
Полная версия
Мрак сердец наших
Мальчишка взял сосуд, поднял на уровень глаз, повернул к окну. Он принялся наклонять рюмку из стороны в сторону, опустил к лицу и помахал ладошкой, словно оценивал аромат. Когда я уже с трудом сдерживала смех, Персик окунул палец в кровь и засунул его в рот.
– Что за… – Рингольд отпрянул от пацана. Я поморщилась. У Курта открылся рот.
Мальчишка не обратил на нас внимания, он водил пальцем по зубам, прикладывал к языку и даже причмокивал.
– Горечь. Его силы связаны со временем. Хм, редкий дар, – начал медленно Персик и снова запустил палец в рюмку. – Но привкус очень легкий, он быстро растворяется, время – не преграда. Он – перемещается во времени. И вкус быстро пропадает. Ты не можешь перемещаться надолго.
Последние слова он сказал уже изрядно позеленевшему Курту и снова причмокнул.
– И еще какая-то странная нотка…
Пацан замер. Уставился на дно рюмки, вытер пальцем последние капли и отправил их в рот и пососал палец, уставившись в стену. После в нерешительности поднял глаза на мадам Оверон. Та кивнула.
– Мята. Способность искать людей. У него… две способности?
Криспина еще раз кивнула. Я вскинула голову – этого не может быть.
– Бодуэн сказал, что средство «изменит» способность Курта. Но нельзя же добавить Мраку еще одну, – обратилась я к женщине, но сразу с тревогой глянула на брата.
– Как видите, можно, – почти грубо прервала меня Криспина. – Персик не ошибается.
Все замолчали. Я переваривала информацию, пытаясь уложить все в голове. Получалось с трудом. Рингольд тем временем не спускал взгляда с пацана, который снова взялся за яблоко.
– И как ты узнал про свою способность?
– Прафта хофеф взнать? – Персик разговаривал с набитым ртом.
– Нет.
– Подождите. Но Вормский сказал, что ученые пытаются придумать, как избавить Мраков от способностей, – я зажала голову руками. – Пытаются нам помочь, а не сделать хуже. Зачем это?
– Наверное затем же, зачем он сжег ваш дом, – Криспина обернулась ко мне, и от нежности, с которой она разговаривала с Персиком и Куртом, не осталось и следа. Она подняла с подноса нож и стала поигрывать им. – Неужели вы не помните, как он сгорел?
Я задумалась, даже оперлась на спинку ближайшего стула, чтобы лучше сосредоточиться. Перед глазами вновь встала стена оранжевого пламени, которая пожрала наше пусть жалкое, но все же жилище. Дом, в котором нас никто не трогал, где мы могли жить. Собственное место, о котором я так мечтала! Огонь уничтожил его. Спокойно, уверенно, не споткнувшись о промокшие и плесневые бревна. И тут я вспомнила кое-что еще.
– Там были двое. Они, они подожгли дом. Точнее, они сами его и жгли. Я помню: у них огонь в руках появлялся. Кто…
Я смолкла. Потому что уже знала ответ на свой вопрос, хоть и не могла поверить в это. Поджигатели были высокими мужчинами в черном. Оранжевый свет отбрасывал блики на блестящую кожу их жилетов и то и дело вырывал из темноты пятиконечную звезду у них на груди.
– Это были охранники Вормского. Но, но зачем? Они ведь могли ранить Бодуэна. Они что, подняли бунт?
– Нет, я уже говорила вам. Бодуэн Вормского к тому моменту внутри уже не было. Он вышел и отдал приказ поджечь дом. Ведь он знал, что вы вернетесь туда, – Кристина повернулась к Курту.
– Провалиться! Он у меня это выпытывал перед тем, как дать… – Курт тоже оперся на спинку стула.
– А теперь, – Кристина перевела взгляд на меня. – Как именно те двое жгли ваш дом.
