
Полная версия
Хроники выживальщиков
– Да, когда я услышал, что вы поднялись наверх, я бегом решил свалить через чёрный ход. Но когда я начал открывать дверь, которая, на удивление, заела, я услышал сзади крик вот этого ненормального, что он из ФБР, и это было жуть как страшно.
Мы с Таней засмеялись.
– Но ты бы видел своё лицо, серьёзно, – сквозь смех сказала Таня.
– Ладно, нам пора ложиться спать. Завтра мы поедем в Вашингтон с полными силами. Я только включу печь в машине, чтобы не замерзнуть. Кстати, где мы возьмём тёплую одежду?
– Я не знаю, но у меня есть несколько толстовок, а также плед Лары, который лежит в рюкзаке.
– Ты всегда отличался умом и сообразительностью, – сказала Таня.
– Да, пожалуй, ты права, – я пожал плечами.
– Ну что, я всё настроил, спокойной ночи, друзья.
Мы пожелали друг другу спокойной ночи и легли спать. Всё шло как нельзя лучше, жизнь явно налаживалась. Под утро я проснулся от того, что было слегка холодно. Оказавшись не в силах уснуть, я понял, что окно было закрыто не плотно, поэтому по салону машины гулял лёгкий ветерок.
Сев в кресло и продрав глаза, я увидел, что за окном была белая пелена. Из-за этого было очень трудно смотреть на окружающий мир. Доставая из кармана телефон, я увидел, что время было очень раннее – всего лишь 4 утра. Я начал будить Дэвида с Таней.
– Дэвид, Таня, просыпайтесь, не время спать, вы посмотрите! – сказал я шепотом, чтобы не разбудить девочек.
– О, ГОСПОДИ! – закричала Таня. – Что мать вашу произошло?
От такого крика проснулись девочки и начали задавать идентичные вопросы. Дэвид же был просто в шоке и молчал.
– Гарри, что случилось с землёй? Мы в раю? – сказала Ария, кашляя.
– Дорогая, ты заболела? – Таня потрогала лоб Арии, он был очень горячий.
– Чёрт, только не это! Дэвид, заводи машину, надо быстрее добраться до Вашингтона.
– Вы всё-таки не ответили, мы в раю? – переспросила Ария.
– Нет, детка, конечно же нет, – ответила Таня. – В Америку пришла зима.
– Зима? Это же так прекрасно! Можно в снежки играть, снеговиков лепить, что может быть лучше? – воскликнула Ария с улыбкой.
– Тебе сейчас не до снеговиков, – сказала Таня, укрывая Арию и давая ей антибиотики. – Ну что так долго, Дэвид? Почему мы ещё не в Вашингтоне?
Дэвид выглядел довольно измученным.
– Моя малышка не заводится, кажется, что-то с движком. Я пойду посмотрю, Гарри, ты со мной?
– Да, займёмся ею. Таня, достань, пожалуйста, кофту из рюкзака.
– Да, хорошо. – Таня начала копошиться в рюкзаке и вытащила оттуда две толстовки.
– Дэвид, это тебе, одеваем и выдвигаемся на улицу.
– Чувак, я что-то боюсь немного, а вдруг мы замерзнем насмерть, как только выйдем на улицу?
– Успокойся, я пойду первым, чтобы выяснить, всё ли в порядке.
Я аккуратно открыл дверь и высунул ногу из пикапа. Почувствовав лёгкий холодок, я вышел полностью. В целом, я рассчитывал на большее, но ощущение было такое, будто температура опустилась до -10—15 градусов, не более.
– Эй, можешь выходить, тут не холодно.
– Закрой дверь скорее, у нас тут человек больной, между прочим! – крикнула мне вслед Таня.
Выйдя на улицу и открыв капот, мы обнаружили, что проблема была в свечах.
– Сможешь заменить? – спросил я.
– Конечно, это минутное дело, выкрути её, я пойду за новой.
Я стал выкручивать свечу, Дэвид подошёл к машине и вкрутил новую.
