог, доктор Мартин Эванс. Он хотел провести лекцию о том, как справляться с психологическими травмами.

– Я хочу помочь людям, – сказал доктор Эванс, – Я хочу рассказать о том, как можно восстановиться после травматических событий.

Доктор Эванс провел несколько лекций, которые посетили многие жители Хиллвью. Он рассказал о том, как важно признавать свои чувства, как необходимо делиться своими переживаниями и как важно верить в себя.

– Вы не должны бояться, – сказал доктор Эванс, – Вы не должны сдаваться.

– Вы должны помнить, – сказал он, – Что надежда всегда есть.

Лекции доктора Эванса помогли многим жителям Хиллвью справиться со своими страхами и переживаниями. Они поняли, что они не одни и что они могут справиться с последствиями трагедии.

Вскоре после этого, Лилиан и Эвелина решили отправиться в путешествие. Они хотели отвлечься от всего и отдохнуть от тягот прошлого.

– Я хочу увидеть мир, – сказала Лилиан.

– Я тоже хочу, – ответила Эвелина.

– Мы будем путешествовать вместе, – сказала Лилиан.

– Да, – ответила Эвелина, – Мы будем вместе.

Они отправились в долгое путешествие, посещая разные страны, знакомясь с разными культурами и разными людьми. Они наслаждались жизнью и забывали о кошмарах прошлого.

– Это так красиво, – сказала Лилиан.

– Да, – ответила Эвелина, – Я счастлива.

– Я тоже, – сказала Лилиан.

Они путешествовали по миру, но всегда помнили о своем родном городе Хиллвью. Они знали, что они вернутся туда, чтобы помогать другим людям и чтобы строить новое, счастливое будущее.

– Мы вернемся, – сказала Лилиан.

– Мы обязательно вернемся, – ответила Эвелина.

– Мы сделаем все возможное, – сказала Лилиан.

– Мы сделаем все возможное, – ответила Эвелина.

Они обнялись, две женщины, пережившие ужас, но нашедшие в себе силы для того, чтобы жить дальше.


Завершение круга и новое начало

Прошло несколько лет с тех пор, как доктор Эмиль Крафт был осужден за свои чудовищные преступления. Город Хиллвью постепенно приходил в себя, залечивая раны прошлого. Страх и недоверие, которые некогда сковали сердца жителей, постепенно уступали место надежде и оптимизму. Город менялся, становился более открытым и сплоченным. Люди научились ценить доброту, сострадание и человечность.

Клиника “Свет Надежды” была закрыта, и на ее месте был разбит небольшой парк, который был назван “Садом Исцеления”. В этом саду жители Хиллвью могли отдохнуть от городской суеты, поразмышлять о прошлом и помечтать о будущем. Сад стал символом возрождения города, напоминая о том, что даже из самых темных времен можно найти выход к свету.

Лилиан и Эвелина вернулись в Хиллвью после долгого путешествия по миру. Они были полны сил и энергии, готовые начать новую жизнь и помогать другим людям. Они чувствовали себя дома, среди своих близких и друзей.

– Как хорошо вернуться домой, – сказала Лилиан, стоя на пороге своего дома.

– Я тоже рада, – ответила Эвелина, – Но у нас впереди еще много работы.

– Да, – сказала Лилиан, – Мы должны сделать все возможное, чтобы помочь нашему городу.

– И не только нашему городу, – сказала Эвелина, – Мы должны помогать всем, кто нуждается в нашей поддержке.

Лилиан поступила в медицинский университет, чтобы стать врачом, как она и мечтала. Она была талантливой и старательной студенткой, которая пользовалась уважением преподавателей и сокурсников. Она мечтала стать таким врачом, который будет не только лечить тела, но и исцелять души своих пациентов.

– Я хочу быть врачом, который будет помогать людям, – говорила Лилиан своим друзьям.

– Я знаю, что ты станешь отличным врачом, – отвечала ей Эвелина, – Ты очень талантливая и добрая.

– Я хочу внести свой вклад в этот мир, – говорила Лилиан.