– Что значит, как…
И я в который раз осеклась. Меня порядком раздражало, что вновь и вновь меня выставляли дурой, но… но… Криспина говорила о действительно важных вещах. Наш дом жгли двое стражей. Они одинаково вскидывали руки, в их ладонях появлялись одинаковые языки пламени. Вот только…
– У них была одинаковая способности, но… Так не бывает, – я закусила губу и посмотрела на Криспину, она терпеливо кивнула. – Не бывает двух одинаковых Мраков.
– Видимо, бывает, если приложить к этому усилия. И связи. И средства, которыми владеет Вормский. Он может сделать Мраков с одинаковыми способностями или… – она посмотрела на Курта, – добавить ещё одну. Он может очень многое, если хочет добиться своего. Это был его план. Он хотел использовать вас, чтобы убить Рингольда. То, что при этом погибли бы и вы, думаю, его не сильно беспокоило.
Я молчала. Это звучало очень странно. Зачем члену Директории вообще связываться с Мраками. Официально им запрещено устраиваться на государственную службу. А тут – Мраки-охранники. Мрак, который должен найти для него ребенка. Ребенка, которого он хочет убить.
– Зачем ему ты? – я запоздало поняла, что долго смотрю на Рингольда. И тут же вспомнила, что уже задавала этот вопрос. – Что за «страшный секрет» ты знаешь? И зачем искать тебя, если ты был в другом мире? Проще же оставить тебя там?
Рингольд насмешливо поднял руки, словно говоря, что не имеет представления. Он опять издевался!
– Это правильные вопросы. Но для ответов на них сейчас не время, – поспешила отвлечь меня Кристина. Она встала между мной и Куртом и положила руки на наши плечи. Я напряглась: не люблю, когда меня трогают посторонние. – Но скоро вы все узнаете. Через несколько дней сюда приедут мои друзья, и мы сможем все детально обсудить. и вы поймете, что мы вам не враги. Пока же вы можете чувствовать себя как дома. Персик, пожалуйста, покажи гостям, где у нас кухня. Они, наверняка, голодны.
Криспина поднялась, давая понять – разговор подходит к концу. Персик, который давно не обращал на разговор внимания и жевал второе яблоко, поднял голову, кивнул и соскользнул со стула. С трудом соображая я двинулась за ним к двери. Закрывая ее за собой, я увидела, как рыжеволосая женщина подсела к Рингольду и они склонили головы. Но расслышать, о чем они говорили я не смогла.
– А еще в твоей крови было что-то протухшее, – Персик подождал, пока Курт тоже выйдет и закрыл за ним дверь, – как старые носки, что ли…
– Сам ты старые носки, – брат пихнул пацана в плечо.
Еще больше о Мраках в моем ТГ-канале: https://t.me/anna_veyl
Глава 9. Сложности с обедом
Глава 9. Сложности с обедом
Персик повел нас обратно тем же путем. Шел он медленно и все время посасывал указательный палец, даже перестал жевать яблоко.
– Значит, можешь в прошлое попадать, – пацан резко остановился посередине галереи и обернулся к Курту. Тот едва не налетел на мальчишку.
– Ты же сам…
– И при этом можешь найти конкретного человека. Нужен портрет? Нет, просто представить его себе, – Персик не спрашивал, а рассуждал вслух. – И для этого нужно…
Он снова перекатил слюну во рту, облизал губы и поднял глаза.
– Ну да, что ж, попробуем…
Он шагнул к деревянным перилам, на секунду занес руку, словно хотел опереться. Резко опустил ладонь на ограждение и… исчез. Растворился. Я поперхнулась вдохом, брат же и вовсе пришел в ужас.
– Что с ним? Что случилось? – он замахал руками в воздухе там, где мгновение назад стоял Персик.
– Мне кажется, он только что… применил твою способность.
– Как?
– Не знаю…
– Это я тоже так выгляжу, когда прыгаю? – после минутного молчания Курт сделал шаг назад и огляделся. – Как-то странно и страшно. Раз – и нету.