– Ну с богом. Проверим, всё ли хорошо теперь. – Дэвид перекрестил машину. – Ну что стоишь, садись, поехали.
– Я закрыл капот и вернулся обратно в салон.
После нескольких махинаций машина всё-таки завелась, и мы отправились в Вашингтон. При повороте машину сильно пустило в занос.
– Води аккуратнее, дубина! – сказала Таня. – Ты нас всех угробишь.
– Заткнись, Таня, мне не приятно.
– Прости, Дэвид, я сейчас вся на нервах, да ещё и Ария заболела, а медикаментов у нас нет, поэтому вам придётся пойти в больницу и раздобыть лекарства.
– Я думаю, сначала придётся найти любой дом, чтобы мы смогли отдохнуть. Думаю, никто сейчас не против перекуса, – сказал Дэвид.
– Да, я соглашусь с Дэвидом, в такое время оставаться на открытой местности опасно, к тому же могут на нас напасть. Я предлагаю жить где-нибудь в многоэтажном здании, так будет очень мал шанс, что нас застанут зомби врасплох, – ответил я на предложение Дэвида.
– К этому времени мы уже подъезжали к Вашингтону. У меня начали приходить уведомления на телефон, очень много уведомлений.
– Что это там? – спросила Таня.
– Сейчас посмотрю. – Достал телефон, я увидел, что уведомления приходили от Nacebook. – СЕТЬ ПОЯВИЛАСЬ!!! – закричал я.
– Серьезно?
– Все уведомления в Nacebook публикуют просьбу о помощи.
– Какой ужас.
– Так чуваки, мы заехали в город, уберите пока свои телефоны, надо выбрать, где мы остановимся.
– Слушай, а как так вышло, что нам хватило бензина до самого Вашингтона? Ты же говорил, что не хватит, – с усмешкой сказала Таня.
– Не хватило бы, если бы не ещё один галлон бензина, который притащил Гарри.
Я покраснел, никогда не любил, когда меня хвалят.
– Гарри, у тебя была машина? – спросил меня Дэвид.
– Нет, не было. После того как в детстве умер мой дядя в аварии, я боюсь получать права, но водить машину умею.
– Это ужасно, чувак. Как насчет того, чтобы остаться в этом доме? – Дэвид указал пальцем на огромную высотку.
– Мне нравится, всегда мечтала жить в таком доме и просыпаться среди облаков, – сказала Лара.
– Ларочка, я думал, ты спишь, – сказал Дэвид.
– Нет, Дэви, я не сплю. Я всё это время внимательно слушала вас, и мне очень понравилась эта идея.
– Ну что, выдвигаемся тогда, – сказал я, взвалив сумку на плечо и выйдя из машины.
– Гарри, стой. Арии всё хуже, я думаю, она сама не дойдёт до верха. Сможешь её понести?
– Конечно, смогу, – сказал я. Таня взяла на руки Арию и аккуратно передала её мне.
– Спасибо, Гарри, за заботу, – еле-еле произнесла Ария.
Зайдя в подъезд, мы заметили, что всё вокруг горело и сверкало, значит, электричество было.
– Предлагаю поехать на лифте, не думаю, что что-то может произойти, – предложила Таня.
– Может, на 25-й этаж? – предложила Лара.
Как раз то, что нам нужно было. Поднявшись наверх, мы начали выбирать квартиры. Из всех открытых дверей оказалась только одна. Зайдя внутрь, на наше удивление, квартира была довольно красивой и огромной. Не было запаха крови или чего-то странного, всё стояло на своих местах.
– Ого, такой большой дом, можно мы походим по нему? – спросила Лара.
– Да, конечно, детка, можно, я чувствую, мы теперь надолго тут, – сказал Дэвид.
– Так, ладно, мальчики, закройте двери и поищите аптечку, а я устрою Арию на кровать, – обеспокоенно сказала Таня, забирая Арии в руки.