– Я горжусь тобой, – отвечала Эвелина, – Ты – моя героиня.

Эвелина работала волонтером в группе поддержки, которую организовала София. Она помогала другим жертвам Крафта и рассказывала о том, как ей удалось преодолеть травму и вернуться к нормальной жизни. Она стала символом надежды для многих людей, которые страдали от последствий преступлений Крафта.

– Вы не одни, – говорила Эвелина своим подопечным, – Мы все проходим через это вместе.

– Вы можете преодолеть боль, – говорила она, – Вы можете быть счастливыми.

– Вы – наше вдохновение, – говорили ей жертвы Крафта.

– Я рада, что могу вам помочь, – отвечала Эвелина, – Но вы сами должны бороться за свое счастье.

В Хиллвью были открыты новые центры психологической помощи, где люди могли получить квалифицированную помощь. Психологи работали с жертвами Крафта, а также с другими жителями города, которые испытывали стресс и тревогу.

– Вы не должны бояться своих эмоций, – говорил один из психологов, – Вы должны научиться с ними справляться.

– Вы должны любить себя, – говорил другой психолог, – Вы должны заботиться о себе.

– Вы не одни, – говорил третий.

В городской библиотеке были открыты новые образовательные программы. Люди могли посещать лекции, семинары и тренинги, которые помогали им развиваться и самосовершенствоваться. Библиотека стала центром знаний и культуры, где люди могли общаться и обмениваться опытом.

– Мы должны учиться всю жизнь, – говорила библиотекарь, – Мы должны стремиться к новым знаниям.

– Знания – это сила, – говорили ей посетители.

– И сила добра, – добавляла она.

Городской совет Хиллвью продолжал работать над развитием города. Были реализованы новые проекты, направленные на улучшение инфраструктуры, создание новых рабочих мест и поддержку малого бизнеса.

– Мы должны сделать наш город лучшим местом для жизни, – говорил мэр.

– Мы должны заботиться обо всех наших жителях, – говорили его советники.

– Мы должны строить будущее, – говорили они.

В “Саду Исцеления” часто собирались жители Хиллвью. Там они могли отдохнуть, пообщаться и насладиться красотой природы. Сад стал символом мира и спокойствия, местом, где люди могли забыть о своих проблемах и просто наслаждаться жизнью.

– Здесь так хорошо, – говорила одна из жительниц города.

– Я чувствую себя здесь в безопасности, – отвечал ей ее муж.

– Я здесь нахожу вдохновение, – говорила одна из художниц.

В один из дней в Хиллвью приехал бывший следователь, который занимался делом Крафта. Он хотел встретиться с Лилиан и Эвелиной и рассказать о том, что происходило с Крафтом в тюрьме.

– Я хотел бы извиниться перед вами, – сказал следователь, – За то, что вам пришлось пережить.

– Вы не виноваты, – ответила Лилиан, – Вы просто делали свою работу.

– Я хочу рассказать вам о Крафте, – сказал следователь, – Он по-прежнему отказывается признавать свою вину.

– Он не изменился, – сказала Эвелина, – Он никогда не поймет, что он натворил.

– Он по-прежнему считает себя гением, – сказал следователь.

– Он просто болен, – сказала Лилиан, – Он нуждается в помощи, но я не думаю, что он сможет измениться.

– Я был удивлен, – сказал следователь, – Когда узнал, что он стал писать.

– Писать? – удивилась Эвелина, – О чем?

– Он начал писать мемуары, – ответил следователь, – Он пишет о своих исследованиях, о своих опытах.

– Он по-прежнему не раскаивается, – сказала Лилиан.

– Да, – ответил следователь, – Он считает, что он делал великое дело.

– Он просто безумец, – сказала Эвелина.

– Может быть, – ответил следователь.

– Я надеюсь, что он никогда не выйдет на свободу, – сказала Лилиан.

– Я тоже надеюсь на это, – ответил следователь, – Он слишком опасен для общества.

