Полная версия
Опаленные души. Часть 1: Черная ведьма
Kriu
Опаленные души. Часть 1: Черная ведьма
Глава 1. Старинное зеркало
Зачастую самые большие изменения в нашей жизни начинаются с чего-то малого. Это может быть случайный разговор, короткое письмо или недавно появившееся телеграфное сообщение. Эти маленькие вещи внезапно возникают в вашей жизни, и годы спустя вы уже не можете вспомнить, кто передал вам послание или какого цвета были чернила на куске бумаги. Но вы твердо помните сам факт и мучительно размышляете, что могло бы случиться, если бы вы не услышали тех слов или пропустили письмо.
В случае семьи Чендлер новость была передана через зеркало. Самое обычное маленькое зеркальце, раньше принадлежавшее миссис Чендлер… Мистер Чендлер клялся, что понятия не имел о наличии подобного предмета у своей жены. И почему миссис Чендлер не сказала ему, что является владельцем артефакта – редкого и очень дорогого удовольствия, которым могли владеть только представители аристократического рода.
А началось все обычным летом в маленьком английском городке с одной любопытной девушки, заскучавшей на каникулах. Точнее, нет… Если совсем углубляться в причины, то все началось с внезапной смерти миссис Чендлер, которая оставила после себя непонятное завещание. Хотя… это тоже неверно. На самом деле все началось со встречи мистера Фрэнка Чендлера, обычного банковского служащего, и мисс Блэк, уборщицы неизвестного происхождения. Мисс Блэк была девушкой самой заурядной внешности: она была обладательницей длинных черных волос, средних размеров груди и сурового, будто высеченного из камня лица. Единственной отличительной чертой женщины был жуткий шрам от ожога, покрывавший всю ее руку. Этот же шрам сводил на нет самую привлекательную часть ее внешности – бледную аристократическую кожу. Для любой женщины подобный изъян был бы фатальным приговором, даже если не брать во внимание ее неизвестное происхождение и диковатые, грубые манеры. Тем не менее мистер Чендлер был очарован с первого взгляда и немедленно предложил уборщице обвенчаться. Та без сомнений согласилась.
Разумеется, все коллеги мистера Чендлера отнеслись к этому возмутительному союзу с искренним непониманием, и репутация Фрэнка была запятнана навсегда, хороня его надежды на повышение. Впрочем, мужчине было плевать: любовь затмила его разум. Вскоре мисс Блэк стала миссис Чендлер и подарила любящему мужу двух дочерей-близняшек… Ходили слухи, что миссис была не в восторге от этого факта, но кто верит злым языкам? Одной девочке дали имя Рената и поручили заботы по хозяйству, как только она достаточно подросла. Как ни странно, но со временем мать потеплела к дочери, и если бы кто-то решил спросить Ренату о причинах, то девочка бы вспомнила странный шарик, который мать давала ей подержать. Шарик был самым обычным металлическим шариком, и девочка не понимала, почему ее мать была так в нем заинтересована. Особенно учитывая, что он был очень тяжелым и холодным. Миссис Чендлер так и не ответила на ее вопрос, но стала относиться к дочери лучше.
В отличие от второй дочери. Там ситуация была обратной… Сначала миссис Чендлер весьма любила маленькую Элеонору и нянчила ее вместе с Ренатой. Но потом маленькой девочке дали тот самый шарик… Хотя нет. Это был другой… Шарик Ренаты был металлическим и очень тяжелым. Шарик Элеоноры же был легким как перышко и весело прыгал по полу. Когда миссис Чендлер увидела это, то помрачнела как смерть. С тех пор она сильно охладела ко второй дочери… Да, миссис Чендлер была непростой и импульсивной личностью. Многие даже говорили, что весьма безответственной.
А потом, к великой радости Фрэнка Чендлера, родился маленький Джордж. У малыша были темные волосы и странные бездонно-черные глаза… По крайней мере, так казалось присутствовавшей при родах Ренате. (Миссис Чендлер наотрез отказывалась рожать в больнице. Более того, все роды были домашними и проходили без повитухи. Миссис Чендлер справлялась с ними в одиночестве.) Как ни странно, когда миссис Чендлер показала Джорджа отцу, его глаза были обычного карего цвета. Возможно, Ренате показалось… Ей постоянно казались странные вещи.