Осмотрев огромную квартиру, мы обнаружили больше пяти комнат, каждая из которых жила своей жизнью.
– Я чувствую, с этим запасом можно пережить атомную войну, – сдерживая смех, сказал я. – Тут есть всё, кроме оружия.
– Эй, чувак, не забудь про Арию.
– Я помню.
Дэвид кивнул и ушел в первую комнату, я направился в последнюю. Это была детская. Посередине стояла кроватка, над которой висели игрушки, а на полу был огромный белый ковер. Подойдя поближе к тумбочке, я открыл ее и обнаружил пару подгузников, смеси, присыпки, но ничего, что могло бы мне понадобиться. Зато теперь точно можно было сказать, что здесь жили люди, у которых был ребенок. Я вышел в коридор и пошел в следующую комнату.
Здесь было все довольно необычно – стены были украшены жуткими постерами времен начала 1983-х, когда черепа и готика были в моде. В комнате стоял странный запах: сочетание духов с чем-то зловонным. Я стал обыскивать каждый уголок, находя книги и тетради по философии, разнообразные модели машин в миниатюре. Когда я заглянул под матрас, надежда найти что-то важное начала таять, но вдруг мне повезло. Я нашел журнал для взрослых и немного странного порошка. Чувство внутри меня было однозначным – это мог быть кокаин. Я закинул его в карман, решив показать Дэвиду.
Вдруг я вспомнил про всё, что мы пережили, и решил, что нужно быть осторожным – такие вещи не могут быть просто так. Это место, эти люди – все становилось слишком подозрительным.
Зайдя в следующую комнату, я увидел Таню, которая обеспокоенно сидела рядом с Арией. Таня посмотрела на меня, и, несмотря на всю свою привычную уверенность, в ее глазах промелькнуло что-то тревожное. Ария лежала, подергиваясь, её тело трясло от сильной лихорадки. Кожа была горячей, её лицо покраснело, и из глаз текли слёзы. Она тихо стонала, беспокойно перемещая руками по кровати, будто пыталась найти хоть какое-то облегчение. Таня держала её за руку, но было видно, что сама она в панике. Пульс Арии был учащён, а дыхание – тяжелым, словно каждый вдох давался с трудом.
– Вы нашли аптечку?
– Нет еще, мы ищем, не волнуйся, – приободрил я Таню.
– Пожалуйста, побыстрее, ей всё хуже, а таблетки на исходе.
Выйдя из комнаты, я пошел в следующую, где был Дэвид с Ларой. Они стояли обнимаясь. Я зашел тихо, так что они меня не заметили.
– Вы занимаетесь поиском аптечки или любви друг к другу?
Они обернулись и увидели меня. Лара покраснела и быстро убежала в комнату с Таней.
Я усмехнулся, но тревога внутри не отпускала. Время шло, а Арии становилось все хуже.
– Эй, чувак, ну ты и придурок! – Дэвид выглядел явно расстроенным.
– А что я придурок-то? – Усмехнулся я. – Там Арии очень плохо, а вы тут занимаетесь теми вещами, которыми надо заниматься, когда за тобой не охотятся миллионы зомби.
– Да, ты прав, но не обламывай меня в следующий раз.
– Хорошо-хорошо. Ты что, ничего не нашел? – Поинтересовался я.
– Да, нашел снотворное, парочку обезболивающих и ещё кое-что…
– И что же?
Дэвид со всего размаху воткнул в меня нож…
– А вот это, ты чувствуешь боль? – Поинтересовался он.
– Да, чувствую, тупую какую-то боль… которая сейчас будет в твоей заднице.
Он отвел нож, который на самом деле был муляж.
– Как видишь, они были очень и очень даже шутники.
– Нам нужна аптечка, неужели в таком доме, где живут не бедные люди, нет такой простой вещи, как аптечка? Обычная простая аптечка.
– Вот, держи, Гарри, это медикаменты.
Обернувшись, я увидел Лару, которая протягивала мне руки, в которых была большая коробка всяких таблеток.