– Ага, – я подошла ближе, провела ладонью по перилам – там, где Персик коснулся их. Пальцы споткнулись об острую шляпку гвоздя.
– Нам-то, что теперь делать?
– Не знаю, – я облокотилась на перила и уставилась на детвору во дворе. – Все, что они говорят про Вормского. Звучит складно. Но так странно. Я не могу в это поверить. Зачем члену Директории кого-то убивать? Он же один из пяти самых главных людей в стране. Ему это не нужно. Да и сами эти… Криспина, Рингольд, и те их друзья в плащах. Они сами темнят. Так и не сказали, что делали тогда в лесу у нашего дома. Вдруг они что-то плохое задумали, а мы вляпаемся. Нас же потом и накажут. Наверное, лучше все-таки уйти. Но куда? Дом-то сгорел. Курт, я честно не знаю, что нам делать.
– Я имел в виду, что с обедом делать. Пацан нас на кухню должен был отвезти, я есть хочу. А он свалил.
Я уставилась на брата. Но махнула рукой – его не исправить. И снова посмотрела на детей.
Девочка, которую мадам Оверон отчитала, отрастила косу в несколько метров. Теперь другие девочки с визгом прыгали через нее как через скакалки. Парень лет шестнадцати подошел сзади к девушке, которая читала книгу, выглянул из-за ее плеча и дунул. Страницы книги стали переворачиваться с невероятной скоростью, пока задняя обложка не захлопнулась. Девушка вскрикнула, обернулась и стукнула парня закрытой книгой по голове. После чего встала и, задрав нос, двинулась к дальнему корпусу. Парень хохотнул и еще раз резко дунул, отчего подол юбки у девушки приподнялся.
Никто не скрывал свои способности. Да, все здесь были Мраками и не косились друг на друга, и все же зачем выставлять это напоказ? Но детям, похоже, здесь нравилось. Не то, что нам с Куртом в приюте Гирсу. Где главным развлечение были драки с другими – обычными – детьми.
– Как думаешь, этот Рингольд правда короля видел? – Курт подпрыгнул и сел на перила, отчего они заскрипели.
– Сомнительно, – усмехнулась я. Но про себя подумал, что неплохо бы было его еще раз проверить на знание истории. Наверняка, я смогу его на чем-нибудь поймать, тогда и докажу, что вся его история – полная чушь. Тоже мне, знает «секрет».
– Но я чувствовал, что это именно он – тот пацан с портрета.
– Пусть так. Но кто сказал, что этот мальчик жил четыреста лет назад?
– О, Покровитель, ты такая зануда! – Курт закинул голову.
– А еще, – я не сдавалась, – у Мраков, что жили в те времена, тем более при дворце, были сильные способности. Что-то я ничего подобного у этого Рингольда не заметила! Он разве что дверь закрывать умеет.
– Дверь?
Раздался громкий всхлип. Я обернулась – у перил стоял Персик. Он быстро отвернулся, но я все равно видела, как он трет лицо рукавом.
– Эй, Персик, ты чего? – я обошла мальчугана и, как Оверон ранее, присела перед ним на корточки.
– Ничего, – Персик громко шмыгнул носом, из глаз скатилось по слезинке.
– Очень даже чего! – Курту дернул мальчишку за плечо. – Ты что, мою способность использовал? Тебе кто разрешил? Не смей!
– Тебе что, жалко что ли? – Персик размазывал слезы, оставляя грязные разводы на чумазом лице.
– Да нет, – теперь Курт растерялся и даже отступил. – Просто хотел узнать, зачем?
– Я хотел повидать…
Он опустил голову, нашел ботинком трещину в полу и принялся ковырять ее носком. Я тронула его за плечо.
– Маму, – тихо добавил он, подняв на меня красные глаза. – Ее больше нет.
Мне стало так нестерпимо жалко мальчишку, что я тут же обняла его. Он вцепился в мои плечи, ткнулся мокрым лицом в шею, но тут же отстранился.
