bannerbanner
Рыцарь, маг и пешка
Рыцарь, маг и пешка

Полная версия

Рыцарь, маг и пешка

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

Пока Боз и Кеб спорили, Бо начал медленно отступать. Стражники отца пугали его, но он никогда не встречал таких глупых.

Но Бо успел сделать всего несколько шагов, когда Боз его заметил. На своих толстых, как древесные стволы, ногах, обтянутых серыми форменными лосинами, он за один шаг преодолел большее расстояние, чем Бо за три. Он схватил его за воротник, как сорняк, и его покрытое оспинами лицо оказалось в нескольких дюймах от лица Бо.

– Ещё раз попробуешь отвязать телят, и я скормлю тебя свиньям. А теперь отправляйся чистить загоны!

И с этим словами Боз швырнул Бо на землю.

– Да, а если снова попробуешь выдать себя за наследника, мы найдём тебя и выпотрошим! – пообещал Кеб, и стражники направились прочь.

Бо сидел на земле совершенно ошеломлённый. Его руки и колени были расцарапаны, одежда покрыта пылью и навозом, а голова кружилась.

Что произошло?

Огромное препятствие, похожее на повозку с быками, которое стояло у него на пути, просто-напросто растаяло.

Что же это за магия?

Или это была удача?

В любом случае Бо не собирался задаваться вопросами. Сомнения уступили место решимости. Он знал, что найдёт рыцаря.

Но сначала ему надо было встать, а для этого пришлось уговорить голову перестать кружиться, а ноги подгибаться.

Бо сделал глубокий вдох и попробовал подняться, но у него по-прежнему кружилась голова. Он закрыл глаза, ожидая, пока туман рассеется, когда кто-то схватил его сзади.

Глава 8

Хитрец

Бо кинулся на своего обидчика, размахивая кулаками. Но вместо того, чтобы нанести удар, он внезапно потерял равновесие и отшатнулся.

– Эй! Осторожнее! Я тебя держу, – раздался голос у него за спиной.

Выпрямившись, Бо повернулся к своему спасителю. Он понятия не имел, кто это, но не ожидал увидеть мальчишку. И хотя тот был выше и казался старше Бо – над его верхней губой уже начал появляться пушок, – они были примерно одного возраста.

– Я думал, это Первис. – В голосе мальчика явственно слышалось разочарование.

– Извини, – тихо промямлил Бо.

Мальчик смахнул с лица чёлку, которая тут же вернулась на место.

– Первис – единственный, у кого хватает смелости связаться с этим двумя демонами, кроме меня. Я думал, он наконец решил… А ты неплохо справился.

Бо отмахнулся:

– Для того, чтобы тебя швырнули на землю, как охапку сена, смелость не нужна.

– Да, но даже мне никогда не приходило в голову назваться наследником. У этих идиотов совсем нет мозгов, и они готовы поверить во что угодно. Но прежде чем это говорить, тебе следовало подумать о своей одежде. – Мальчик указал на грязную куртку Бо. – Неплохая вещь, но недостаточно утончённая для великого наследника. И я не думаю, что от него воняет коровьим навозом.

– Не будь так уверен, – пробормотал Бо, отряхиваясь.

– Ты не местный, – заметил мальчик, подняв густые брови так высоко, что исчезли под чёлкой. – Ты чей?

– Я… – Бо не знал, что ответить, но, к счастью, мальчик не дал ему времени.

– Погоди, дай догадаюсь. – Он обошёл вокруг Бо. – Может быть, ты работаешь у портного? Нет, тогда бы у тебя пуговицы не болтались. И не у кузнеца, потому что у тебя слишком чистые руки. И не у бондаря. Ладно, сдаюсь. У кого?

По-прежнему не зная, что ответить, Бо спросил:

– Что значит «чей»?