– Откуда ты их взяла? – С большим изумлением спросил я.
– В ванной, и на кухне было немного. – Лара улыбнулась и отдала мне коробку.
– Слушай, ты большая молодец, не могла бы ты отнести эти таблетки Тане?
– Хорошо. – Она забрала коробку обратно и пошла к Тане.
– Дэвид, пойдем, я тебе кое-что покажу. – Я повел Дэвида за собой до кухни, где мы сели, и я вручил ему тот самый пакетик, который нашел под матрасом.
– Знаешь, что это?
– Это… ну, то что это наркотики, это точно.
– С чего ты это взял? Может, это порошок. – Поинтересовался я.
– Скажи мне тогда, где ты его взял?
– Под матрасом в детской.
Дэвид рассмеялся.
– Ты действительно думаешь, что под матрасом стали бы прятать порошок? Тем более в детской комнате? Могу предположить, что это от головной боли или чтобы похудеть.
– Мне кажется, это кокаин.
– Кокаин или нет, решать мне, и я сейчас это проверю.
Он открыл пакетик и слегка вдохнул запах.
– Пахнет… рвотой и одновременно чем-то сладким, также присутствуют нотки запаха бензина. Да, это определенно кокаин. Пусть пока этот пакетик побудет у меня.
– Эй, подожд… – Я оторвал пакетик у Дэвида и щелкнул его по белому носу.
– Парни, вас Таня зовет. – Перебила меня Лара.
Мы с Дэвидом встали и пошли в комнату, где была Таня с Арией. Войдя в комнату, мы увидели, как Ария сидит на кровати, и, кажется, она уже была полна сил, ее перестало лихорадить.
– Гарри, Дэвид, вам необходимо сходить в больницу, именно в больницу, а не в аптеку, потому что этих таблеток, к сожалению, недостаточно для лечения.
– Ты так говоришь, как будто у нее рак какой-нибудь. – Разозлился я.
– Нет, у неё не рак, у неё грипп, и, кажется, одновременно ангина. Так, вы пойдёте?
– У нас нет выбора, мы теперь одна семья, семья поневоле, – сказал Дэвид, обняв меня. – Нам перед выходом нужно подкрепиться.
– Голодных я вас и правда отпустить не могу. Мы теперь тут надолго, нужно всю еду выложить в холодильник, и я вам что-нибудь приготовлю.
Подойдя к холодильнику, мы обнаружили много еды. Мы выложили свою еду и, разобравшись с комнатами, стали ждать, пока Таня приготовит пищу. По дому витал лёгкий аромат жареной свинины, перемешанный с запахом пиццы. Таня никого не подпускала к кухне, кроме Лары, объясняя это тем, что готовит что-то секретное и не хочет портить интригу.
Спустя час Лара позвала всех к столу. Запах был просто божественный.
– Ты сама дойдешь или донести тебя? – спросил я Арию.
– Сама дойду, тут нет ничего трудного – пройти 10 метров, – Ария начала вставать, но тут же свалилась на пол с грохотом.
– Сказала бы, что не можешь дойти сама, я бы тебя донес, – закричал я на Арию.
– Я не рассчитала свои силы, неси меня, – Ария потянула ручки ко мне. Я взял её на руки и понёс на кухню. Дойдя до кухни, я увидел, что все уже сидели и ждали только нас. Я усадил Арию на стул и задвинул его к столу.
На столе было необычайно красиво, и много еды. От печенья с молоком до запеканки, от жареной рыбы до курочки.
– И каким же святым образом ты смогла приготовить столько еды за такой короткий срок? – поинтересовался я, уплетая печенье.
– Всё просто, у меня был помощник, который умеет прекрасно готовить. Без неё я бы не справилась. Давайте похлопаем в честь Лары.
Полились громкие аплодисменты. Лара была снова вся красная.
– Не стоит, я всего лишь помогла. А давайте… – Лара заметила огромный телевизор, висящий перед нами на стене. – А давайте посмотрим телевизор.