– Я ей яблоко отдал.
– Молодец, – так же тихо ответила я.
– Я не понял, – Курт выждал несколько секунд, но на дольше его не хватило, – как это ты вот так – захотел и прыгнул? Тебя же никто не пугал.
– Ты совсем дурак что ли? – Персик последний раз шмыгнул носом. – Тебе не нужно пугаться, можно просто сделать больно.
– Ну да, просто… – Курт огрызнулся, но тут же затих и явно задумался. Ненадолго. Живот снова заурчал. – Ладно, малой, ты вроде кухню нам должен был показать.
Мы вернулись в центральное здание с большой лестницей в холле. Справа от неё оказался обеденный зал, откуда по коридору мы попали в кухню.
Там вперемешку стояли лавки, длинные деревянные столы, печи и огромные котлы – в таких как раз с легкостью можно было спрятать ребенка. Персик кивнул нам на первую попавшуюся скамью и скрылся за высокой кастрюлей. Скоро он вернулся, ведя за собой сухопарую женщину в фартуке.
– Тетя Изольда, этих, – к пацану вернулась вся его дерзость, и он просто ткнул в нас пальцем, – надо накормить. Мадам Оверон так сказала.
Женщина кивнула, вытащила из ближайшего ящика тарелки и поставила перед нами.
– Что хотите? Курочка? Картошка? Устроит?
– А есть? – Курт вдавил ладонь в живот, который вновь урчал.
– Так я быстренько приготовлю.
Женщина радостно запустила руки в ближайший мешок и вытащила с дюжину клубней. Курт застонал – еду придется ждать. Кухарка напевая себе под нос, проворно почистила картошку, на весу порезала клубни на большие куски и бросила в кастрюлю. Когда она отошла в дальний конец кухни, брат со стоном опустил голову и постучал лбом по столу. Я тоже изнывала от голода, но еще могла держать себя в руках.
Вернувшаяся Изольда со смехом бросила в кастрюлю несколько сырых куриных ножек. Что ж, хорошо, что не пришлось ждать, пока она убьет ради нас птицу и ощиплет ее. Кухарка добавила в посуду несколько щепоток соли и специй и поставила кастрюлю перед нами.
– Эм, – брат с тоской глянул на сырое мясо и клубни. – Это есть?
– Ну что ты, дурашка, – кухарка снова зашлась в смехе.
Она запустила в кастрюлю руки и принялась мешать. Вскоре оттуда повалил пар и божественный запах жареной курицы. Через минуту Изольда голыми руками достала дымящуюся еду и разложила ее по нашим тарелкам.
– И мне даже наплевать, что она не помыла руки, – прошептал Курт, когда женщина отошла за хлебом, и набросился на еду.
– Ну, Персик, а ты, что-нибудь хочешь? – Изольда вернулась.
Тот в задумчивости глянул на огрызок последнего яблока.
– Булочку.
– Ну, булочку, так булочку.
Кухарка открыла одну из кастрюль – там поднималось тесто, – оторвала вязкий кусок и стала перекладывать из руки в руку. Скоро в ее ладонях была запекшаяся плюшка с хрустящей корочкой.
Я нахмурилась. Все-таки странное место. Директор выращивает яблоки, а кухарка – готовит голыми руками, и обе совершенно не стесняются делать это. Конечно, это приносило пользу. Но это было так неправильно, так противоестественно.
– Привет, – звонкий голосок прозвучал над самым ухом и отдался эхом в черепе. – Как тебя зовут?
Я прочистила ухо пальцем, тряхнула головой – там все еще перекатывался вопрос – и обернулась. Позади стояли две одинаковые, смуглые девчушки с черными волосами и очень темными, почти черными глазами. Они синхронно засмеялись, и этот звук вновь стал биться между ушами. Голова закружилась, я выронила вилку и схватилась за край стола.
