
Полная версия
Первоцвет
Королям не отказывают, — эта истина всем известна. Отец затряс головой, словно пытался вытряхнуть из нее жестокую правду.
— Нет, ты не понимаешь… Ты наживешь куда более опасного врага, если попробуешь сделать это. Мелли, умоляю…
Он встал на колени. Я попятилась, зажав рот рукой, а после кинулась к нему.
— Прошу тебя, встань! Папа…
— Нет, нет, нет, — безостановочно повторял он.
Я опустилась на пол рядом с ним, не заботясь о платье, обвила плечи руками. Отец прижал меня к себе — его тело сотрясалось в рыданиях. Он все еще продолжал просить, умолять покинуть столицу, изредка добавляя:
— Это я во всем виноват… Я…
— Тише, тише, папа. Ты хотел как лучше, не вини себя.
«Несса бы со мной не согласилась», — мелькнула постыдная мысль и тут же пропала, стоило отцу сказать:
— Послушай… Турцин опасный и коварный яд. Его невозможно вывести из организма.
Я и так это знала, но продолжила внимательно слушать.
— В снадобье короля я добавил свежий сок турцина. Десять капель. Ты понимаешь, что это значит?
Он отстранился, разглядывая меня, ища подтверждение собственным надеждам. И нашел — на моем лице отразились ужас и растерянность. Неверие.
Я всегда была хорошей ученицей: могла часами напролет изучать справочники или ухаживать за цветами в саду. Я знала, что десять капель турцина с легкостью могли убить десять быков.
Но король все еще жив. Вспомнив изъеденное язвами тело, я вздрогнула. Какой силой воли нужно обладать, чтобы так цепляться за жизнь? Что удерживало его на земле — неоконченные дела, любовь к ближним? Может, желание мести?
Или богиня снизошла к нему, подарила свое исцеляющее прикосновение?..
Нет, такого не могло быть. Разве он заслужил подобную милость? Я отказывалась верить, что боги несправедливы и преисполнены злой иронии настолько, что готовы продлить жизнь тирану и деспоту.
— Он должен был умереть…
Мой шёпот отразился от голых стен как зловещее предсказание. Отец торопливо кивнул.
— Но выжил. Вот почему я хочу, чтобы ты уехала, Мелисса. Слишком опасно ввязываться в игры с богами…
«Если король выжил по велению богини Лашнан, то я обязана исполнить ее волю, — подумала я. — Если же нет…».
Мысль оборвалась натужным скрипом двери. В темнице, казалось, стало еще холоднее — с приходом лорда Вилмота пространство заполнил ледяной воздух, обжигающий кожу. Отец, не вставая с колен, взмолился, протягивая руки к Даррелу:
— Прошу, ваша милость… Позаботьтесь о моей дочери.
На лице лорда мелькнуло нечто сродни отвращения. Он коротко ответил:
— Я прослежу, чтобы с госпожой Рэнфли не случилось ничего плохого.
— Спасибо, спасибо!..
Мне стало тошно от слез отца, от его слепой благодарности, от глухих мольб. Неужели он не видел, кому пытался доверить судьбу дочери? Не помнил все те шепотки и пересуды, в которых неизменно звучало одно слово — монстр?
— Пора.
Лорд Вилмот перевел на меня тяжелый взгляд. Я поднялась, отряхнула платье, посмотрела отца. Только боги ведают, когда мы увидимся вновь… Я взмолилась о том, чтобы этот раз не был последним.
— Дочка…
Я обняла его и поцеловала в лоб, коротко шепнув:
— Ни о чем не тревожься. Все будет хорошо.
Лорд Вилмот любезно посторонился, давая мне выйти первой. Я не оборачивалась — не хотела, чтобы картинка измученного родителя осталась на изнанке век и вернулась долгими ночными кошмарами. Но все же не могла не отметить то, что в камере появилась свежая солома, а на теле и лице отца не было следов побоев. Кто-то позаботился о том, чтобы его пребывание в темнице было если не комфортным, то хотя бы терпимым.
И я догадывалась, кто. Когда мы покинули мрачные и холодные коридоры подземелья, я искоса взглянула на лорда Вилмота.
— Примите мою благодарность.
— За что? — спокойно спросил он.
— За беспокойство о моем отце. Условия его содержания заметно улучшились.
Даррел равнодушно кивнул.
— Хоть господин Рэнфли и совершил недостойный поступок, перед ним он сделал немало хорошего.
Его ответ заставил задуматься. Отец и вправду был хорошим человеком — он старался жить по совести, учил одинаково относиться как к господам, так и к простолюдинам, взращивал в своих детях милосердие и чувство справедливости. Он любил нас больше всего на свете — свою семью. Меня, сестру, маму. Так почему он рискнул всем этим, словно мы стоили не больше десятка золотых монет? Почему пошел на такое чудовищное преступление, зная, что в случае неудачи его решение разрушило бы наши жизни?
Что-то было не так. Возможно, мама могла бы рассказать больше… Но они с Нессой уже должны были покинуть столицу — возможно, даже успели добраться до Бромгета, ближайшего городка, обеспечивающего основной запас провизии для столицы.