– Ты прав, – мальчик многозначительно кивнул. – Они думают, что владеют нами. Но это не так. Мы принадлежим сами себе, и скоро наступит день, когда они за всё заплатят. Вы, подмастерья, тоже заслуживаете свободы, хотя вам и живётся лучше, чем нам в Поместье. Так у кого ты учишься?

Наконец Бо всё понял. Как и Кресси, этот мальчик принял его за подмастерье.

– У сапожника, – с лёгкостью солгал он.

– Есть места и похуже, чем мастерская сапожника. Зато у тебя хорошие башмаки.

Бо посмотрел на ноги. Хотя его башмаки для верховой езды успели покрыться пылью и навозом, искусная работа была видна невооружённым глазом, особенно по сравнению с ветхими и полуразвалившимися башмаками мальчика.

– Я должен был изучать какое-нибудь ремесло, – продолжал тот. – У меня точный глаз и умелые руки. Хозяйка почти так и сказала, но потом она назвала меня гнусным плутом и сказала, что лучше целый месяц будет есть домовых воробьёв, чем позволит мне подняться наверх.

Мальчик замолчал, и его взгляд стал отстранённым. Наконец он рассмеялся.

– Если бы в тот день у меня было настроение есть траву, я бы назвал её гадкой старой жабой.

Бо понятия не имел, кто такие «гнусный плут» или «гадкая жаба» и почему кому-то надо есть траву, но ему хватило ума не задавать вопросов.

– Так когда Поместье забрало тебя у сапожника? – спросил мальчик. – Как он к этому отнёсся? Я думал, мальчишку с твоими умениями отправят на конюшню, а не сюда. Это в их духе. Заставлять людей выполнять самую низменную работу, не позволяя им проявить себя. Зачем они это делают?

– Я не знаю, – ответил Бо.

– Я тоже. Но я скажу тебе, что это очень расточительно. – Мальчик снял что-то с кончика языка и отшвырнул в сторону. – Как тебя зовут? Я Нейт.

– Бо, – ответил Бо, не подумав. Почему он не сумел соврать в самый нужный момент? Он сжался, ожидая, что Нейт его ударит.

Но Нейт лишь с жалостью покачал головой:

– Мне очень жаль. Многих из нас в Работном доме назвали в честь него. – Он повернулся и пошёл к коровнику. – Чёрт бы побрал этого наследника! Я не произнесу его имени, пока он не будет корчиться на земле и молить о милости.

Бо остановился.

– О милости?

– Ты ведь не думаешь, что этот трусливый наследник заслуживает милости? Погоди, ты не один из тех подмастерьев, которые считают себя лучше нас, презренных сирот?

– Нет, – поклялся Бо. – И ты совершенно прав: наследник не заслуживает милости.

– Точно! – Нейт швырнул в сторону растущих в поле деревьев камень размером с кулак. – Всё это делается от его имени: мы голодаем, пока он набивает брюхо, и он приказывает слугам выполнять любую его прихоть. Это неправильно, несправедливо. Почему у него есть всё, а у нас ничего?

– Не знаю. – Груз правды оказался слишком тяжёлым для Бо. – А теперь дела в Работном доме пошли ещё хуже.

Нейт остановился.

– Ты о чём?

– Ну… – Бо помолчал. – Я слышал, кто-то говорил, что Хозяйка заставила их работать за двоих и забрала половину пайка.

– Почему? – настойчиво спросил Нейт.

– Кто-то сбежал и… – Бо замолчал, потому что его внезапно озарило.

Нейт.

Это был тот самый сбежавший мальчик.

– Подлая свинья! – Нейт пнул землю ногой, разбросав комья грязи и траву. – Она столько раз грозилась это сделать. Я не верил, что это произойдёт.

– Может быть, она передумает, когда ты вернёшься? – спросил Бо.

Нейт перестал пинать траву и посмотрел на Бо таким взглядом, словно тот только что предложил ему отрезать себе нос.

– А ты бы вернулся туда добровольно?

– Никогда.

