
Полная версия
Хроники Рея Брауна. Сарнес
Рей кинул короткий взгляд на убегающих, убедившись, что они уже далеко, после чего, вновь спрятавшись за деревом, он потер свои руки и стал прислушиваться к посторонним шумам.
– эх, сейчас мне явно не хватает знаний магии ордена света, – тихо, словно себе под нос, сказал Рей.
– я кое-что нашел в своей памяти, может это вам поможет. Заклинание называется «Село муэрте», оно же печать смерти, оно должно придать земле мертвых относится к магии света. От личей избавиться не получится, но от мертвецов избавиться должно помочь, – услышал голос Муна у себя в голове Рей.
– ага, как там село муэрте…село муэрте…, – произнес Рей, собираясь с мыслями.
Услышав в нескольких метрах шорох, Рей в один большой шаг вышел из-за дерева, выставил руки вперед и увидел отряд мертвецов, которые, заприметив Рея, тут же понеслись на него. Собравшись с мыслями, Рей выкрикнул:
– Село муэрте!
Мертвецы резко остановились, но из ладоней ничего не появилось, Рей сначала подумал, что заклинание не получилось, однако, спустя несколько секунд, начали раздаваться как будто из-под земли звуки. Из земли над замершими мертвецами резко вырвались толстые как корабельные канаты лозы, которые начали окутывать мертвецов, проникая в мертвую плоть и отрывая один кусок плоти и костей за другим, начали утягивать их под землю. Через полминуты от мертвецов ничего не осталось, только небольшой холмик, словно могильный, на месте, где еще минуту назад они стояли.
– кажется, сработало, – улыбнувшись, сказал Рей.
Радость с его лица сошла уже в следующее мгновение, когда на горизонте он заметил вышедшими из-за одного из деревьев двух личей. Один из них на мгновение приостановился и ударил своим черным посохом о землю, и в ту же минуту из него вылетели пять черно-синих зарядов, похожих на арбалетные болты, которые одновременно устремились в то место, где стоял Рей. Испугавшись, Рей вновь выставил руки вперед и, выпалив заклинание «Протекцио», попытался укрыться за щитом. Однако несколько из стрел, попавшие в щит, в то же мгновение взорвались, откинув Рея на добрые пять метров назад. Руки Рея вновь стали чесаться и гореть. Понимая, что дальше биться он уже не сможет, и его хватит еще на одно заклинание, он, вскочив с земли, спрятался за ближайшим деревом перевести дыхание, после чего он вновь выпрыгнул из-за дерева и произнес:
– Анило хиэло!
Из ладоней Рея вырвалось два небольших шара изо льда, которые окутывал небольшой туман от испарений. Достигнув цели, шары соприкоснулись с землей в месте, где стояли личи, и в тот же момент взорвались. Рассеявшийся туман, образовавшийся от взрыва, показал Рею примерзших толстым слоем льда к земле личей.
– да! – радостно выкрикнул Рей, после чего, посмотрев на Муна, продолжил, – бегом отсюда!
Пробежав на запад несколько сотен метров, когда личи уже давно исчезли из вида, летевший словно какой-то дух или элементаль воздуха впереди Мун начал увеличиваться в размере и превращаться в большого тигра. Закончив превращение, он начал замедлять шаг, слегка пригибаясь к земле. Догонявший его Рей, не сбавляя шаг, прыгнул на спину впереди скачущего Муна. Успешно приземлившись на его спину, он, пригнувшись, схватил крепко Муна за шерсть на загривке, чтобы не слететь с него.
Проскакав по лесам и полям, петляя из в стороны в сторону, через час Рей наконец-то оказался в километре от горы, в которой находится активный проход в убежище, тот же самый что и тот, в который его первый раз провел Бернард. Сделав небольшую остановку перед последним рывком, Рей заметил несколько фигур о чем-то говорящих непосредственно возле входа в убежище у подножья горы.
Спешившись с тигра, Рей произнес:
– Мун, давай обратно!
Большой тигр через несколько мгновений вновь обернулся в привычную для фамильяра форму.
– слушай, я, конечно, не вовремя, наверное, задумался, но у меня вопрос! Ты как фамильяр можешь какой-то магией мне помочь в бою? – негромко сказал Рей, поглядывая то на фигуры вдали, то на Муна.