Впрочем, несмотря на все странности матери, Рената любила миссис Чендлер. Та отвечала ей сдержанной взаимностью… Казалось, Рената была единственным человеком в доме Чендлеров, которому симпатизировала женщина. К мистеру Чендлеру она относилась равнодушно, Элеонору избегала, а Джорджа ненавидела. По крайней мере, Ренате так казалось… Но, как мы помним, ей часто казались странные вещи. Особенно когда рядом была ее мать.
И даже после смерти… завещание миссис Чендлер было максимально коротким. Единственным человеком, который получил наследство, была Рената: ей досталась дешевая подвеска в виде птицы, находящаяся на тоненькой позолоченной цепочке. Остальные вещи ее последней волей было приказано закрыть на чердаке и никогда не вытаскивать на свет. Что и выполнял любящий и скорбящий супруг… Пока однажды отчаянно скучающая Элеонора не пробралась на чердак.
Элеонора Чендлер была красивой девочкой четырнадцати лет с прекрасными волнистыми темными волосами и глазами глубокого карего цвета… Человек, смотревший в эти глаза слишком долго, мог бы поклясться, что иногда в них виднелся черный отблеск, но, разумеется, это было лишь глупым видением. Элеонора являлась гордой обладательницей веселого, энергичного нрава, резкого языка и немного капризного характера. Она была настоящей противоположностью своей сдержанной старшей сестры, чем несказанно радовала своего отца. Тот обожал дочь до безумия… Многим казалось, что слишком обожал, зачастую игнорируя остальных двух детей.
Впрочем, мы немного отошли в сторону… С чего же начался наш рассказ? Ах да… это было зеркало. Обычное маленькое зеркальце, которое скучающая Элеонора нашла на заброшенном пыльном чердаке. Хотя нет, это не совсем верное описание событий. Сначала девушка обнаружила небольшую коробочку из лакированного темного дерева, покрытую странными символами. Скучающая Элеонора потратила несколько минут, рассматривая непонятные знаки, после чего открыла эту коробочку (что было неожиданно тяжело, так как крышка поддавалась с трудом) и обнаружила внутри красивое овальное зеркальце. Заинтересованная девочка аккуратно достала неожиданное сокровище из футляра и пристально осмотрела, почти не веря своим глазам. Оправа зеркальца очень походила на серебро и была инкрустирована неизвестными девочке переливающимися синими камнями, вокруг которых виднелись те же непонятные Элеоноре таинственные символы. На лице девочки проступила робкая улыбка, и она поднесла зеркальце к лицу, чтобы полюбоваться своей красотой в окружении серебра и красивых камней. Мысленно Элеонора уже представила, куда она спрячет нежданное сокровище и как сможет выгодно его использовать.
А потом отражение девочки пропало, сменившись какой-то уродливой старухой. Элеонора в ужасе закричала и отшвырнула зеркальце в сторону.
***– Вы имеете в виду, – осторожно начал Фрэнк Чендлер, – что моя жена была огненной аристократкой?
День у мистера Чендлера выдался непростой. Впрочем, как и любой другой: спустя столько лет Фрэнк так и не смог добиться повышения – подмоченная репутация легла тяжелым бременем на плечи немолодого мужчины. Но он не унывал: в его жизни была любовь, которая дала ему замечательных детей. А то, что он все еще младший клерк в возрасте тридцати шести лет, было малой ценой за подобное счастье… К сожалению, проще работа от этого не становилась. Как и снисходительно-презрительное отношение коллег. Благо стоило ему прийти домой и увидеть любимую Элеонору, как все его тревоги уходили прочь.
Обычно, но не сегодня. В этот день его Элеонора преподнесла ему неожиданный сюрприз, спустившись с чердака вместе с… артефактом.
– Да! Бабушка говорит, что матушка принадлежала к уважаемому аристократическому роду! – восторженно воскликнула Элеонора. – И мы, как ее дети, тоже к нему относимся! – ее глаза горели незамутненным счастьем.
Фрэнк невольно улыбнулся, обожающе смотря на дочь. Увидевшая это Рената тяжело вздохнула и поняла, что пришло время ей вмешаться в ситуацию. Она отпустила руку неугомонного Джорджа и подошла к зеркальцу, аккуратно установленному на столе. В нем виднелось отражение неизвестной девочке пожилой женщины, которую Элеонора назвала бабушкой. В жизни Ренаты была только одна бабушка, и та точно не имела обыкновения появляться в зеркалах в виде слишком независимого отражения, поэтому девочка относилась к происходящему с большой нотой здравого опасения. Ей рассказывали слишком много поучительных историй на ночь, чтобы Чендлер не глядя доверилась таинственному доброму отражению, появившемуся в магическом предмете. Но и грубить возможному представителю аристократии Рената опасалась.