– Вот именно. – Нейт самодовольно тряхнул головой. – Единственный способ помочь им – уйти… Погоди, откуда мне знать, что ты не один из гнусных шпиков Барджера?

– Клянусь, я не шпион, – заверил его Бо. – Совсем наоборот.

Нейт недоверчиво скрестил руки на груди и приблизился к Бо.

– Докажи.

Бо хотелось убежать, скрыться от внимательного взгляда Нейта. Однако его уверенность и ненависть к Поместью заставляли Бо почувствовать в нём родственную душу.

– Я не должен находиться здесь. Я должен быть на конюшне, но я кое-кого ищу. Того, кто сможет помочь.

В глазах Нейта блеснула ярость, которая вскоре сменилась вызовом и, наконец, интересом.

– Помочь в чём?

– Освободить… людей.

Нейт прищурился, вглядываясь в лицо Бо. Наконец, приняв какое-то решение, он повернулся, зашагал прочь и кивком приказал Бо следовать за ним.

Кажется, этот мальчик знал нечто, что следовало бы узнать и Бо. Он направился за Нейтом, надеясь, что тот поможет ему отыскать рыцаря.

Бо вошёл в коровник и по шаткой лестнице взобрался на сеновал. И только когда они оказались в самом дальнем углу, Нейт снова посмотрел на Бо. В нём было что-то искреннее и одновременно загадочное.

– Обычно я так не делаю. Но у меня какое-то предчувствие. На случай, если я вдруг ошибся, кого именно ты ищешь? Опиши его.

Это было легко: он должен был быть похож на рыцаря. Но Бо не мог этого сказать.

– Он очень смелый и отважный.

– Что ещё? – уточнил Нейт.

– Умный стратег, – добавил Бо. – Тот, кто умеет строить планы. И он может сплотить других людей. Он сильный, уверенный, настоящий лидер. Верный и умный.

Нейт понимающе кивнул.

– И на что ты готов, чтобы его найти?

– На всё. – В этом Бо был уверен.

Нейт задумчиво уставился на Бо, склонив голову набок. Наконец он принял решение, кивнул и достал из рукава крошечный свёрнутый пергамент.

– Посмотри на это. Он зацепился за колёса телеги из Средних земель.

Бо развернул пергамент.

Там был изображён человек с прямыми тёмными волосами, пронзительными синими глазами и кровожадной ухмылкой, а сверху виднелась корявая надпись: «Награда за поимку злодея Дуна! 42 монеты!»

При виде знакомого имени и портрета у Бо сжался желудок.

– Дун?

Глаза Нейта сверкнули.

– Это он. Ты точно его описал. Именно так о нём и говорят. Он последний из «Бадема», а ты ведь знаешь, что это значит? У него в крови сражаться за общее благо, защищать нас. Я слышал, что, когда он был моложе, чародей заклял его, чтобы его не смогли найти и убить. Он знает, с чем нам приходиться сталкиваться, знает, что нам нужно. Он смелый, хитрый, как лиса, и он наша единственная надежда. Представь, если бы мы могли помочь ему исправить все несправедливости, всё зло, причинённое нам! Если бы мы могли помочь ему освободить Работный дом и всю Страну!

У Бо стучало в голове, а сердце бешено билось. Рыцаря в фисте иногда называли освободителем, потому что лишь он мог освободить захваченных стражников.

Но вряд ли Фледж имел в виду этого человека. Всю жизнь Бо твердили о том, что Дун их враг. Он скрывался в Нижних землях, населённых предателями и ворами, и строил планы свергнуть власть Поместья и убить Самого с его наследником. А теперь, когда многие стражники заболели, его шансы на успех возросли. Вряд ли этот Дун мог оказаться рыцарем, и мысль о том, чтобы убежать в Нижние земли, ужасала Бо.

И всё же…

Сегодняшний день разоблачил достаточно лжи, которую Сам выдавал за правду. Каким-то непостижимым образом всё обрело смысл. Всё сходилось. Фледж велел ему найти рыцаря, но не сказал, где именно.

