
Полная версия
Месть привата
– Чего сидим? – спросил он Воронцова.
– Ждем.
– Ага. Долго?
– Сколько придется.
– Ага.
В помещении установилась тишина, нарушаемая изредка лишь шуршанием бумаг в руках дежурного да потрескиванием свечи на столе. Ее подрагивающий свет кривил на стенах желто-оранжевые тени. Время текло медленно.
Джерод вздохнул:
– Мне Леопольд обещал партию бургундского подбросить. Вот теперь не знаю…
– Да брось! – произнес Воронцов. – Не будет он своих травить. Ему ведь здесь жить.
– Ну да, ну да, – снова вздохнул боцман. – Я ему уже залог внес.
В тишине громко скрипнула дверь. Четыре пары глаз уставились на нее.
– Легок на помине! – поморщился дежурный офицер.
На пороге возникла ссутуленная фигура контрабандиста. Он скользнул в середину помещения.
– Ну?! – насупил брови Сюркуф.
Леопольд кашлянул в кулак, поглядел на напряженные лица и остановил свой взгляд на капитане:
– Месье, мне жаль, но вашей супруги уже нет в Сен-Мало. Меньше часа назад ее вывезли на шняве братья Коло.
– Каналья! – взревел Сюркуф и стукнул сжатым кулаком по колену.
Он вскочил на ноги. В глазах бушевала ярость. Огонь в свече дернулся, порыв воздуха едва не затушил ее.
– Чего сидим?! В погоню! – и нависнув над дежурным, прохрипел: – Жан-Пьер, в порту есть свободное судно?
– Свободное? – офицер задумался. – Три барка стоят под разгрузкой… Нет, свободных нет. Только канонерки, но они в этом деле бесполезны.
– Дьявол! – снова взревел Сюркуф. – Да что такое творится?!
Лицо капитана начало наливаться кровью. В глазах померк свет, черты лица заострились. Его громадная фигура застыла, словно замороженная.
– Робер, – тронул Воронцов за локоть друга, – ты забыл о «Призраке».
– Что?!
– «Призрак», Робер, – повторил он.
– Призрак? – откуда-то издалека донесся голос Сюркуфа. – Какой призрак?
– Твой корвет, капитан, – произнес, вставая с лавочки, Джерод. – Пожалуй, отправлю кого-нибудь за Потье.
– Ты прав, черт возьми! – воскликнул Сюркуф, хлопая своей тяжелой ладонью Воронцова по плечу. – Как я мог это забыть?! Пошли скорее!
Воронцов поморщился от ноющей боли, а капитан сделал три размашистых шага к двери, но неожиданно остановился и крутанулся на каблуках.
– Да! – он бросил хмурый взгляд на Леопольда. – Ты знаешь, кто принимал участие в похищении Мари?
У контрабандиста по спине пробежал холодок:
– Да, месье, торговец Хименес. Ее держали у него на складе. Затем под видом пьяного моряка отвели на шняву.
– Сержант! – крикнул Жан-Пьер.
Сюркуф посмотрел в глаза Воронцову. Тот пожал плечами.
– Ну что ж. Значит, невезучий день! – с горечью проговорил капитан. – Буквально в десяти метрах от меня Мари проволокли! Ты помнишь, Семен? Ну как, скажи, это называется?! Я еще тогда посмеялся: мол, вставит сейчас старший Коло фитиль кому-то! М-да…
– Закон подлости, мой друг.
В комнату заглянул краснощекий сержант:
– Я тут, лейтенант! Что стряслось?
– Сержант! – сказал ему дежурный офицер. – Возьми своих ребят и быстренько приведи мне сюда этого прощелыгу Хименеса. Я хочу взглянуть в его ясные очи. Да не церемонься с ним! Есть подозрения, что он замешан в похищении супруги капитана Сюркуфа!
– Очуметь! – скривил рожу сержант. – Во дают, совсем страх потеряли эти мандаринники. Это мы сейчас исполним… Ежели не сбежал, конечно.