– Эй, кончайте! – прикрикнул Персик. Пацан бросил булку на стол и зажал уши.
Девочки пожали плечами, но смолкли, обошли стол с двух сторон и уселись напротив меня и Курта. Брат тоже растерянно мотал голову. Как только взгляд его обрел осознанность, он вернулся к тарелке.
– Как тебя зовут? – повторила вопрос одна из них. – Я Кали, а это Тали.
Обе девочки одинаково наклонили головы в ожидании ответа. Когда я назвала свое имя, они повернулись к Курту, но он так и не оторвался от еды.
– А это, – Тали ткнула в него темным пальчиком, – твой принц?
Я прыснула, Курт закашлялся.
– Нет-нет-нет. Нет. И снова нет. А потом еще раз нет. Это всего лишь мой брат.
– Всего лишь, – передразнил Курт.
– А где твой принц? – Кали и Тали уперли локти в стол и положили подбородки на ладони.
– Эм, у меня нет принца.
– Почему? Ведь ты уже взрослая? А у всех взрослых должны быть принцы, – возмутилась одна из близняшек. Вторая вытащила потрепанную книжицу и ткнула в нее пальцем.
Я засмеялась. Все ясно – начитались сказок.
– А где ж тогда моя принцесса? – Курт наконец отложил ложку.
– Ты принц?
– Нет.
– Тогда тебе не положена принцесса.
– Не понял. Если всем не принцессам, – брат ткнул меня локтем, – полагается по принцу, то кто останется остальным – не принцам.
Я опять засмеялась. Брат был прав. Рассуждения близняшек оказались совершенно нелогичными. Они, кажется, тоже поняли свой промах – хмурились и переглядывались. И им явно не нравилось, что Курт рушит их представление о мире. Я подумала, что сейчас они обиженно подожмут губы и уйдут. Но Кали и Тали остались.
– Ударь себя! – их голоса вновь зазвучали одновременно, но теперь это были взрослые почти грубые голоса.
– Что? Зачем? – засмеялся Курт. – Не буду…
Хлоп!
Ладонь брата с размаху ударила его по щеке. Голова дернулась, и Курт теперь смотрел не прямо, а вбок – на меня. Глаза его расширились от ужаса.
– Еще, – скомандовали девчонки.
В ход пошла левая рука. Голова Курта развернулась в другую сторону. Приказы Кали и Тали отзывались звоном даже в моей голове, перед глазами словно встал туман. Стало страшно. У этих детей тоже были способности. Но, в отличие от Криспины, они могли навредить.
– А теперь…
Девочки задумались, какую еще пакость устроить Курту, он воспользовался секундной задержкой.
– Вы, а ну, цыц! – рявкнул он, схватив для убедительности вилку и тыча ей в сторону близняшек. – Идите отсюда!
Голос и жест были такими пугающими, что даже я сжалась от страха. Сестры смолкли, выскользнули из-за стола и, взявшись за руки, побежали к двери. Звон у меня в голове почти смолк, но вернулся, когда Курт со стуком бросил вилку в тарелку.
Очень странное место. Я не была уверена, что хочу здесь оставаться. Все-таки Мраки не должны использовать свои способности.
Глава 10. Темный Орден
В следующую неделю про нас, кажется, все забыли. Ночевали мы в той же комнате, где проснулись в первый день. Правда, Курт заартачился и не захотел вновь спать на тесной кушетке. Договорились спать на ней по очереди. Днем мы бесцельно слонялись по зданиям и школьному двору. Он то наполнялся крикливыми детьми, то затихал, когда детвора уходила на уроки. Ели мы в общей столовой вместе с гостями пансиона. Это была странная публика. Можно было встретить Мрака в поношенной одежде и с грязными волосами – он ел быстро, словно голодал несколько дней, – а за соседним столом мог сидеть респектабельный мужчина в сюртуке с иголочки и с печатным листком с новостями, что вешали на досках объявлений в столице и крупных городов Ниневии.