– Ты, правда, думаешь, что только Дун может освободить жителей Страны? – настойчиво спросил Бо.

– Все только и говорят о том, что он посвятил свою жизнь помощи народу. Говорят, он даже путешествовал за море в поисках союзников, чтобы стать сильнее, прежде чем помочь нам и освободить нас. Это он.

Нейт говорил с такой уверенностью, страстью и убеждённостью. Мальчику, выросшему в ужасном Работном доме, нечего терять, и ему нет смысла лгать. Он не задавался вопросом о том, кому верить и кому доверять. И хотя отправляться с Нейтом на поиски Дуна было страшно, опасно и, возможно, даже глупо, это было необходимо, если Бо хотел найти рыцаря. По крайней мере, он будет не один. Нейт позаботится о том, чтобы у них всё получилось.

– Сколько нам придётся его искать? – спросил Бо.

Бо решил, что у него есть два или три дня, прежде чем Барджер придёт его проведать.

– Недолго. – Нейт говорил совершенно уверенно, но вместе опасливо. – Ты понимаешь, что это значит?

– Мы должны будем отправиться в Нижние земли.

– Да, но не только. Если мы отправимся на его поиски, значит, ты слишком много знаешь про меня, а я знаю слишком много про тебя. Мы связаны и не можем друг друга предать.

Бо охватило чувство, словно в него ударила молния. Он никогда не был связан ни с кем и ни с чем, кроме своих обязанностей.

– Наверное, ты прав. – Бо протянул руку, но, кажется, этот жест был Нейту незнаком. Желая поскорее нарушить неловкое молчание, Бо бросился к лестнице и крикнул:

– Тогда идём!

Но Нейт его остановил.

– Куда ты собрался? Мы не можем просто так покинуть Поместье при свете дня.

– Знаю… Я просто думал, что если мы пойдём по полю, то в конце концов…

– Застрянем в смоле.

– В смоле?

– Огромный смоляной ров окружает границы Поместья, кроме ворот, где перекинуты мосты. Нам через него не перебраться. Я знаю, я уже пробовал. У меня остались ожоги. – Нейт задрал штанину и показал Бо красную обожжённую кожу.

– Это ужасно. – Бо едва не поморщился.

– Просто выглядит уродливо. Но не болит, – Нейт пожал плечами. – Я столько раз пытался сбежать, что успел придумать отличный план.

Бо обрадовался.

– Если ты поможешь мне найти Дуна, я всегда буду у тебя в долгу.

– У нас и без того много долгов. – Нейт опустился на сено. – Но тебе надо быть терпеливым. Сможешь?

Бо, который всю жизнь провёл в ожидании, кивнул.

– Смогу.

– Отлично. У меня терпения нет, зато есть несколько хороших идей. Это единственная причина, по которой я жив… – Нейт замолчал и погладил пушок над верхней губой. – Но я не могу называть тебя этим именем. Оно приводит меня в ярость. Думаю, я буду называть тебя… Хитрец.

– Хитрец?

– Ты себе на уме. И это было очень хитроумно – попытаться выдать себя за наследника перед этими тупицами. Что думаешь?

Бо мысленно повторил прозвище и улыбнулся.

– Мне нравится, – кивнул он, потому что имя подходило ему больше, чем предполагал Нейт.

Глава 9

Талант в крови

Когда Барджер забрал Кресси из подземелья, она не могла представить, куда он её поведёт. Но точно не ожидала, что это будут покои поварихи.

Все слуги в Поместье знали о комнате с красивой мебелью рядом с кухней и о великолепных блюдах, которые повариха готовила для немногих избранных. Кресси сразу поняла, почему это место вызывало у всех благоговение. С одной стороны здесь располагался огромный камин во всю стену. Рядом с ним стояли атласный диван и стулья – слишком роскошные для комнат слуг. Но больше всего Кресси поразили полки, занимавшие всю противоположную стену. На них были расставлены разноцветные бутылки, глиняные кувшины и горшки с крышками – настоящая сокровищница с травами, эликсирами, сушёными цветами и экстрактами.