– для помощи в бою, боюсь, я буду бесполезен, разве что извлекать необходимые для вас заклинания из памяти. Однако вне боя я могу помочь с заживлением ран, думаю, вам сейчас будет как нельзя кстати, – прозвучал в голове Рея голос Муна.
– отлично, давай! – сказал Рей, протянув руки Муну.
Взяв Рея за руки, Мун повернул их ладонями к своему лицу. Мун сделал настолько глубокий вдох, что аж его голова немного увеличилась, после чего, открыв рот, словно кашалот, начал дышать на ладони Рея. Изо рта Муна то и дело вылетали капли, можно было подумать, что это его слюни, однако попадавшие на ладони Рея капли начинали заживлять его руки, вылечивая ожоги по контуру татуировок, а также уменьшая красноту рук, которые сначала были настолько красные, словно раскаленный металл. Спустя минуту, на ладонях Рея не осталось ни единого упоминания об ожогах, да и в целом самочувствие Рея стало намного лучше.
– спасибо, Мун! Полегчало! Я снова готов к бою!
– это хорошо, мой хозяин, но будьте аккуратны, я чувствую, что там вдали, помимо Бернарда и девушки, есть несколько незнакомых мне людей. Могу предположить, что это повстанцы, – прозвучал голос Муна у Рея в голове.
– а может это слуги Селена нас догнали? – спросил Рей, всматриваясь вдаль.
– не думаю, не чувствуется магии смерти так, как от тех личей.
– надеюсь, ты прав, а то я пока понятия не имею как с ними бороться, печать смерти против них не помогла, да и если честно холод им не нанес тоже хоть какого-то урона, разве что приморозил их, хоть и на том спасибо, смогли удрать от них.
– если вы скажите, то я бы мог поискать в чертогах своей памяти какую-нибудь информацию, связанную с магией смерти и личами, но чуть позже, когда мы все будем в безопасности.
– отлично будет! А сейчас, наверное, лучше аккуратно выйти к горам и подойти к Бернарду оттуда, чтоб не попасться на глаза раньше времени.
Мун кивнул и последовал за Реем, который, не торопясь, начал идти к горам. Сделав буквально несколько шагов, как в стороне Бернарда раздался гром, и сверкнуло несколько молний. Заметив это, Рей испугался за Бернарда и девушку и, забыв о своем плане, со всех ног побежал на подмогу Бернарду. На полпути к месту боя Рей заметил, как Бернард вызвал земляного элементаля, отправил его в атаку, при этом сам прикрывал себя и девушку земляным щитом. Пробежав еще сотню метров, Рей увидел, как трое нападавших уничтожили элементаля Бернарда и все массивней стали на него наступать.
Паривший рядом с Реем Мун вновь обернулся в огромного тигра, на которого запрыгнул Рей, и, не дожидаясь приближения на расстояние для прицельной и успешной атаки, Рей, державшись одной рукой за гриву тигра, выставил вторую, произнеся заклинание, и из его правой руки начали вылетать огненные шары, которые беспорядочно летели в сторону нападавших.
Заметив пролетающие мимо огненные шары, двое нападавших развернулись в сторону Рея и принялись его атаковать молниями, от которых Рей, создав защитный купол, укрывал себя и Муна. Третий же нападавший продолжил атаковать Бернарда и его спутницу.
Спешившись с Муна, показав на одного из нападавших, Рей произнес:
– Мун, атакуй этого!
Тигр мотнув головой, ускорился и уже через мгновение, оттолкнувшись от земли, напрыгнул, сбив с ног цель, указанную Реем.
– Экхорте хелад! – выкрикнул Рей, направив ладони в сторону второго бежавшего на него нападавшего.
От ладоней Рея начали вырываться потоки морозного ветра, собираясь в большой вихрь, который начал замораживать воду, находившуюся в воздухе, превращая ее в небольшие льдинки, которые соединялись между собой, пока через полминуты не превратились в трехметрового ледяного элементаля. Элементаль грузно и медленно направился в сторону бегущего нападавшего. Он пытался оббежать элементаля, но тот довольно резво схватил нападавшего даже не смотря на всю тяжеловесность. Пройдя еще несколько шагов, элементаль схватил второго нападавшего, которого повалил Мун. Крепко сжав их в руках, он развернулся и посмотрел на Рея, ожидая дальнейших указаний.