– Мы должны сделать все возможное, – сказала Эвелина, – Чтобы он никогда не смог никому навредить.

– Я сделаю все, что в моих силах, – ответил следователь.

Лилиан и Эвелина поблагодарили следователя за визит и попрощались с ним. Они были благодарны ему за то, что он боролся за справедливость, но они понимали, что Крафт навсегда останется угрозой для общества.

В одном из дней, в Хиллвью состоялся благотворительный концерт. Все собранные средства были направлены на помощь жертвам Крафта. На концерте выступили местные музыканты, танцоры и певцы.

– Мы должны поддерживать друг друга, – сказал организатор концерта, – Мы должны показывать нашу сплоченность.

– Мы не должны забывать прошлое, – сказал один из выступающих, – Но мы должны двигаться вперед.

– Мы должны верить в наше будущее, – сказал другой выступающий.

На концерте также выступили Лилиан и Эвелина. Они спели песню о надежде, о любви и о вере в будущее. Зал разразился аплодисментами.

– Вы – наш пример, – сказали зрители.

– Мы гордимся вами, – сказали они.

– Мы вас любим, – кричали они.

– Мы тоже вас любим, – ответили Лилиан и Эвелина.

В тот же вечер, после концерта, Лилиан и Эвелина прогуливались по “Саду Исцеления”. Они любовались звездами, которые ярко сияли на темном небе.

– Как же хорошо, что все закончилось, – сказала Лилиан.

– Да, – ответила Эвелина, – Но мы должны помнить о прошлом.

– Мы должны учиться на своих ошибках, – сказала Лилиан.

– Мы должны ценить жизнь, – сказала Эвелина.

– И любить друг друга, – добавила Лилиан.

– Да, – ответила Эвелина, – Мы должны любить друг друга.

Они взялись за руки и молча смотрели на звезды. Они знали, что их ждет долгое и трудное будущее, но они не боялись его. Они были вместе, и они были готовы к любым испытаниям.

– Мы будем счастливы, – сказала Лилиан.

– Да, – ответила Эвелина, – Мы будем счастливы.

– Мы будем жить, – сказала Лилиан.

– Да, – ответила Эвелина, – Мы будем жить.

Они обнялись, две женщины, пережившие ужас, но нашедшие в себе силы для того, чтобы жить дальше. Они были символом надежды для своего города, и они знали, что они изменят этот мир к лучшему.

Лилиан окончила медицинский университет с отличием и начала работать в местной больнице. Она стала прекрасным врачом, заботливым и внимательным к своим пациентам. Она была не только врачом, но и другом для них, тем, кто умел слушать и сочувствовать. Она стала примером для молодых врачей и вдохновением для всех, кто ее знал.

– Я буду всегда помнить свою клятву, – говорила Лилиан своим коллегам, – Я буду лечить людей и никогда не буду причинять им вреда.

– Ты – наш пример, – говорили ей коллеги.

– Мы гордимся тобой, – говорили они.

Эвелина продолжала работать волонтером в группе поддержки, помогая новым жертвам Крафта. Она делилась с ними своим опытом, своими знаниями и своей любовью. Она помогала им преодолеть боль и страх, и она помогала им обрести надежду и веру в будущее.

– Вы не одиноки, – говорила Эвелина, – Мы все вместе.

– Вы можете быть счастливыми, – говорила она, – Вы заслуживаете любви.

– Вы – наше вдохновение, – говорили ей жертвы Крафта.

– Я рада, что могу вам помочь, – отвечала Эвелина, – Но вы сами должны бороться за свое счастье.

В “Саду Исцеления” каждый год проводился фестиваль, на который собирались люди со всего города. Там играла музыка, танцевали, устраивали ярмарки и проводили мастер-классы. Фестиваль был символом возрождения Хиллвью, праздником мира и надежды.

– Мы должны помнить прошлое, – говорил организатор фестиваля, – Но мы должны смотреть в будущее.

– Мы должны радоваться жизни, – говорили ему люди.

– Мы должны любить друг друга, – говорили они.