– Добрый день, – учтиво произнесла Рената. – Меня зовут Рената Чендлер, старшая дочь Фрэнка Чендлера. Как я могу вас называть? – вежливо спросила старшая из детей Чендлеров.
Отражение пожилой женщины оторвалось от наблюдения за Элеонорой и Фрэнком, переводя взгляд на Ренату.
– Меня зовут Агнесс Гостфайер, моя дорогая, – мягко произнесло отражение. – Я присматривала за твоей беспокойной матушкой, до того как она… кхм… неразумно поступила, – с примесью печали поведала женщина.
– Неразумно? – осторожно уточнила Рената.
Старушка грустно вздохнула.
– Да… этот ее побег. Она не хотела выходить замуж, поэтому сбежала. Эх, молодость… Я должна была понять ее волнение и нерешительность, но была недостаточно внимательна, – грустно покачала головой женщина.
– Значит, матушка так поступила из-за нежелания выходить за нелюбимого? – зачарованно спросила Элеонора. – А потом она встретила папу, и они полюбили друг друга с первого взгляда… Это так романтично! – мечтательно вздохнула девочка.
– Да… прекрасные были времена, – согласился мистер Чендлер.
Рената проигнорировала этих двоих сосредоточившись на миссис Гостфайер.
– Значит… матушка сбежала от вас и скрывалась? – спросила девочка. – Но почему она продолжала скрываться после заключения брака? Имея супруга и троих детей, она могла не бояться замужества. Тем более после стольких лет мужчина уже нашел бы себе новую партию… – осторожно сказала Рената.
Да, она многого не знала об аристократах, но некоторые слухи до нее доходили. Возможно, матушка опасалась мести несостоявшегося жениха… Следовало уточнить этот момент сразу. Огненные аристократы имели непростой характер и были весьма мстительны. Миссис Гостфайер окинула девушку понимающим взглядом.
– Уверяю вас, лорд Рэдсвип не станет совершать неблагородных действий по отношению к вашей семье. Полагаю, он будет рад, что у вашей матушки появился любящий муж и такие милые дети, – улыбнулась женщина. – Скорее всего, Аделаида просто не хотела, чтобы ее нашли… Быть аристократом – это большая ответственность, а она иногда вела себя как сущий ребенок, – грустно покачала головой женщина.
– О, какой замечательный мужчина, – заметил Фрэнк. – Мне жаль, что Аделаида так с ним поступила… Это немного неловко. Она всегда была непростой женщиной, – вздохнул Чендлер.
– Так мы теперь аристократы? – возбужденно перебила его Элеонора. – Настоящие огненные аристократы?! Как в книжках?
– Огненные аристократы? – взволнованно спросил Джордж. – Как в рассказах брата Лесли?! – радостно воскликнул мальчик.
– Джордж, дисциплина, – сурово одернула его Рената.
Мальчик замер и надулся, недобро покосившись на сестру. Та сурово на него зыркнула и повернулась к зеркалу. Миссис Гостфайер умиленно за ними наблюдала.
– Боюсь, чтобы точно подтвердить, являетесь ли вы огненными аристократами, нужно пройти некоторые проверки, – мягко произнесла пожилая женщина. – Все-таки ваш отец не аристократ… Но Аделаида была очень сильной! Скорее всего, вы унаследовали ее способности! Это просто восхитительно, мои дорогие! Разве вы не счастливы? – ободряюще спросила аристократка.
Элеонора издала радостный вопль и кинулась на шею Фрэнку. Джордж старался оставаться дисциплинированным, но его губы разъезжались в улыбке… Даже Рената выглядела взволнованной.
Огненные аристократы… Люди, способные вызвать огонь одной своей волей и управлять им. Они были легендой. Недостижимой мечтой для обычных людей. Ими нельзя было стать – только родиться, а потом упорно развивать свои способности. Это было так странно… будто семейство Чендлеров попало в сказку.
Рената взволнованно сжала мамин кулон, а потом испуганно отдернула руку: обычно теплая птичка была холодна как лед.