– Мун, в сторону! – выкрикнул Рей тигру, после чего взгляд перевел на элементаля, сказав, – взрывайся!
Элементаль, услышав команду хозяина, слегка наклонил голову и словно сжался в себя, а через секунду словно внутри у него взорвалась бомба, он разлетелся на множество кусков льда. Державший в руках нападавших элементаль прошил кусками льда, превратив в кровавое сито. Ни один из них не выжил. Долетевшие до Рея куски льда успешно разбились о щит, который он успел выставить сразу же после команды элементалю.
Увидев взрыв элементаля, спутница Бернарда резко выхватила у него посох и, сбив с ног, повалила на землю. Третий нападавший, находясь в сотне метров от Бернарда, внезапно перестал атаковать и, убрав посох, достал кинжал и направился к Бернарду.
Рей, отряхнувшись от остатков льда, заметил приближающегося к Бернарду нападавшего и взявшую его в заложники спутницу.
– схвати девушку! – выкрикнул Рей Муну, после чего, направив ладони в сторону третьего нападавшего, выкрикнул, – Бреми!
Из-под земли под третьим нападавшим в мгновение вырвалось несколько толстых лоз, которые схватили его и, обвившись вокруг него, заблокировали так, что он даже не мог пошевелиться.
Подбежавший к девушке Мун головой изо всех сил боднул так, что ту отбросило на несколько метров.
Не успела девушка оправиться от удара тигра головой, как вдруг в нескольких метрах от нее открылся портал, из которого вышло еще двое человек. Один схватил ее, а второй, заметив скованного нападавшего, поняв, что освободить от лоз будет долго и проблематично, выпустил серию огненных шаров, которые спалили в пепел и лозы и человека, которого они опутывали. Кинув суровый взгляд в сторону Рея, он вновь скрылся в портале вслед за первым, который забрал девушку.
Не успев опомниться, что произошло, Рей увидел, как портал закрылся. Подбежав к уже поднявшемуся Бернарду, Рей спросил:
– что произошло? Это были повстанцы? Почему девушка напала на тебя?
– ага, повстанцы. Они… они хотели попасть в убежище.
– точно? – почувствовав, что Бернард что-то недоговаривает, переспросил Рей.
– да.
– а почему девушка напала? – с недоумением в голосе спросил Рей.
– судя по всему это была ловушка, девушка была с ними заодно. Как только ты убил тех двоих, кстати, отличная работа, она предприняла попытку надавить на меня и выпытать то, что они хотели, но ты вовремя подоспел.
– ага, а то, что портал был здесь открыт, это не привлечет Селена?
– практически уверен, что привлечет, вероятно, они для этого его и использовали, поэтому нам надо срочно в убежище! – сказал Бернард, осмотревшись по сторонам, после чего поковылял в сторону входа в убежище.
***
В комнату зашел Бернард и, увидев очнувшегося Виктора, спросил:
– о чем разговариваете?
– да вот рассказываю про девушку, которая якобы попала в резервацию, а потом оказалась шпионом.
– да? – немного занервничав, спросил Бернард.
– ага, – подтвердил Виктор.
– ну раз твой друг очнулся, то пойдемте в гостиную, я там еды организовал, – сказал Бернард, после чего вышел из комнаты.
– странный этот твой друг, мне кажется, он что-то недоговаривает, – сказал Виктор, поднявшись с кровати.
– у всех свои тайны, главное, что до сих пор он мне помогал, и благодаря ему я еще жив, да и ты тоже, – сказал Рей, последовав в гостиную вслед за Бернардом.
Глава 3
Закончив легкий перекус, Рей встал с дивана, на котором они сидели вместе с Виктором, и обратился к Бернарду:
– мы пойдем с Виктором прогуляемся в горах. У меня слишком много вопросов о том, что произошло после того, как меня сюда отправили.
– понимаю, сходите, конечно. Главное смотри в оба, ты понял, о чем я?
– да.
– хорошо, и бутылек с кровью не забудь. Часа через два выйду проверить, если к тому моменту не вернетесь.
– хорошо, – сказал Рей, после чего взял один из бутыльков с кровью, который стоял на полке прям перед выходом из убежища.
Зайдя в лабиринт из туннелей, один из которых ведет наружу, Виктор спросил Рея:
– что за бутылек? И зачем надо смотреть в оба?