В тот же год Лилиан и Эвелина решили поехать в путешествие. Они хотели отвлечься от суеты городской жизни и отдохнуть от тяжелой работы. Они отправились в далекие страны, исследовали новые культуры и познакомились с новыми людьми.

– Как же хорошо путешествовать, – сказала Лилиан.

– Да, – ответила Эвелина, – Мы заслужили это.

– Мы должны наслаждаться жизнью, – сказала Лилиан.

– Да, – ответила Эвелина, – Мы должны любить жизнь.

В конце путешествия Лилиан и Эвелина вернулись в Хиллвью, полные новых впечатлений и свежих сил. Они знали, что их ждут новые свершения, новые вызовы и новые приключения.

– Мы всегда будем вместе, – сказала Лилиан.

– Да, – ответила Эвелина, – Мы будем вместе навсегда.

– Мы будем сильными, – сказала Лилиан.

– Да, – ответила Эвелина, – Мы будем сильными.

Они обнялись, две женщины, которые прошли через множество испытаний, но смогли выстоять и победить. Они были символом надежды и веры в будущее, и они знали, что их жизнь только начинается.

В один из дней, в старом здании городской библиотеки, нашли дневники доктора Эмиля Крафта, те самые, которые он вел в тюрьме. Там были описаны его жуткие эксперименты, его мысли и его чувства. Дневники стали жутким свидетельством его безумия, мрачным памятником прошлому.

– Мы не можем допустить, чтобы это забылось, – сказал мэр города.

– Мы должны помнить это, – сказал один из советников, – Чтобы это никогда не повторилось.

– Мы должны бороться со злом, – сказал другой советник.

Дневники Крафта были выставлены в городском музее, чтобы люди могли увидеть их и ужаснуться. Они стали предостережением, напоминанием о том, что даже самые привлекательные люди могут скрывать в себе чудовищ.

В Хиллвью продолжалась жизнь, но тень Крафта все еще витала над городом, напоминанием о том, что зло не исчезает бесследно. Но, несмотря на это, в сердцах жителей Хиллвью горел огонек надежды, огонек, который указывал им путь к новому, более светлому будущему. И Лилиан и Эвелина, две женщины, прошедшие через ужасные испытания, были символом этого будущего, символом того, что любовь, доброта и человечность могут победить любое зло. Их история стала легендой, которая вдохновляла и давала силы не только жителям Хиллвью, но и всем, кто ее слышал. Их жизнь продолжалась, и впереди их ждали новые горизонты, новые открытия и новые радости.

И в заключение, в тихом городке Хиллвью, который некогда был погружен во тьму, воссиял яркий свет надежды, напоминающий о том, что даже после самых ужасных трагедий, жизнь продолжается, и что добро всегда побеждает зло.

Голос из-за грани


Звонок из пустоты

Дождь хлестал по старому, выщербленному подоконнику, словно пытаясь разбудить город, погрузившийся в сонную осеннюю серость. Капли то барабанили с настойчивой энергией, то лениво сползали по стеклу, оставляя за собой мокрые, дрожащие следы. В комнате, где обитал Алекс, царил полумрак. Тяжелые шторы были плотно задернуты, не пропуская ни проблеска уличного света. Единственным источником освещения служила настольная лампа с абажуром, обтянутым пожелтевшей тканью, отбрасывающая на письменный стол теплый, но тусклый круг света. В этом кругу, подобно артефактам древней цивилизации, лежали разбросанные листы бумаги – черновики его рассказов, каждый из которых дышал неудачами и недописанными идеями.

Алекс, высокий, худощавый мужчина с растрепанными темными волосами и усталыми глазами, сидел в кресле, глубоко погруженный в свои мысли. Он больше походил на тень, нежели на живого человека. Ему было около тридцати пяти, но его взгляд, уставший и разочарованный, выдавал человека, пережившего гораздо больше. Профессия писателя, которую он когда-то так страстно любил, теперь казалась ему невыносимым бременем. Слова больше не ложились на бумагу, как раньше. Вдохновение, словно капризная муза, отвернулось от него, оставив лишь мучительное ощущение бессилия.