Глава 2. Лондонский особняк
В маленьком доме семьи Чендлеров кипела активная деятельность: все ее члены активно собирали вещи.
– Осторожнее, Рената, – обеспокоенно сказал Фрэнк. – Не повреди это зеркало… Артефакты – очень дорогая и редкая вещь.
Рената, бережно заворачивающая зеркало в ткань, молча кивнула.
– Сестра, а что такое арфефакт? – с интересом спросил десятилетний Джордж, дернув девушку за платье.
Элеонора, утрамбовывающая платья в маленький чемодан, снисходительно хмыкнула.
– Мальчишки… – снисходительно произнесла девочка. – Все, что вас интересует, это рассказы об огненных аристократах, разбрасывающихся огненными шарами и стенами пламени, – высокомерно сказала Элеонора.
Джордж сердито на нее посмотрел и возмутился.
– Но это же огненные аристократы! – воскликнул младший Чендлер. – Вспышка – и враги в пепел! Про арфефакты я впервые слышу, а вот истории об огненных аристократах каждый знает, – обиженно пробурчал мальчик.
Рената закончила упаковывать зеркало и потрепала брата по голове.
– Артефакт – это предмет, обладающий удивительными свойствами, – произнесла терпеливая старшая сестра. – Я знаю, что их поставляют огненные роды, и они очень дорого стоят, но… это все, – пожала плечами девушка. – Про аристократов знают все, но никто не знает детали… Мужчины служат в войсках, а женщины сидят дома. Это все, что с уверенностью можно сказать, – спокойно сказала Рената.
Джордж благодарно на нее посмотрел, после чего с любопытством покосился на зеркало.
– То есть ар… те… факты – это зеркала? – с интересом спросил ребенок.
– Ты совсем глупый, – фыркнула Элеонора. – Артефакт может выглядеть как угодно и делать что угодно, – снисходительно пояснила девочка.
Джордж раздраженно покосился на вредную сестру и набрал воздуха для гневного ответа, но…
– Не ругайтесь, дети, – мягко сказал Фрэнк. – И, Джордж… Я понимаю, что у тебя трудный характер, но постарайся держать себя в руках. Мы едем в дом твоей матери, поэтому должны показать себя с лучшей стороны, – мягко произнес мужчина.
С тех пор как миссис Гостфайер пригласила их в родовой особняк, старший Чендлер был сильно взволнован. Особняки аристократов являлись совершенно особенной вещью – простой рабочий люд редко мог попасть в них. Подобный визит был огромной честью и мечтой всех мальчишек от мала до велика. И теперь… Чендлеры не только едут в один из них, но и будут в нем жить! Если у его детей обнаружится дар, то они будут приняты в род и обеспечены до конца своих дней!
Да, Фрэнк Чендлер был немало взволнован. Как и все члены его семьи. Иногда Рената нервно дотрагивалась до подвески, но та больше никак себя не проявляла… Возможно, в тот день девушке просто показалось.
Это была самая обычная металлическая птичка, сделанная из дешевых, недолговечных материалов. Никто не стал бы делать из нее артефакт.
Девушка вздохнула и взяла собранный чемодан.
– Я готова, отец, – сказала Рената.
Джордж вздрогнул и панически заметался.
– Я… я тоже почти готов! Еще немного! – быстро затараторил мальчик.
Рената печально на него посмотрела и пошла помогать.
– А куда мы едем? – с интересом спросила Элеонора, наблюдая за сборами мальчика. – Я слышала, что особняки аристократов находятся в отдалении от больших городов… Я бы не хотела жить на отшибе. В деревнях трудно найти подобающее общество, – надулась девушка.
– Не волнуйся, милая, – ласково сказал любящий отец. – Миссис Гостфайер сказала, что особняк находится в окрестностях Лондона.
– В Лондоне! – воскликнула взбудораженная девочка. – Ох, это… это же столица! Я никогда не думала, что мы сможем там жить, к тому же в особняке аристократов, – мечтательно сказала Элеонора.
В ее воображении она уже танцевала на многочисленных балах, окруженная богатыми и красивыми лондонскими кавалерами. Рената же глубоко задумалась, машинально помогая Джорджу… Лондон. Столица Англии, великой колониальной державы, стремительно расширяющейся в последние годы за счет захвата земель отсталых племен. Огненные аристократы и многочисленные изобретения великих инженеров позволяли Англии быть одной из сильнейших держав мира… Вот только развитие технологий вызвало рост безработицы, а загрязнение земли и воздуха – увеличение заболеваний и голода. И явственнее всего это проявлялось в столице, в которую они сейчас направлялись.