– это кровь Бернарда. Только она сможет открыть проход, через который мы сейчас вышли в туннели. Они как раз и построены Бернардом, чтобы защитить его, а теперь и нас.
– от кого?
– пока ели, Бернард же рассказывал о князе Селене и Кибелле, или ты плохо слушал?
– в смысле? Так это все правда?
– а ты чего думал, он так всякую чушь метет, чтоб паузы в разговоре заполнить? – улыбнувшись, спросил Рей.
– ну не знаю…то есть они все существуют?
– ага, и даже повстанцы, про которых Бернард говорил. Вот про них он в частности и говорил смотреть в оба.
– так почему? Судя по рассказам, они вроде как люди, даже не смотря на мнение Бернарда.
– типа того, однако несколько месяцев назад они инсценировали появление нового человека, а потом напали на Бернарда. Хорошо, что я был неподалеку и пришел на помощь. Пришлось убить двоих, остальные отступили. Однако они слишком сильно наследили магией, что следующую неделю в горах рыскали личи со своими армиями мертвецов, а еще и большие псы похожие на церберов, про которых я когда-то читал и думал, что это сказки.
– а что они от него хотели?
– он сказал, хотели попасть в его убежище.
– судя по выражению твоего лица, ты ему не веришь.
– не во всем. И это мне не нравится, с каждым днем все больше и больше, я не понимаю, когда бочка с его враньем лопнет и окатит нас всех дерьмом.
– точно также, как и твоя бочка. Ты же тоже ему не поведал, кто ты такой.
– туше.
– а что за палку ты взял перед выходом, – сказал Виктор, указывая на посох в руках Рея.
– видишь ли, когда я сюда попал, то у меня не было посоха, в отличие от тебя и многих до меня.
– странно, с тобой даже плохое проходит по-особенному, – сказал Виктор, улыбнувшись.
– а вот эту палку мне помог сделать Бернард…, – сказал Рей, ударив посохом об пол туннеля.
***
Четыре месяца назад
– вот она! Наконец-то нашел! – выкрикнул Бернард, после чего вышел из своей библиотеки, держа в руке поднятую над собой старую потрёпанную книгу, переплет которой был сделан из кожи.
– чего нашел? – спросил Рей, не отрываясь от чтения книги, сидя на диване в гостиной.
– ту самую книгу, про которую я тебе говорил. Здесь описан процесс создания посоха магами ордена смерти! – довольным голосом сказал Бернард, сев в кресло рядом с Реем.
– отлично! – радостно сказал Рей, отложив свою книгу на столик перед диваном.
– изучай, завтра утром пойдем в лес.
– это тот, где обосновались повстанцы? – саркастически спросил Рей.
– насколько я помню, перво-наперво нужно выточить сам посох из дерева, а лес повстанцев ближайший. Так что выбора у нас немного, отходить далеко от убежища не лучший вариант.
– не лучше, чем рубить деревья под носом у повстанцев, которые не так давно на нас напали?
– не лучше, – строго сказал Бернард, протянув книгу Рею.
– как скажешь, тогда начну читать книгу, утром разбудишь, – с легким возмущением в голосе сказал Рей, сев поудобнее на диване.
– я, кстати, уже начал планировать, где сделать тебе комнату, поэтому скоро будет место, где сможешь обустроить свой угол.
– хорошая новость, – сказал Рей, подняв глаза от книги и посмотрев на Бернарда.
– ладно, не буду отвлекать.
Оставшуюся часть вечера Рей читал древнюю книгу, написанную неизвестными иероглифами и символами, но не смотря на это написанный текст Рей понимал, как свой родной язык.
Утром Рей проснулся от голоса Бернарда.
– вставай, нам пора! Холод вроде спал, пора выдвигаться в лес, пока там еще не так много повстанцев.
– да-да, идем, – сонным голосом сказал Рей, лежа на диване в обнимку с книгой.
– книгу только с собой не бери, не хватало ее еще где-нибудь там оставить. Мы пока только нужное дерево срубим, остальные обряды сделаем позже и подальше от повстанцев, – сказал Бернард, взяв с полки бутылек с кровью и положив его себе во внутренний карман своей монашеской мантии.
Выйдя из убежища, Бернард и Рей осторожно, стараясь не привлекать внимания, направились на север в сторону леса, в котором хозяйничали как у себя дома повстанцы.
