
Полная версия
Чудо
Прочитав газету и выпив кофе, Квинн вышел из дома побеседовать с Джеком. Тот был в гараже: проверял, хорошо ли там сделан ремонт. Полчаса спустя они вышли на улицу, непринужденно беседуя. И тут Квинн заметил соседку, которая пыталась открыть огромный ящик, стоявший перед домом. Вероятно, кто-то доставил его ей. И так же, как раньше, после бури, она билась в одиночку. По-видимому, у нее не было никого, кто бы мог помочь. Наблюдая за ней, Квинн ощутил привычную боль: она напомнила о Джейн. За все эти годы ему ни разу не пришло в голову, как жене трудно без него. А ведь он все время был в отъезде. Мысли об этом теперь не покидали его. Эта женщина была живым напоминанием о том, какую трудную жизнь приходилось вести Джейн.
В то время как Квинн предавался печальным мыслям, Джек перебрался через изгородь, разделявшую дома, и пришел на помощь женщине. Он взял у нее из рук инструменты, и через несколько минут ящик был открыт. Джек предложил перенести в дом предмет обстановки, который находился внутри. Не успел Квинн вымолвить и слова, как они скрылись в доме. Вскоре Джек вернулся и осторожно начал:
– Я не знаю, как вы на это посмотрите, Квинн. – Они уже называли друг друга по имени, и Квинну это нравилось. Ему импонировало все в этом молодом человеке, особенно то, как увлеченно, с полной отдачей работал Джек. – Она спросила, не мог бы я иногда работать у нее. Я сказал, что занят здесь надолго. И тогда она спросила, могу ли я кое-что понемногу ремонтировать по воскресеньям, если у меня будет свободное время. Я не имею ничего против. Это мой выходной, а ей действительно требуется помощь. Не думаю, что у нее есть мужчина в доме.
– Вероятно, люди так же говорили о моей жене, – вздохнул Квинн. – А разве вам не нужен отдых? Вы же не можете работать семь дней в неделю! Этак вы совсем себя загоните, – сказал он с озабоченным видом. Ему не очень понравилась эта идея. Парень много работает, и ему нужен выходной хотя бы в воскресенье. Он и так трудится несколько дополнительных часов по субботам.
– Думаю, я справлюсь, – непринужденно улыбнулся Джек. – Мне ее жаль. На днях я беседовал с почтальоном. Он сказал, что ее сын умер в прошлом году. Может быть, ей требуется помощь.
Квинн кивнул. Это был веский аргумент, с которым не поспоришь. Правда, он не выразил сочувствия по поводу ее сына. (Он не рассказал Джеку о Дуге: не было повода. Вполне достаточно, что Джеку известно о смерти Джейн.) Значит, у них с соседкой есть что-то общее. Но ему не хотелось об этом говорить.
– Я не возражаю. Только не давайте использовать вас, Джек, – предостерег Квинн, и Джек покачал головой. Он же сам хочет ей помочь, никто его не заставляет. И ей удалось самой найти кровельщика, который уже починил крышу. Но она сказала, что нужно кое-что поправить, и она пока что не нашла никого, кто бы этим занялся. Как и Квинн, она заметила, как прилежно и квалифицированно работает Джек.
– Кажется, она милая женщина. Иногда ты просто обязан протянуть руку, даже если на это уйдет какое-то время. А мне нечего делать в уик-энд, разве что смотреть по телевизору футбол.
На следующий день Квинн заметил, как Джек входит к Мэгги Дартмен. Несколько позднее из дома вышла она и, остановившись, заговорила с Квинном. Она поблагодарила за то, что он разрешил воспользоваться услугами Джека.
– Он замечательный парень, – сказал Квинн, не желая вникать в их дела. В свое свободное время Джек мог делать все, что ему заблагорассудится. К середине дня Квинн заметил, что грузовик Джека уехал.
В конце следующей недели Квинн вспомнил о книге, которую дал Джеку. Он осведомился, успел ли тот прочесть ее. Джек слегка смутился и покачал головой. Он с извиняющимся видом объяснил, что не было времени.
– Ну конечно, ведь вы работаете здесь шесть дней в неделю, а в воскресенье – у моей соседки, – добродушно подкусил его Квинн, и Джек поспешил сменить тему.
Молодой человек определенно чувствовал себя виноватым из-за того, что еще не изучил книгу о мореходстве. И ему явно не хотелось, чтобы на него давили. Бедняга надрывался на двух работах. Квинн думал, что Джек получит удовольствие от этой книги. Почему-то ему казалось, что Джек прирожденный моряк. Ведь он проявил такой интерес к чертежам яхты. Что касается яхт, то тут Квинн мог бы научить его многому. Он надеялся, что парень действительно прочтет книгу.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Кеч – небольшое двухмачтовое судно. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Ежедневная финансово-экономическая газета, которая издается в Нью-Йорке с 1889 года.
3
Cul-de-sac – тупик, глухой переулок (фр.).
4
Марин – округ к северу от Сан-Франциско.
5
В магазинах «Доброй воли» в США можно купить подержанные вещи по символической цене. Эти вещи жертвует население, а выручка идет на благотворительные цели.