Возможно, поэтому отец так ухватился за предложение миссис Гостфайер. С каждым днем он выглядел все более обеспокоенным и грустным – конечно, отцу повезло, что он не работал на заводе. Но недавно мужчина из рода Блуфайер изобрел счетную машину, и это уже было угрозой для многих банковских клерков низкого уровня. Фрэнк очень боялся сокращения, и если его дети являются аристократами… Хотя бы об их будущем можно будет не переживать. Аристократов всегда было очень мало – им не грозит быть замененными инженерными машинами.
Рената понимала беспокойство отца, поэтому и сама чувствовала прилив радости. Эта ситуация была хорошим шансом для их семьи, и его нельзя было упускать.
А подвеска – это просто подвеска.
Вскоре беспокойный Джордж был собран, и семья вышла из своего маленького дома. На улице их уже ждала карета, которая довезла Чендлеров до вокзала. Через некоторое время к их станции подъехал огромный поезд и медленно затормозил, выпуская из трубы потоки зеленоватого дыма.
Дети зачарованно смотрели на впечатляющего металлического зверя, выпускающего пар из своих труб.
– Я слышал, что раньше на поездах работали нетитулованные аристократы, не желавшие идти в армию. Они приводили поезд в движение своим огнем, – произнес взволнованный мальчик. – А потом из Российской империи привезли специальное дерево, и теперь достаточно пламени от дров, – воодушевленно сказал Джордж.
– Значит, ты помнишь о такой мелочи, но об артефактах не в курсе, – усмехнулась Элеонора.
Мальчик ее проигнорировал, и семейство Чендлер двинулось в глубины поезда.
Через тридцать минут мужчина, сидящий в паровозе, сложил газету и посмотрел на часы. Настало время отбытия. Он кивнул своим мыслям, встал с удобного стула и открыл металлический ящик – в нем лежали странные кроваво-красные поленья. Машинист взял одно из них и закинул в металлическую печь, после чего зажег спичку и о-о-очень осторожно поднес ее к маленькому полену. Когда огонек подобрался к дереву совсем близко, то оно будто почуяло его и мгновенно загорелось мощным столбом зеленоватого пламени. Мужчина резко отдернул руку и захлопнул металлическую дверцу – та сильно нагрелась, но удержала натиск огня. Мужчина окинул печь сосредоточенным взглядом, после чего повернулся и потянул за красный рычаг. Поезд издал резкий свист и тронулся с места, постепенно набирая скорость.
Спустя несколько часов пути, сопровождаемого зеленым дымом, Чендлеры прибыли в Лондон. Члены маленького семейства нерешительно ступили на каменные плиты станции, таща за собой чемоданы. Поезд за их спинами издал очередной свист, тронулся с места и неторопливо поехал дальше, оставляя Чендлеров наедине с оживленным вокзалом.
А он был действительно оживленным… Рената еще никогда не видела столько людей в одном месте. Из-за их огромного количества становилось совершенно непонятно, где же выход из этого места. И это не считая того, что Лондонский вокзал был неожиданно огромен сам по себе – как бы Джордж ни задирал голову, разглядеть высокий потолок он так и не смог.
Возможно… Чендлеры могли потеряться еще в самом начале своего столичного путешествия. Это было бы весьма неловко и точно бы плохо сказалось на их репутации… Примерно на этой мысли Рената взяла Джорджа за руку, чтобы мальчик не потерялся прямо сейчас. Младший брат недовольно покосился на нервную девушку, но наткнулся на суровый взгляд и молча смирился. Судя по стоявшему рядом Фрэнку, машинально схватившему руку любопытной Элеоноры, мысли отца и дочери были схожи.
Рената посмотрела на стремительно проходящих мимо людей и невольно покосилась на отца, пытаясь понять, что же им делать дальше. Фрэнк тем временем робко осматривал вокзал, останавливая взгляд на лежащих нищих, которых равнодушно обходили идущие мимо лондонцы, – вид у отца семейства был неуверенный. Впрочем, как обычно, в подобных случаях… Похоже, девочке опять придется брать все в свои руки. Рената печально посмотрела на растерянного мужчину и сделала глубокий вдох, чтобы собраться с силами…
– Кха-кха-кха! – немедленно среагировали ее легкие.
