bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
13 из 13

Безынициативно глядя перед собой, комендант монотонно бубнил, то и дело, поглядывая на свою собеседницу.


– Расположенный на северо-востоке от Срединного Королевства … – продолжал Салазар, – … остров был ближайшим участком суши к региону Саллдран, отчего мы не понаслышке знали о том, что за публика обитала в тех краях! И хоть поначалу материк был не обжит, всё же доброе место пустым долго не останется!


Усмехнувшись, комендант инстинктивно откинулся на спинку стула, едва не переломив иссохшееся дерево надвое.


– Небольшой клочок земли скрывал в своих недрах коварную опасность! – скрестив руки на груди, Уэйт слегка прищурил глаза, – Густая тропическая топь в самом сердце острова нередко становилась последним прибежищем для незадачливой команды, что имела глупость встать на якорь в тех краях!


Расправив руки, офицер упёрся локтями в стол и сложив пальцы в замок, принялся поочерёдно перебирать ими.


– Тем не менее … – вновь заговорил Салазар, – … удачное расположение в форватере морского судоходства действительно стало идеальным местом для пополнения запасов пресной воды и отдыха от бушующей качки! Несмотря даже на свои болотистые поймы, остров был весьма неплох и имел хорошую перспективу в развитии для моряков!


Улыбнувшись уголком рта, капитан вновь посмотрел на собеседницу, что безотрывно внимала каждому сказанному им слову. Воодушевлённый столь пристальным внимание со стороны леди Уортли, Салазар постарался рассказывать чуть импульсивнее, чуть живее, и всё лишь ради того, чтобы угодить ей.


– Нанеси моряки сей остров на карту и ничего бы не случилось! – расцепив пальцы с замка, комендант упёрся руками в край стола и поднялся на свои две, – Однако, капитаны судов боялись, что сорвав покровы тайн, они обрекли бы остров на участь стать собственностью одного из крупных королевств. Лишиться право пользоваться своим оазисом не хотел …


Прервав свой рассказ, офицер закашлял из-за пересохшего горла, но всё же, виду не подал. Оправившись Салазар воистину по-аристократически выпрямившись, поспешил продолжить свой рассказ.


– Негласно договорившись между собой, капитаны торговых судов скрыли это место от мира! – всем своим видом Уэйт демонстрировал, что принятое капитанами решение было ошибкой, – На побережье моряки возвели импровизированную бухту, а промеж трясины провели мощённую береговыми камнями дорожку в самое сердце острова!


Сложив руки за спину, капитан принялся расхаживать по блокгаузу, сопровождая свой рассказ скрипом от своих шагов.


– Облагородив забытый всеми остров … – продолжил Салазар, – … мореходы отыскали источник пресной воды, и возведя вокруг него маленькие домики, превратили безлюдный клочок земли в центре океана в самый настоящий тропический рай, где уставшие путники могли отдохнуть от наскучившей в пути качке!


Брошенные в топку поленья уже начинали тлеть, и капитан приметил это. Не мешкая, офицер уверенно зашагал к пристройке, заставив пристально наблюдавшую за ним Кэтлин обернуться в пол-оборота.


– Благородные джентльмены … – присев на корточки, Уэйт принялся подкидывать свежие дрова в топку, – … обладали удивительным чувством такта! Воспользовавшись дарами острова, команды не только не портили свой оазис, но также усовершенствовали его, внося частичку своей культуры и оставляя друг другу некие символические дары!


Глядя, как в камине разгорается свежее пламя, офицер придался томным воспоминаниям, продолжая говорить.


– Помню, как один раз … – Салазар непроизвольно растянулся в доброй и открытой улыбке, – … мы прибыли на остров и нас ждал целый ящик национальной долтонской медовухи и бочка фирменной солонины некой Клариссы! Кем бы она ни была, но, Сама Вечность свидетель, я не ел ничего вкуснее прежде!


Улыбнувшись своим воспоминаниям в очередной раз, офицер на мгновение стих. Казалось, Салазар попросту не хотел покидать тёплые и добрые фрагменты своего сознания, явно понимая, что произойдёт дальше.