Он перебирал исписанные листы, надеясь ухватиться хоть за какую-то искру, хоть за один проблеск идеи. Но слова казались пустыми, предложения – безжизненными. Каждая фраза, каждая буква, казались ему нелепыми и бессмысленными. Алекс вздохнул, провел рукой по лицу, чувствуя, как усталость давит на плечи. Он больше не мог заставить себя писать. Творческая жилка, похоже, иссякла.

Настольные часы, доставшиеся от бабушки, неторопливо отсчитывали секунды, навязчиво напоминая о беге времени. Их тиканье, равномерное и монотонное, казалось, вторит его унылому настроению. И словно в противовес этому монотонному ритму, раздался телефонный звонок. Резкий, пронзительный трезвон, подобно резкому удару, вырвал его из оцепенения. Алекс вздрогнул, словно от неожиданного прикосновения. Телефон, старенький кнопочный аппарат, лежавший на тумбочке возле кресла, продолжал настойчиво вибрировать, заставляя его оторвать взгляд от неразборчивых каракулей.

Алекс нахмурился. Он не ждал звонка. Кому мог понадобиться он, человек, погруженный в свою творческую апатию, забытый всеми? Он нехотя протянул руку и взял трубку. На маленьком дисплее, блеклом от старости, высветился незнакомый номер. Он состоял из одних нулей. «000-000-0000». Алекс поморщился. Он никогда не видел такого номера. Это, по меньшей мере, странно. Он еще раз посмотрел на экран, надеясь, что это ошибка, случайность, но цифры не менялись.

Он колебался, прижав телефон к уху, не решаясь нажать кнопку вызова. Но любопытство, черта, которая, кажется, вечно сопровождала его как писателя, взяло верх. Всегда искал истории, даже там, где их не было. Он нажал на зеленую кнопку. В трубке воцарилась тишина. Словно он попал в вакуум. Никаких гудков, никаких помех, только звенящая тишина. Алекс уже собирался было повесить трубку, думая, что это какой-то сбой, когда из динамика раздался голос. Приглушенный, словно доносившийся издалека, хриплый, но вполне различимый.

– Алекс, ты слушаешь? – спросил голос. В нем звучала странная смесь усталости и тревоги. – Это… это Виктор.

Алекс словно окаменел, держа трубку у уха. Его сердце пропустило удар. Он почувствовал, как по спине пробежал холодок, от которого у него волосы встали дыбом. Виктор? Этого имени не было в его жизни уже много лет. Виктор… Его лучший друг детства. Его друг, погибший в автокатастрофе почти десять лет назад. Память, словно потревоженный рой насекомых, нахлынула на него, возвращая в прошлое. Их детские игры, их мечты, их тайны, все было таким реальным и живым, словно это было вчера.

Он почувствовал, как горло сжалось, мешая дышать. Он молчал, не в силах произнести ни слова, надеясь, что это всего лишь дурной сон, розыгрыш, чей-то извращенный юмор. Что угодно, но только не то, что он слышал. Это невозможно, просто невозможно. Его друг умер. Он видел его похороны. Он стоял у его могилы.

– Алекс? Ты там? – повторил голос, и на этот раз в нем звучала легкая нотка отчаяния. – Пожалуйста, скажи что-нибудь. У меня мало времени.

Алекс наконец пришел в себя. Ему с трудом удалось проглотить комок, стоящий в горле. Голос, безусловно, принадлежал Виктору. Такой хриплый, такой знакомый, такой… родной. Он помнил его до мельчайших деталей, каждую интонацию, каждый вздох. Неужели это правда? Неужели его друг жив? Или он сошел с ума?

– Виктор? – прохрипел Алекс. Его голос дрожал. – Это… это невозможно. Ты… ты умер. Я… я помню похороны…

На другом конце провода воцарилась тишина. Она была настолько звенящей, что Алекс мог слышать биение собственного сердца. Он начал сомневаться, не почудилось ли ему все это. Может, ему просто хотелось услышать голос своего друга? Может, его воображение, подпитанное бессонными ночами, сыграло с ним злую шутку? Но потом, тихий, почти неразличимый шепот пронзил тишину, словно лезвие, разрезающее ткань.