– Отличная идея, милашка, – Дэвид встал и взял пульт от телевизора, включив его. Из динамиков полился белый шум, и, пощелкав по каналам, я нашёл популярный канал, на котором крутили мультики. Мы сидели, смотрели мультики и кушали, это выглядело довольно забавно.
После сытного обеда мы с Дэвидом взяли всё самое необходимое и отправились в путь. Дорога, чувствую, была долгая.
– Гарри, будь аккуратнее, пожалуйста, меня что-то беспокоит внутри, пообещай, что ты будешь аккуратен, – сказала тревожным голосом Таня.
– Обещаю, солнце моё, обещаю, – я поцеловал Таню и отправился с Дэвидом в путь.
Выйдя на улицу, Дэвид остановил меня.
– Стой, подожди, я только кое-что возьму из машины.
Дэвид открыл машину и взял с заднего сиденья биту, которую он нашел в оружейном.
– Вот теперь можно и выдвигаться. Я назову тебя Сайонара, а точнее, малышка Сайонара.
– Пошли уже, герой-донжуан, – сказал я с усмешкой.
– Почему же донжуан? – в недоумении спросил он.
– Потому что вы там устроили с Ларой в комнате?
– Ничего мы не устроили, она просто начала падать, а я её подхватил.
– Ага, и чтобы закрепить эффект, ты её так держал минуты две-три, да?
– Ой, да пошёл ты! – Дэвид засмеялся. – Ну что, куда мы теперь направляемся?
– Я даже не знаю, но так как в городе есть связь, давай посмотрим по GPS, где находится ближайшая больница.
Я достал телефон и начал искать ближайшую больницу по карте. Через несколько секунд я обнаружил, что ближайшая к нам находится всего в километре. Мы направились к ней. Было довольно прохладно, но, к счастью, не было ветра, и снег уже прекратился. Тем не менее, ощущалась прохлада, и я понял, что было бы неплохо найти магазин одежды, чтобы хоть как-то спасти себя от холода.
– Как думаешь, а эти твари могли замерзнуть? У них же очень хрупкие кости.
– Вирус, скорее всего, забрал весь кальций из организма зомби. Я уверен что мы это скоро проверим.
Ужасы психбольницы
Дойдя до больницы, мы услышали шум внутри.
– Черт, неужели эти твари добрались и сюда? – обеспокоенно спросил Дэвид. – Я… ведь я… я… я…
– Тихо, не паникуй. План такой: мы с тобой открываем дверь с двух сторон. Если внутри кто-то есть, они выбегут на улицу. Сейчас зима, так что есть вероятность, что их мозговая активность замедлится. А учитывая, что их кости теперь похожи на желе, у нас будет шанс.
– Х-хорошо, давай попробуем, – пробормотал Дэвид, заикаясь.
Мы одновременно распахнули двери больницы и спрятались за ними. С ужасным шумом зомби вырвались наружу и устремились вперед.
– Все-таки я был прав, – подумал я. Эти твари действительно стали очень тупыми.
– Ну что, ты готов идти? – спросил я у Дэвида полушепотом.
– Готов.
Мы забежали внутрь больницы и быстро захлопнули за собой дверь.
Я достал пистолет, а он – биту, и мы отправились за таблетками. У нас был большой пустой рюкзак, поэтому чем больше мы наберем, тем лучше. Распределение задач было простым: он шел впереди, я прикрывал его сзади. Мы открывали дверь за дверью, собирая все, что попадалось под руку – ампулы, микстуры, таблетки. Любое лекарство могло пригодиться.
Так мы двигались из комнаты в комнату, пока не добрались до второго этажа.
– Гарри, слушай, у нас уже пол рюкзака таблеток и прочей фигни. Может, хватит? – сказал Дэвид, нервно оглядываясь.
– Чего ты боишься?
– Мне кажется, за нами кто-то следит. Я пару раз слышал шорохи и странные звуки. Все это мне не нравится.