Дверь хлопнула, и за ней послышались крики команды, топот ног.
Сюркуф некоторое время смотрел на Леопольда, затем ткнул в него пальцем:
– С парусами знаешь, как управляться?
– Доводилось, – уклончиво ответил тот.
– Ничего, вспомнишь. Давай за мной. Считай себя в моей команде.
– Да я разве против, – вздохнул контрабандист.
– Все же так лучше, чем Хименесу глаза мозолить, – подмигнул ему Воронцов.
– А то! – грустно согласился Леопольд и посмотрел на Жан-Пьера: – Надеюсь, мой товар целым останется?
– Да кто ж на него позарится! – ухмыльнулся лейтенант. – Ты уж лучше англичан им трави.
Сюркуф выходил из помещения дежурного коменданта последним, но на пороге задержался и обернулся к лейтенанту:
– Жан-Пьер, совсем забыл. Не найдется ли у тебя крепких рубак для абордажной команды? На всякий случай. На корвете лишь небольшой экипаж для управления парусами…
– Сейчас что-нибудь придумаем, – произнес дежурный офицер, вставая.
Он вместе с Сюркуфом вышел в коридор. Направо находилось небольшое помещение, где бодрствовали за незатейливой игрой в карты командиры канонерок. Дым от табака сизым облаком висел под потолком. Жан-Поль кашлянул, привлекая к себе внимание.
– Вейлер, Готье, Нил, – окликнул он сидевших за столом. – Берите свои экипажи и идите с месье Сюркуфом. Вы временно поступаете в его распоряжение. Как тут выяснилось, братья Коло на своей шняве вывезли мадам Мари. Возможно, придется брать на абордаж англичанина.
– Разве тут без них могло обойтись?! – воскликнул молодой мажор. – Куда нам следовать, капитан?
– Знаете, где пришвартован «Призрак»?
– А то! Отличный корабль, – ответил лейтенант, выбираясь из-за стола. – Дюпон, доиграешь за меня.
– Не боишься, что проставляться придется? – хохотнул, растягивая губы в довольной улыбке, конопатый офицер.
– Сейчас! Может быть, англичанам от тебя привет передать?
– Передай-передай, – ответил конопатый, раскладывая в руке веером карты. – Мать моя женщина! И за кого я сел играть?! – воскликнул он, карикатурно выпучив глаза.
Луна зашла, на улице посвежело. Ночной бриз, дующий с холмов, нес прохладу. Редкие фонари на пристани едва рассеивали мрак ночи. Россыпь звезд сияла над спящим городом.
– Может быть, вам еще что-нибудь нужно? – спросил у Сюркуфа Жан-Поль, вышедший вместе со всеми.
– Как у нас с порохом? – поинтересовался у задумавшегося капитана Джерод.
– Эка ты умница, боцман! – улыбнулся Робер и обратился к дежурному офицеру: – Мне бы картузов на двадцать выстрелов…
– Поможем, – ответил тот, прикуривая от тлеющего трута и хватая за рукав пробегавшего мимо лейтенанта: – Готье, возьми в арсенале двадцать картузов с порохом для капитана!
Тот кивнул и поинтересовался у Сюркуфа:
– Какой у вас калибр пушек, месье?
– Восемь фунтов.
– Ясно! Сделаем, – и скрылся в темноте.
«Призрак» был пришвартован к пирсу носом и кормой. Он слегка покачивался на туго натянутых канатах. Откуда-то снизу доносились глухие всплески воды и жалобные звуки. Это поскрипывали опущенные с борта кранцы.
Сюркуф окинул взглядом парусник и остался доволен увиденным. Длинный узкий нос с выступающим далеко вперед бушпритом, четкие линии штагов, под углом уходящих к мачтам, плавные обводы корпуса. Высокие мачты, плененные вантами, взметались к звездам и терялись там в черноте неба. Темные реи, нависающие над палубой, и сама палуба, плоская от юта до бака, без привычных надстроек резала глаз.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.