– Я знаю, – ответил голос. – Но я здесь, сейчас. Я не могу объяснить. Я… я не знаю, как это случилось. Но я здесь. Мне нужна твоя помощь, Алекс.

Голос звучал так реально, так подлинно. Он был наполнен болью и отчаянием, что не оставалось никаких сомнений. Это был Виктор. Но как это возможно? Как умерший человек может звонить по телефону? Это противоречило всем законам логики и здравого смысла.

– Что… что тебе нужно? – спросил Алекс, его голос все еще дрожал от волнения и страха. Он сжал трубку так сильно, что костяшки пальцев побелели. Его мозг лихорадочно пытался найти хоть какое-то рациональное объяснение, но каждый раз он наталкивался на тупик.

– Встреться со мной, – ответил Виктор. – Завтра, в полдень, у старого дуба на холме. Ты помнишь? Там, где мы раньше играли. Приди один. И будь осторожен. Те, кто забрали меня… Они могут следить.

– Забрали? – переспросил Алекс, нахмурив брови. – Что ты такое говоришь? Кто тебя забрал?

– Я не могу сейчас рассказать, – ответил Виктор. – Нет времени. Просто приди. И… пожалуйста, верь мне.

– Но… как такое возможно? – Алекс не сдавался. – Как ты звонишь? Как…

– Это неважно, Алекс, – перебил Виктор. – Просто приди. Пожалуйста. И… торопись.

И связь прервалась. В трубке снова воцарилась тишина, на этот раз более зловещая, более тяжелая. Алекс уставился на телефон, как на змею, только что уползшую из-под камня. Его сердце бешено колотилось, а руки дрожали. Он почувствовал, как холодный пот проступил на лбу. Все это было настолько абсурдным, настолько нереальным, что он на мгновение подумал, что просто сошел с ума.

Но голос Виктора звучал слишком реально, слишком живо, чтобы это было всего лишь плодом его воображения. И фраза “те, кто забрали меня” прозвучала как жуткая реальность. Ему просто нужно было встретиться с Виктором, чтобы понять, что происходит. Он встал с кресла, поставил телефон на тумбочку и подошел к окну. Дождь все еще лил, словно небеса плакали вместе с ним. Но теперь к его унынию примешалась зловещая нота страха и напряжения.

Алекс посмотрел на часы. Было уже поздно. Он вернулся к своему креслу, и снова взял в руки один из своих черновиков, в котором была набросана завязка его нового романа. – Это… – пробормотал он, глядя на текст. – Это как сюжет для фильма ужасов. Только это не фильм… Это моя жизнь.

Он провел рукой по лицу и закрыл глаза. Ему нужно было перевести дух. Нужно было хоть немного поспать, чтобы привести свои мысли в порядок. Но сон не шел. Его мозг был переполнен вопросами и сомнениями. Голос Виктора, обрывки их прошлого, незнакомый номер, состоящий из одних нулей, – все это не давало ему покоя. Наконец он встал, подошел к тумбочке, и налил себе стакан воды. Сделал пару глотков, и только тогда почувствовал себя немного лучше.

Он снова сел в кресло, и взял свой ноутбук. Ему нужно было отвлечься, чтобы хоть немного усмирить свои мысли. Алекс начал набирать текст, но это было что-то совершенно иное. Это была запись о случившемся. Он не знал зачем это делает, но так было нужно. Ему нужно было зафиксировать все свои ощущения, чтобы не упустить ни одной детали. Он писал все, от первого телефонного звонка, до последних слов Виктора. Как бы он не пытался отвлечься, слова Виктора “те, кто забрали меня” не покидали его сознание. Что это за таинственные силы? Почему они забрали его друга? И что ему теперь делать?

На страницу:
4 из 5