– Ты это из-за того, что больница вся в крови, а витрины разбиты? Или что?
– Нет, не только. Само это место, оно на меня давит. У меня чувство, будто что-то не так.
Атмосфера действительно была жуткой. Разбитые окна пропускали сквозняк, от которого шторы мрачно колыхались, будто призрачные фигуры. Стены были измазаны кровью, словно кто-то в панике пытался оставить последние послания, но у него не хватило сил. В углу одной из палат на полу темнела огромная лужа засохшей крови, а рядом валялись разбитые ампулы и пустые шприцы.
На полу лежала каталка для пациентов. К ней был привязан безголовый человек, на котором еще оставались остатки больничной формы. Казалось, он пытался освободиться – ткань была изорвана, а металлические ремни слегка искривлены.
Воздух в больнице был тяжелым, пахло смесью сырости, гнили и чего-то химического, возможно, просроченных лекарств. Каждый звук – будь то наше дыхание или треск под ногами – отдавался эхом, заставляя нас вздрагивать. Это место было словно воплощением всех страхов, которые мы видели в фильмах, только теперь это был не экран, а реальность.
– Мы идем на второй этаж.
– Мне эта идея совсем не нравится, – с явным беспокойством пробормотал Дэвид, сжимая в руках свою биту.
Атмосфера действительно была жуткой. Разбитые окна пропускали сквозняк, от которого шторы мрачно колыхались, будто призрачные фигуры. Стены были измазаны кровью, словно кто-то в панике пытался оставить последние послания, но у него не хватило сил. В углу одной из палат на полу темнела огромная лужа засохшей крови, а рядом валялись разбитые ампулы и пустые шприцы.
На полу лежала каталка для пациентов, к которой был привязан безголовый человек, на котором еще оставались остатки больничной формы. Казалось, он пытался освободиться – ткань была изорвана, а металлические ремни слегка искривлены.
Воздух в больнице был тяжелым, пахло смесью сырости, гнили и чего-то химического, возможно, просроченных лекарств. Каждый звук, будь то наше дыхание или треск под ногами, отдавался эхом, заставляя нас вздрагивать. Это место было словно воплощением всех страхов, которые мы видели в фильмах, только теперь это был не экран, а реальность. Дверь за нами захлопнулась с огромным стуком, окна двери вылетели с громким звуком, разбившись о кафель.
– Так, так, так, – грубым, еле разборчивым голосом произнесло существо, прячась в тени.
– К… кто ты? – спросил я, с трудом сдерживая дрожь в голосе.
– Я твой худший кошмар. Я тот, кто вырвет твои кишки и высосет мозг. Я не знаю, что произошло со мной в момент эпидемии, но теперь все эти зомби, что бродят по палатам, подчиняются мне. Зовите меня Скрап. Это последнее имя, которое вы услышите в своей никчемной жизни.
Скрап издал громкий, грубый крик, от которого у нас заложило уши, и боль отдалась в голове.
– У вас есть десять секунд, чтобы убраться отсюда, иначе я сделаю вас своим ужином, жалкие людишки, – прошипел он, злобно ухмыляясь.
– Бежим! – закричал я Дэвиду.
Мы бросились со всех ног, неся рюкзак весом 15 килограммов, который так и норовил нас замедлить.
Позади раздавался ужасный грохот – двери палат распахивались, выпуская на свободу всех инфицированных.
Выскочив на первый этаж, мы не сбавили темпа и рванули к выходу. Я молился, чтобы снаружи было пусто. Выбив дверь ногой, я облегченно выдохнул – снаружи царила тишина, валил снег.
Однако пробежать километр до безопасного места, преследуемым толпой обезумевших зомби, было бы чистым безумием.
Мы с Дэвидом захлопнули огромную железную дверь и, не теряя ни секунды, бросились вокруг больницы, пытаясь найти лестницу на крышу. Позади раздался ужасный грохот – дверь не выдержала, и Скрап выломал её.
– Они сбежали! – раздался его яростный рёв, эхом отдавшийся в тишине.