Бернард периодически доставал сверток из своего кармана и что-то пытался там разглядеть. В одну из таких манипуляций Рей спросил:
– куда ты постоянно смотришь?
– это карта.
– карта? Ты не знаешь куда идти? – с удивлением и сарказмом спросил Рей.
– это не просто карта, она показывает, где в последние пятнадцать-двадцать минут сотворили заклинание, – сказал Бернард, развернув карту и показав ее Рею.
– это же просто карта, только разве что слева на дорисованной части что-то мигает. А что тут слева дорисовано? – спросил Рей, внимательно рассматривая карту.
– когда я сюда попал, оказалось, что карта здесь тоже работает, но показывает только заклинания территории за куполом. Вот поэтому я изучал местность и сам дорисовал карту, чтобы и здесь от нее была польза. По огонькам ясно использовал ли кто-то заклинание, соответственно можно понять, что там, где горит огонек, есть люди, маги, живые и мертвые.
– интересная вещица, а откуда она у тебя?
– до попадания сюда я работал в департаменте по контролю использования магии. В основном мы отслеживали использование магии в мире людей, но у нас была и карта Стерлиона. Иногда к нам наведывались члены совета или даже департамент безопасности для своих целей, тоже использовали наши карты.
– а почему они использовали именно ваши, они не могли сделать себе свои? – с интересом спросил Рей.
– не могли, дело в том, что эти карты созданы в единственном экземпляре советом и переданы в департамент. Такие интересные вещи должны были всегда храниться под защитой совета, и чтоб никто не имел к ним доступа без необходимости.
– а что вообще делал ваш департамент?
– в целом мы были канцелярскими крысами, как это называется. Отслеживали кто, где и какие заклинания использовал в мире людей, а мы передавали сведения департаменту безопасности, а они уже разбирались с последствиями и доставляли нарушителей в совет, скажем так, для беседы.
– примерно понятно, а теперь самый главный вопрос, откуда у тебя эта карта?
– ну я же говорил, что я работал в департаменте, и вот в один день я ее, скажем так, решил забрать, собственно почему я и здесь.
– а зачем она тебе?
– мне нужно было найти одного человека, сидя в совете, это сложно сделать, поэтому я тайком взял карту и ушел на поиски. Но один из моих коллег сдал меня совету.
– а чего они карту не отобрали перед тем, как сюда тебя кинуть?
– они пытались, но найти так и не смогли, а не смогли, потому что я ее выбросил в резервацию, чтоб меня не обвинили в ее краже, однако по иронии меня все равно обвинили, хоть не смогли ее найти и отправили в резервацию в наказание. А потом я здесь ее разыскал, и теперь вот она, – сказал Бернард, постучав пальцами по карте.
– я так понимаю, ты не расскажешь кого искал? Явно кого-то важного, раз пошел, можно сказать, на преступление!
– не скажу, может в другой раз, да это и неважно, прошло слишком много лет. Я уже давно осознал, что не стоило оно того…, – с грустью в голосе сказал Бернард.
– ладно, когда созреешь, может расскажешь, идем уже дальше, мы практически на месте, вон лес виднеется! – сказал Рей, указывая вперед на первые голые стволы деревьев.
– осторожно, смотри по сторонам, здесь не только повстанцы бывают.
– о чем это ты?
– исконные жители этих лесов и северных частей гор – это горные тролли, горные тигры, а еще тут нередко стервятники стаями летают, в отсутствии еды могут и на живых нападать, сам сталкивался с ними не раз.
– а что это за деревья? Толстые стволы, высокие и почему-то с красными вкраплениями, словно вены что ли…, – сказал Рей, разглядывая деревья.
– это кровавые тополя, – сказал Бернард, медленно оглядываясь по сторонам, подойдя к одному из деревьев и положив на него руку.
– из-за вкраплений они называются кровавыми?
– и да, и нет.
– это как?
– погода тут сам видишь какая, ночью глубокий минус, так что можно до костей промерзнуть, а днем температура положительная и даже теплая, но даже это не позволяет деревьям распускать листву или цвести растениям, поэтому деревья растут медленно. Осадков здесь немного, да и почва в этих лесах имеет красный оттенок, вероятно, поэтому и на деревьях проявляются красные проблески. А еще в этих лесах тролли проводят жертвоприношения, и кровь жертв попадает в почву, может еще и поэтому деревья имеют такой цвет. Не могу сказать точно, выбирай сам какой вариант тебе больше нравится.