Они приезжали и приходили обычно поздно вечером. Кареты или пешие Мраки быстро скрывались вдали подъездной дорожки. Она была действительно длинной, а территория пансиона – огромной. Настолько, что гуляя мы с Куртом не могли дойти до выездных ворот. Прямо на территории, вскоре за школьными лужайками начинался лес – с ручьями, полянами и старыми упавшими деревьями. Было непонятно, насколько далеко тянется этот лес и что за ним.
Иногда мы заставали за завтраком преподавателей школы во главе с Криспиной. Время от времени к ним присоединялся Рингольд. Он всегда сидел рядом с мадам Оверон и что-то тихо обсуждал с ней. Женщина склонялась к нему, слегка поворачивала голову и смотрела на него не прямо, а из уголков своих красивых глаз. И хотя Криспина была лет на десять старше пришельца из другого мира, я часто ловила себя на мысли, что они были бы очень красивой парой.
Между приемами пищи Курт валял дурака, играл в мяч со старшими школьниками, пытался даже приударить за парой местных учениц. Те хихикали и неправдоподобно пугались при его приближении. Мне было скучно от безделья и неуютно среди Мраков, которые так открыто, неприлично использовали свои силы. Я скучала по работе и чувствовала угрызения совести перед месье Гийомом. Как он там без меня справляется в трактире? Наверняка, думает, что я сбежала, когда надоело трудиться – типичный Мрак.
Еще я мучилась от неопределенности. Я не могла понять, как отношусь ко всему случившемуся. Что-то мешало мне до конца поверить в злой замысел члена Директории. Но и отбросить аргументы Криспины тоже не могла. А если это правда, то мы с Куртом были непрошеными свидетелями, и нам точно нельзя показываться за пределами защищенного пансионата. Поэтому я решила дождаться обещанного приезда друзей Криспины и объяснений, а потом уже решить, что делать.
Я стала проводить все свободное время, то есть почти все время, за книгами. Ходила в библиотеку, брала несколько томов и устраивалась с ними в беседке. В самой библиотеке было бы удобнее, но там почти всегда был Рингольд. Он бросал на меня короткий взгляд и возвращался к своим книгам. Это было довольно странно – с виду он не был похож на любителя чтения. Загорелый, очень высокий, с широкими плечами и большими руками он больше походил на головореза или заядлого зачинщика драк. Читал он про Оттона Бешеного, его свержение, изредка – мифы о древних королях.
Сегодня библиотека тихой не была. Рингольд не сидел, уткнувшись в очередной старый фолиант, а читал вслух – ровно и на удивление мелодично. После первой встречи мы не разговаривали, и я забыла – неужели у него такой красивый голос. Я решила не отвлекать его и прошмыгнула к полке, чтобы вернуть прочитанную книгу и взять новую.
– Привет.
Я вздрогнула. Стараясь не привлекать внимание Рингольда, я сама не заметила, что у другого конца стеллажа стоял молодой человек с русыми волосами до плеч и мягкой улыбкой.
– Эм, привет, – я смутилась и поспешила поставить книгу на место. Но она никак не хотела помещаться в зазор между другими томами.
– Давай помогу, – парень забрал у меня книгу, повернул и прочел название.
– Народное войско встало у рва вокруг королевского замка. Огненными стрелами они сожгли два моста из трех, чтобы Оттон не смог сбежать по ним, – Рингольд не обратил на нас никакого внимания и продолжал читать вслух.
– «Путешествие в Дильмут». Любишь читать про экзотические страны? Могу тебе кое-что посоветовать. Я, к слову, Серж.
Я одновременно пожала плечами, улыбнулась и опустила глаза.
– Лита.
Серж тем временем поставил мою книгу на полку повыше, взял соседнюю и протянул мне.
– О, спасибо. А про что…
– Войны подступили к главному мосту. И в замке люди хотели остановить тирана. Опустили мост и… – Рингольд читал старинный текст, не останавливаясь.