Пройдя через сад, мы с лордом Даррелом оказались в главной части дворца — его сердце, где был расположен тронный зал, большая и малые гостиные для аудиенций, личные покои короля и королевы.
— Куда мы идем?
— Дариан хотел тебя видеть.
Я слегка замедлила шаг, оттягивая грядущую встречу с принцем. Мне нечего было сказать ему, — разве что сыпать лживыми обещаниями и молить богов о снисхождении.
— И королева, — добавил Даррел.
Сердце взволнованно заколотилось в груди. Королева Зелла была образцом диковинной, неприступной красоты — резкие черты лица, бронзовая кожа, чувственный крупный рот, иссиня-черные волосы. Дариан унаследовал от нее лишь теплый золотистый оттенок кожи и взгляд — пристальный, изучающий, будто острый крючок, который пронзает плоть и не дает жертве вырваться.
— Почему Ее Величество желает видеть меня?
Даррел несколько удивленно ответил:
— Ты будешь лечить короля. Королева Зелла хочет удостовериться в чистоте твоих намерений.
Я сглотнула. От жизни короля зависела жизнь моего отца… Я сделаю все, чтобы исцелить его, пусть и не желаю этого.
Стражники распахнули перед нами двери. Войдя в малую гостиную, я склонилась в реверансе перед королевой. Ее темные глаза следили за мной с равнодушием, на лице не дрогнул ни один мускул.
— Полно, госпожа Рэнфли, — Дариан мягко улыбнулся. — Здесь все свои.
Выпрямившись, я заметила советника Амблера. Сухопарый, седой как лунь, он точно коршун стоял за спиной королевы. Невольно ощутив себя мышью-полевкой, я скованно сказала:
— Для меня честь выразить свое почтение. Прошу, не отказывайте мне в этой милости.
Королева Зелла протянула вперед руку — гладкую, усыпанную тяжелыми браслетами и перстнями. Преодолев робость, я шагнула вперед, наклонилась и коснулась лбом ладони. Хоть королева и выглядела ледяной статуей, кожа у нее была горячее углей в камине.
В глазах Дариана мелькнуло неодобрение, но тут же скрылось за ласковой улыбкой.
— Приятно видеть такую преданность, госпожа Рэнфли.
Фраза прозвучала как укор, напоминание о том, что не все члены моей семьи были верны королю. Я выпрямилась и поспешно отступила назад, ближе к Даррелу. Через мгновение его холодные пальцы мимолетно дотронулись до моей поясницы — жест мог бы показаться фривольным, но в нем не было ничего, кроме желания поддержать.
Чувство благодарности тут же сменилось паникой, когда королева, в упор глядя на меня, произнесла:
— Оставьте нас.
— Мама… — Дариан страдальчески скривился.
— Ваше Величество, — советник Амблер с беспокойством подался вперед, рискуя задеть высокую прическу королевы. — Ее отец изменник, а вы…
— Разве я туманно выразилась?
Голос королевы остался таким же холодным и равнодушным, но в нем прозвучала сила, заставившая остальных замолчать.
Один за другим все покинули покои, оставляя меня наедине с королевой. Когда затворилась дверь и стихли шаги, я осмелилась вновь взглянуть в ее прекрасное, источающее чужеземную красоту лицо.
Королева внимательно смотрела на меня, неподвижная, словно высеченная из камня статуя.
— Ты дитя изменника, лорда Рэнфли, посмевшего посягнуть на жизнь моего драгоценного супругу.
Я молчала, не смея перебивать.
— Но еще ты — дитя Лашнан. Богиня наградила тебя силой, — королева медленно моргнула, — о которой мечтают многие. Ты же противишься ей.
— Да, Ваше Величество, — покорно согласилась я.
Королева Зелла холодно улыбнулась.
— Я знаю о сделке, что ты заключила с моим сыном. Он слишком мягок… Но я ценю в нем это качество. Хочу, чтобы ты понимала: то, на что у него не хватит духу, с радостью выполню я. Ты понимаешь, о чем идет речь?
Я кивнула и, спохватившись, торопливо ответила:
— Да, Ваше Величество.
— Прекрасно, — она склонила голову, продолжая рассматривать меня. — Теперь иди и приложи все усилия, чтобы мой супруг выжил.
В ее голосе не было ни тени жалости, ни капли любви — только холод и сила. Я выпрямилась, гадая, в чем же причина столь яростной преданности королю, который измывался над страной долгое время, истощая ее недра и людей.
В прошлом высшее общество бередили слухи о том, что юная королева Зелла — дитя гор, жители которой ведут отчаянную борьбу за право на плодородные земли. Его Величество привез невесту с восточного герцогства, территории, принадлежащей Рейлям.
Зелла Рейль покорила сердце короля с первого взгляда, однако ее смуглая кожа и темные глаза вызвали множество кривотолков, пока глава рода Рейль лично не развеял дурные слухи. С рождением наследника — принца Дариана — все сплетни окончательно исчезли.
Я поклонилась королеве, согнувшись так, что ее фигура пропала из поля зрения и, не поднимая головы, попятилась к выходу. Лишь оказавшись в коридоре, выпрямилась. Даррел тут же приблизился, безмолвно ища в моем лице признаки страха.
— Все прошло хорошо? — одними губами спросил он.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.