Если бы не железная хватка Барджера, Кресси принялась бы тут же исследовать полки и открывать каждую склянку. Очевидно, пешка чувствовала то же самое, потому что едва они ступили в кладовку, как она тут же потеплела, как будто догадалась, куда попала.

– Я был прав. – Барджер поднял почти зажившую ладонь. – Как и всегда.

И тут Кресси заметила повариху, горделиво стоявшую у большого стола, заставленного мисками, пустыми бутылками и склянками.

– Я никогда в вас не сомневалась, – проворковала повариха. Когда она подвела Кресси к полкам, её голос стал холодным. – Я знаю всё про вас, чародеев. Все ваши фокусы и ловушки. Тебе не удастся нас одурачить. Поняла?

Кресси кивнула, хотя её внимание было приковано к великолепным лоткам, бутылкам и ящичкам, стоявшим на полках.

– Здесь у меня смеси. – Повариха поставила перед Кресси три маленьких мисочки. – Насколько я знаю, для наших целей сгодится любая. Ты понюхаешь их и скажешь мне, какая из них сделает то, что нужно Барджеру.

– Что это? – спросила Кресси.

– Тебе не нужно это знать. Просто нюхай. Мы узнаем ответ, когда увидим.

Кресси посмотрела на миски. В каждой была смесь из сушёных трав, раздавленных цветов, кусочков коры, различных грибов и прочих растений. Некоторые она узнала, однако многие были ей неизвестны. Но где-то в глубине души Кресси чувствовала, что знает их все.

– Нюхай, – повторила повариха.

Кресси стала по очереди брать миски в руки. У первых двух был приятный запах, пробуждавший ощущение покоя и упорядоченности. Он был сладким и успокаивающим. Но из третьей миски пахло чем-то прогорклым, похожим на запах недельного молока. Кресси отпрянула и чуть не выронила миску.

Повариха горделиво улыбнулась и вырвала вонючую посудину из рук Кресси.

– Это то, что нам нужно.

– Это легко, – заметил Барджер. – Свари её, девочка, и тогда мы посмотрим, правда ли ты чародейка.

Повариха приказала Кресси высыпать содержимое миски в маленький горшок с кипящей водой. Напуганная Кресси взяла у поварихи деревянную ложку и принялась помешивать варево. Когда жидкость стала пениться и бурлить, кладовка наполнилась отвратительным запахом смолы, гниющего мяса и давно не чищенной уборной.

Кресси не могла этого выносить и прикрыла рот и нос фартуком. Даже пешка почувствовала вонь и раскалилась, как уголёк, вытащенный из костра. Но повариху и Барджера это, казалось, ничуть не беспокоило.

– Как вы можете это терпеть? – спросила Кресси сквозь свою самодельную маску.

– Мы не чувствуем и не слышим растения так, как ты, – протянула повариха.

– Что значит «слышать растения»? – спросила Кресси.

– Разговоры! – рявкнула повариха. – Ты ведь слышишь, как они спрашивают тебя, что им сделать?

– Я… – Кресси замолчала. Она никогда об этом не задумывалась. Она не слышала голоса растений, скорее она их чувствовала и интуитивно понимала, как их использовать, чтобы причинить вред или исцелить. Когда она однажды рассказала об этом Фледжу, на его лице появилась горделивая улыбка, сияющая, как полуденное солнце. Тогда она подумала, что он просто хочет её поддержать. – Возможно, но только не словами.

– Конечно, не словами! – отрезала повариха. – Я практиковалась всю жизнь, а умею всего-навсего отравлять и насылать болезнь, в то время как ты…

– Повариха! – сердито перебил Барджер.

Та преданно кивнула и сняла с верхней полки покрытую красным лаком банку.