Нет, ну что за наглость. Я даже набралась смелости, чтобы попросить его быть потише, обернулась и замерла. Голос рассказывал про свержение Оттона, но губы Рингольда не двигались, он сосредоточился на книге перед собой.
– Не удивляйся, – прошептал Серж мне в ухо. – Это я сделал. Я могу заставлять книги рассказывать свои истории.
– Ух ты! – я в восторге обернулась. – Это так здорово! Можно читать одну книгу и слушать другую. Так успеешь вдвое больше.
Серж поморщился и покачал головой.
– Не-а, дребедень это, так только кажется. Ты либо читаешь, либо слушаешь. Если одновременно, то вообще ничего не поймешь, – и он легонько кивнул в сторону Рингольда.
Я зажала ладонью рот, чтобы не прыснуть со смеха.
– Зато можно слушать и делать что-нибудь монотонное, если нужны обе руки или, например, ночью, когда погасил свет, – сказал он почти беззвучно, но в библиотеке стало тише, и я смогла его расслышать. – Вот. Открой.
Он на секунду коснулся уголка книги в моих руках и улыбнулся. Я тоже улыбнулась и открыла том.
– Страна Аратта издревле полнилась золотом и лазуритом… – послышался со страниц знакомый мелодичный голос. Теперь было понятно, что это голос Сержа. Я закрыла книгу.
– Спасибо.
– Обращайся, – Серж снова улыбнулся. – Это отличная книга про легендарную «Золотую страну».
Я бросила взгляд на скромную серую обложку. Мне вдруг захотелось впечатлить Сержа.
– Тогда и выглядеть она должна соответствующе, – от моих пальцем потекли желтые разводы, и вскоре обложка окрасилась в цвет благородного металла.
– Эффектно. Так можно и… – но собеседник умолк на полуслове. Он смотрел мне за спину.
Я обернулась. Сзади стоял Рингольд, в руках у него был толстый старинный фолиант.
– Закончилась. Теперь эту, – протянул он Сержу новый том.
Парень аккуратно коснулся обложки. Рингольд тут же развернулся и зашагал к столу, за которым сидел. Он раскрыл книгу, и библиотека снова наполнилась звучащей историей.
– Первым царем Ниневии, согласно преданиям, был…
– Пожалуйста, – прошептал Серж и закатил глаза.
Я все-таки прыснула.
– Кстати, – голос Рингольда перекрыл все остальные звуки, – Сегодня в восемь ужин у Криспины. Будь там. Ты и этот твой…
Мужчина за столом помахал рукой в воздухе, не поднимая головы.
– Курт? – подсказала я.
Он кивнул и углубился в чтение.
– Мой брат, – поспешила я объяснить Сержу.
Тот улыбнулся.
***
Когда мы встретились, Курт уже получил свое приглашение от Криспины – его передал Персик. Он же вызвался проводить до кабинета директора пансиона. Без двух минут восемь Курт постучал в высокие дубовые двери.
– Курт, какой вы пунктуальный, прошу входите, – мадам Оверон посторонилась и вытянула руку в приглашающем жесте. Тут ее взгляд упал на меня. – Лита, вы тоже решили к нам присоединиться?
– Пусть войдет, – раздался из глубины комнаты голос Рингольда.
Криспина тут же посторонилась, впуская меня вслед за братом.
В кабинете было тепло и сумрачно. Комнату освещали полдюжины канделябров. У зашторенного окна стоял большой рабочий стол, на который присел Рингольд. Он разговаривал с кем-то, кто сидел в большом кожаном кресле. В комнате было еще шесть или семь мужчин разного возраста: пара совсем молодых – чуть старше Курта, другие двое – в летах, был даже один дряхлый старик. Все они хорошо одеты – камзолы из плотной и дорогой ткани, литые пуговицы с эмблемами. В углу я заметила Сержа и с улыбкой кивнула – было приятно встретить знакомого.