– Кху-кху… Да, немного дымно, – печально сказал Фрэнк.
Джордж с Элеонорой непонимающе посмотрели на кашляющих родственников.
– Сестра, что с тобой? – обеспокоенно спросил мальчик.
Рената вдохнула, чтобы ответить, но снова закашлялась. Да… девушка, конечно, слышала про увеличение заводов и наращивание производства, но чтобы до такой степени? Легкие странно покалывало, глаза слезились, и только теперь девочка заметила, что многие жители столицы носили странные круглые маски со слегка выпуклыми окулярами, прикрывавшими глаза. Этих атрибутов не было только у нищих и мужчин в военной форме, иногда проходящих мимо. Судя по всему, столица была куда более странным местом, чем казалось Ренате… и менее гостеприимным. Девочка печально окинула толпу взглядом и покосилась на чемодан – там находился ее шарф, но что-то говорило Чендлер (возможно, хищные взгляды наблюдающих за ними худых детей), что открывать чемодан, пока они на вокзале, было плохой идеей.
– Пап, нам нужно уходить отсюда. Вам здесь плохо, – обеспокоенно сказал Джордж, смотря на кашляющую сестру.
Кашляющий Фрэнк кивнул и постарался сосредоточиться: в конце концов, он был взрослым мужчиной, главой семейства. Уж добраться до определенного адреса он способен! Итак, им нужно… нужно… И тут Фрэнк понял, что понятия не имеет, где находится район Баттерси, о котором упоминала миссис Гостфайер. Нет, она говорила какие-то ориентиры и давала точный адрес, но… мужчина совершенно забыл какой! О господи, что же им делать! Почему он его не записал… Он же всегда все записывает! Фрэнк тяжело сглотнул и сжал руку Элеоноры крепче.
– Думаю, нам нужно нанять карету, – сказала Рената, заметившая беспокойство отца. – Кучер должен хорошо знать город… Я запомнила адрес, – спокойно сказала девочка.
Рената давно привыкла, что немного рассеянный и мечтательный Фрэнк легко теряется в незнакомой обстановке. Обычно это не было проблемой: миссис Чендлер была негласным главой семьи и принимала все важные решения… Когда ее не стало, место главы заняла Рената.
Мистер Чендлер, услышавший слова дочери, отчетливо расслабился и легко улыбнулся.
– Это отличная идея! Кхы-кхы… Пойдем поищ… – начал было Фрэнк, но…
– Добрый день. Полагаю, вы семейство Чендлер? – учтиво донеслось сбоку.
Вышеупомянутое семейство дружно повернулось к говорившему. Им оказался милый молодой человек с необычными фиолетовыми глазами и темными волосами, одетый в форму военного. Фрэнк невольно выпрямился: судя по погонам, перед Чендлерами стоял подполковник, принадлежащий к разведывательному корпусу… Очень высокое звание. Несомненно, этот человек был важным аристократом.
– Да, – решила ответить осторожная Рената. – Мы семейство Чендлер. У вас есть к нам какое-то дело, милорд? – нерешительно уточнила она.
Молодой мужчина улыбнулся еще шире и кивнул.
– Бабушка просила проводить вас до особняка, – просто сказал он.
Чендлеры недоуменно на него посмотрели. Военный увидел это и слегка смутился.
– Эм… я Элвин Гостфайер, – любезно представился мужчина. – Внук женщины, что говорила с вами по зеркалу, – объяснил он. – Столица – довольно оживленное место, и бабушка боялась, что вы можете… немного потеряться, – заметил Элвин и повернулся. – Пойдемте, я провожу вас до своей машины, – весело сказал мужчина и пошел вперед, решительно рассекая людской поток.
Чендлеры молча переглянулись, пытаясь принять решение… После чего Рената вздохнула, кашлянула еще пару раз и сделала первый шаг вперед, потянув за собой Джорджа. За девочкой двинулся Фрэнк, а за ним пошла Элеонора… Вскоре провинциальные жители догнали неожиданного провожатого и пошли на почтительном расстоянии. Со стороны это напоминало маму-утку, решившую выгулять своих робких, нерешительных утят.
– Эм… извините за беспокойство, милорд. Вам не стоило так утруждаться, – смущенно сказала Рената.