– Смотри сюда. Наперстянка. Уменьшает опухоли и исцеляет свежие или незажившие раны. При смешивании с другими травами может быть ядовита. – Повариха указала на стеклянную бутылку на верхней полке. – Аконит. Яд с сильным вкусом, способный вызвать кровотечение из глаз.

Кресси почувствовала, как к горлу подступила тошнота.

– А вот то, что тебе нужно. – Повариха встала на табуретку и достала маленькую чёрную баночку. Спустившись на пол, она сунула её Кресси в руки и отошла в сторону.

– Добавь щепотку в смесь.

Кресси вытащила пробку и чуть не упала, сражённая запахом смерти и разложения.

– Вьюнок, – ухмыльнулась повариха. – Когда его использует такой человек, как я, не имеющий дара целительства, несколько капель способны наполнить кровь желчью, сделав её чёрной и зловонной. Ужасная смерть. Но когда его используют такие, как ты, вьюнок способен раскрыть все свои тайны. Добавь его в смесь.

Не смея ослушаться, Кресси бросила щепотку в кипящее месиво. Отвратительный запах стал сладковатым, почти успокаивающим.

– Значит, теперь он проявит свои исцеляющие свойства?

– Если лишение кого-либо воли является исцелением, – фыркнула повариха. – Под его действием человек выглядит точно так же, его голос звучит как прежде, но разум больше ему не принадлежит.

У Кресси пересохло во рту.

– Это ужасно. И вы хотите, чтобы я с кем-то это сделала?

– Мы просто хотим научить тебя, помочь тебе понять, что возможно, – ответил Барджер. – Ты ведь хочешь быть полезной, верно?

Кресси сглотнула. Она должна была сдерживать себя, чтобы выведать у них всё. Позднее она придумает, как это использовать.

– Когда ты делала это со стражником и наследником, о чём ты думала? – спросила повариха.

– О том, чтобы облегчить их боль, – ответила Кресси.

– Я не об этом! – Повариха сжала тонкие губы. – Когда ты заставила одного из самых свирепых стражников разрыдаться, как раненый щенок, о чём ты думала? По-настоящему думала. О том, что он жестокий негодяй, заслуживающий своих ран, и ты хочешь заставить его страдать? Или ты увидела испуганного мальчика, которым он когда-то был и который заслуживает исцеления, и мысленно отправила его в то время?

Откуда ей было это знать?

– Вы, чародеи, видите людей настоящими, а не теми, кем они хотят казаться, – объяснил Барджер. – Все на свете что-то скрывают, какую-то правду, которую никто не должен узнать. Боль, стыд, ложь. Только такие, как ты, могут видеть и слышать её, как и с растениями. А потом вы решаете, будете ли использовать эту боль, чтобы кого-то исцелить или манипулировать им.

Барджер снял с полки маленькую запечатанную фляжку и небольшой ломик.

– Представь чародейство как вот такой рычаг, а эта запечатанная фляжка пусть будет человеком, скрывающим правду, информацию, необходимую для безопасности и благополучия Страны. Мне нужно то, что внутри. Я мог бы разбить фляжку, но тогда я пролью содержимое. Потеряю слишком много. Очень легко заточить кого-нибудь в тюрьму, пытать и морить голодом. Но даже тогда я не смогу заставить их полностью раскрыть все свои тайны, отказаться от собственной воли. Я не смогу полностью прочесть их мысли, узнать, о чём они думают, что скрывают. Кого они защищают. Я даже не смогу заставить их вести себя так, как нужно мне. Но чародей может это сделать. Чародей – это самое могущественное оружие.

Кресси задрожала. Жизнь в Стране и без того была ужасной, но, если Поместье завладеет такой силой, сегодняшние кошмары покажутся сказкой.

Она никогда не сделает того, о чём просит Барджер, но ему не следовало об этом знать.

– Я готова служить вам, сэр, – Кресси поклонилась. – И я готова узнать как можно больше об этих отварах.

– Ты узнаешь лишь то, что мы тебе позволим, – фыркнул Барджер. – Тебе остаётся лишь выполнять наши приказы.