– мне больше нравится про красную почву. А то, что тролли тут жертвы приносят, ты серьезно?
– вполне! Но не пугайся, в основном это мелкие животные, иногда тигры горные и очень редко люди, живые или мертвые.
– ты имеешь в виду, что они личей тут тоже убивают?
– не без этого, это ведь край троллей, здесь много разоренных Селеном поселений троллей, их осталось тут не так уж и много, поэтому они давно уже не конфликтуют с Селеном и его войском. Да и надо сказать, что Селен тоже не нападает на них, можно сказать, все живут в замершей на века идиллии в каком-то виде.
– понял. Будем осторожны, так какое дерево нам нужно? – сказал Рей и задумчиво посмотрел на окружавшие его деревья.
– вот смотри, метрах в пятидесяти стоит небольшое деревце, оно, думаю, как раз нам пригодится, – сказал Бернард, указывая на впереди стоящее дерево.
Не успел Рей сделать и несколько шагов, как вдруг с дерева прямо перед ним спрыгивает маленький дымчатый котенок, едва только Рей начал тянуть руку, чтобы его погладить, как вдруг его резко одергивает Бернард.
– эй? Ты чего? Это ж просто котенок?
– это горный тигр в своей миниатюрной форме.
– ты хочешь сказать, что он потом может обратиться в большую кошку, как Мун?
– именно!
– так у меня за щитом был похожий котенок. Его бывших хозяин говорил, что это трольский горный кот.
– это тоже самое, это и есть горный тигр! Я удивлен, в Стерлионе никогда не слышал о живых горных тиграх, больше читал в книгах.
– так почему нельзя погладить этого? – продолжил Рей.
– тот, что был у тебя, это уже приручённый, а этот дикий, да еще и приманка.
– приманка?
– тигры никогда не ходят поодиночке, видно, где-то прячутся его сородичи, нам лучше его не трогать, а медленно скрыться, – сказал Бернард, озираясь по сторонам, начал отходить назад, таща за собой и Рея.
Спустя пятнадцать минут, Бернард остановился.
– кажется, их больше нет рядом, на будущее ты лучше ничего за пределами убежища не трогай, тут все настроено агрессивно и хочет тебя убить, – сказал Бернард, переводя дух.
– понял, но мы упустили то дерево, оно было вроде очень подходящим…, – расстроенно ответил Рей.
– не отчаивайся! Кажется, я вижу дерево еще лучше! – сказал Бернард, указывая на одиноко стоящее небольшое деревцо, в окружении которого в десяти метрах не было других деревьев.
– хм, а тебе не кажется это дерево странным?
– чем это?
– ну не знаю, деревья в лесу довольно плотно напиханы, а тут стоит одно деревце, в радиусе десяти метров у которого нет других деревьев, словно как проклятое.
– не выдумывай! Это хороший вариант, лучшего может еще долго не быть, а мы и так в лесу уже довольно долго. Берем это и возвращаемся в горы.
– как скажешь, а пила есть? Или топор? Как его рубить? – озадаченно спросил Рей.
– я думал, ты этим озаботился, твой же посох изготавливаем.
– ну ладно, не беда! Есть план!
Рей подошел к одиноко стоящему деревцу и, присев на землю возле него, медленно поднес руки к стволу в самом низу практически у земли, затем произнес:
– Хелад!
Вырвавшиеся морозные потоки ветра начали окутывать ствол дерева у его корней, на котором стал образовываться лед. Когда слой льда стал довольно толстый, Рей остановился и поднялся с земли.
– приморозил дерево, интересная идея, что дальше? – с сарказмом спросил Бернард.
– а дальше вот что! – сказал Рей, после чего навел ладони на образовавшийся кусок льда, затем выпалил, – Репеле!
Вырвавшиеся потоки воздуха с огромной силой ударили о лед, разбив его на мелкие кусочки. Воздушный удар был настолько сильным, что аж самого Рея откинуло на несколько метров от дерева.
Поднявшись с земли, Рей увидел лежащее на земле поваленное деревцо.
– ну вот! Как-то так, главное, что мы ж его разломали, верно? – с улыбкой спросил Рей.
– у тебя хорошо получилось заклинание школы воздуха и молнии, особенно учитывая, что ты маг школы огня и воды.
– я видать способный маг, и главное, что задание выполнено, верно?