Едва завидев нас на лестнице, ведущей наверх, он снова взревел, его голос звучал как смесь ярости и голода. По его приказу обезумевшие зомби кинулись обратно внутрь, вздымая грохот и хаос.
Мы мчались из последних сил, слыша, как твари ломились на второй этаж, выбивая окна, выпрыгивая наружу, чтобы достать нас. Каждая попытка была тщетной: они разбивались об стены или падали вниз, не достигнув цели.
Наконец, добравшись до крыши, мы остановились, пытаясь перевести дыхание. Холодный ветер бил в лицо, но ощущение временной безопасности грело изнутри.
– Ну что, Скрап, не получилось? – крикнул я вниз, чувствуя прилив адреналина и злорадства.
Снизу донёсся очередной жуткий рёв, словно ответ на мою дерзость.
– Тебе смешно жалкий ты червь?
Скрап кинулся следом за нами и начал подниматься по лестнице. Она скрипела и гнулась под его огромной массой, грозя вот-вот обрушиться. Мы с Дэвидом стояли на крыше, затаив дыхание, от страха едва держа в руках оружие.
– Гарри, он поднимается! – прошептал Дэвид, заикаясь.
Через мгновение массивная фигура Скрапа выпрыгнула на крышу. Его громоздкая туша тяжело ударила о железный настил, и крыша задрожала под его весом. Он зарычал, его глаза горели ненавистью, и он рванул в нашу сторону.
Мы пятясь отползали к самому краю, чувствуя, как паника сковывает движения. Скрап приближался всё ближе, пока вдруг…
Гулкий треск раздался под его ногами. Перегруженная крыша не выдержала, и огромная махина провалилась вниз. Громадный кусок конструкции обрушился вместе с ним, и с ужасным грохотом он рухнул вглубь здания.
Мы замерли, пытаясь понять, окончательно ли это конец. Внизу лежала неподвижная туша Скрапа. Его громоздкое тело словно поглотила пустота, и казалось, что он уже не двинется.
– Это… всё? – выдохнул Дэвид, всё ещё дрожа от пережитого ужаса.
Я молча кивнул, надеясь, что так и есть.
– Чувак, как мы выберемся отсюда?! – в панике выдохнул Дэвид, его голос дрожал, а руки заметно тряслись.
– Я… я не знаю, – признался я, пытаясь сохранять спокойствие. – Надо искать способ. Может, где-то есть пожарная лестница или спуск.
Мы начали метаться по крыше, оглядывая всё вокруг, но, кажется, оказались в настоящей ловушке. Холодный ветер пробирал до костей, а разум уже вырисовывал мрачные сценарии.
– Мы умрём здесь! – внезапно закричал Дэвид. Он рухнул на колени, начал биться руками о металлический настил крыши, словно выплескивая весь свой страх.
– Успокойся! – крикнул я, но он не слышал.
Подойдя ближе, я дал ему хорошую пощёчину, раздался глухой звук удара.
– Соберись, тряпка! Ты что, не хочешь снова увидеть Лару?! Или ты готов сдохнуть тут, как трус? – прокричал я, как командир в армии, силясь вытянуть его из этого состояния.
Дэвид поднял на меня глаза, в которых всё ещё плескался страх, но пощёчина явно вернула его в реальность.
– Я… я хочу вернуться к ней, – тихо пробормотал он, начиная вставать.
– Вот и молодец. А теперь ищем выход. Мы выберемся отсюда, ясно? – я сжал его плечо, давая понять, что мы не можем сдаться.
– У нас ни гранат, как в тот раз, ни пулемёта. Тебе вообще в голову что-то приходит? Или мы тут до конца дней своих останемся? – раздражённо выпалил Дэвид, нервно потирая руки.
– Ну, одна идея есть, но тебе она точно не понравится, – усмехнулся я, глядя в сторону.
– И что за идея? – он наконец успокоился и посмотрел на меня с надеждой, будто я собирался предложить магический способ спастись.