– Конечно. – Кресси послушно кивнула.

– Налей отвар в чайник, – приказала Повариха. – И, подавая его наследнику, думай только о преданности, верности и услужливости. Поняла?

Кресси кивнула и мило улыбнулась.

– Хорошо. А теперь возьми поднос и иди за мной. – Барджер направился к двери. – Пора пить чай.

Глава 10

Проверка у ворот

Бо и Нейт остались на сеновале в ожидании темноты. Нейт уснул, а Бо едва мог усидеть спокойно, считая медленно текущие минуты и часы. Ему никогда не приходилось столько ждать. Теперь время отмечалось не уроками, едой или обязанностями, а изменением положения солнца, криками птиц и похолоданием воздуха. Ожиданием смелого шага.

Когда колокола пробили восемь, Нейт поднялся и потянулся.

– Думаю, время настало, Хитрец. Готов?

Бо кивнул, и Нейт шагнул из сарая в вечернюю прохладу. Но как только они свернули за угол, Бо остановился. Сначала ему надо было кое-что сделать.

– Что ты делаешь? Ты не можешь передумать, – предупредил Нейт.

– Нет… это глупо. Не смейся, но я хочу всё-таки освободить тех телят. У них был такой несчастный вид.

Вдалеке по-прежнему слышались их крики.

– Ладно, – согласился Нейт. – Если мы хотим стать освободителями, можно начать с животных. И к тому же тех двух идиотов за это накажут.

Мальчики побежали по высокой траве к телятам и распутали верёвки. Но те оставались на месте и глядели на ребят, не понимая, чего от них хотят.

– Идите! – крикнул Нейт.

Телята не сдвинулись с места.

– Бегите! – добавил Бо.

Телята по-прежнему глядели на мальчиков.

– Вот так! – Бо принялся описывать вокруг телят круги.

– Ты выглядишь просто нелепо! – заметил Нейт.

– Знаю! – отозвался Бо.

Бо бросился бежать, и телята наконец-то всё поняли и потрусили за ним. С каждым шагом их длинные неуклюжие ноги двигались всё увереннее.

– Отличная работа, Хитрец, – похвалил Нейт. – Но не забывай, что это у меня всегда хорошие идеи.

– Прости. Я не хотел… – Бо отступил в сторону.

– Успокойся. – Нейт шутливо толкнул Бо, и они зашагали по пастбищу под защитой темнеющего неба. – Я просто шучу.

– Ясно, – кивнул Бо. – Я так и подумал.

Ему предстояло ещё столько всего узнать.

* * *

Пока они шли, Бо пытался следить за звёздами, то и дело появляющимися на небе. Прежде он никогда не видел ночного неба. Сам всегда предупреждал, что ночь – «убежище смутьянов и похитителей, вроде тех, что убили твою мать». Поэтому, когда солнце садилось, Бо всегда запирали в его комнатах, подальше от тех, кто мог причинить ему вред.

Очередная ложь.

Мальчики молча шли по полю. Вскоре они увидели свет у ворот караульной будки. Окна сторожки светились, как роковой маяк, и они внезапно осознали, что убегают по-настоящему.

– Они намного ярче, чем я думал, – заметил Бо. – Почти такие же яркие, как в главном… Я хочу сказать, как ворота торговца.

– Не переживай. Уверен, мы сможем прокатиться в одной из телег, которые выезжают наружу.

– Но разве их не проверяют?

– Возможно, но у меня есть план. Видишь вон то строение? – Нейт указал на маленький сарай в тени у караульной будки. – На этой стороне дороге у деревьев. Когда я скажу, мы спустимся с насыпи. Осторожно: она усыпана скользкими камнями, осколками стекла и ржавыми шипами. Если упадёшь, больше не встанешь. Когда окажемся внизу, надо будет спрятаться за сарай. Там мы и найдём деревяшку.

На страницу:
4 из 5