– Но столь лакомое место не могло хранить свою безызвестную славу вечно! – Уэйт посмурнел в лице, а руки его сжались в кулаки, – Не прошло и года, а пиратское породье обнаружило наш оазис! В отличие от нас, безмозглые разбойники не могли не похвалиться райским местом в трактирах, и делить его с кем-то также были не в состоянии!


Поднявшись на свои две, офицер обернулся.


– Один за другим в акватории райской обители стали мелькать пиратские корабли! – посмотрев на Уортли, Салазар виновато потупил взгляд в пол, – Высматривая правительственные суда, морские разбойники опасались прямой встречи с ними, но, увы, никто не знал о чудном месте и защитить его не мог! Бои за остров стал вопросом времени, и …


В очередной закашлявшись, комендант прервал свой рассказ. Кэтлин уже хотела было подойти к офицеру на помощь, но тот упреждающе выставил руку, ясно давая понять, что в порядке.


– … очень скоро, это время настало! – прохрипел Уэйт и, отправившись, продолжил, – Сначала бои шли в море, шквал пороховых ядер послали ко дну ни один корабль, пока двое из них не сошлись в решающем поединке у побережья! Измученные войной, пираты окончательно прикончили свои суда, взяв берег на абордаж и перенеся свой бой на сушу!


Вернувшись на своё прежне место, рядом со столом, Салазар тяжело вздохнул.


– Не в силах одолеть друг друга, пиратыы объявили перемирие! – скрестив руки на груди, Салазар слегка морщился, не то от боли, не то от отвращения к сказанному, – Изрядно перебив друг друга, обе команды прекрасно ужились бы вместе, на чём и порешили! Отыскав домики моряков, пираты облюбовали их, заняв свою новую обитель!


Томно закрыв глаза, офицер крепко стиснул зубы, при этом растирая ладонью грудь, не распуская скрещенных рук.


– В конце концов, верх одержала подлость! – отрешённо пробормотал офицер, – Вместе со своими головорезами, капитан по имени Путто Хул, под покровом ночью пробрался в лачугу второго капитана и перерезал горло ему и его старшему офицеру! После чего, взяв на прицел уцелевшую часть команды покойного капитана, обратил их в рабство!


Сделав глубокий вдох, офицер резко выдохнул, ясно давая понять, что с ним что-то не так, однако, при этом, не требуя помощи.


– С тех пор оазис был обречён на крах! – продолжал Салазар, невзирая на своё состояние, – не в силах починить изрешечённые корабли, пираты разобрали их на фортификации, и, укрепив побережье бортовыми пушками, как ошалелые стреляли их них в любое судно, что проходило близ острова! Конечно, они могли его ограбить, едва бы оно причалило …


Стихнув на полуфразе, Уэйт презрительно усмехнулся.


– Да только сухопутные пираты до дрожи боялись, что их выгонят с райского острова! – ехидно посмеиваясь, комендант щёлкнул пальцами, – И так шло время! Не в силах совладать с островом, новоявленные аборигены только брали, ничего не давая ему взамен, и вскоре, райские кущи оазиса увяли!


Набрав полные щёки воздуха, комендор резко выдохнул, оставив свою собеседницу в сомнении, была ли это какая-то метафора к рассказу, или же попросту самочувствие рассказчика ухудшалось на глазах.


– В считанные месяцы пираты превратили оазис в сплошную топь! – в лице капитана мелькнула самодовольная ухмылка, – Разрушив всё то, что было сотворено до них, морские разбойники продолжали своё скверное дело, пока их предводитель Хул делал то, что умел лучше всего! Крал!


Вновь поднявшись на свои две, капитан принялся расхаживать по комнате, то и дело, щипая себя за щёку.


– Вороватый Путто … – инстинктивно поморщившись, комендант продолжал, – … по своей природе был мелочным сребролюбцем! Разумеется свои сокровище Хул уже спрятал, но этого ему было мало! Пожелав большего, алчный пират крал фрукты, пряча их ото всех, даже не осознавая, что ворует сам у себя!


Надменно усмехнувшись, Салазар явно был доволен мыслям, что пришли в его голову.


– Разумеется, сотни плодов сгнили впустую! – Уэйт улыбнулся, – Голод не заставил себя ждать, а вместе с ним пришло и недовольство новоявленных аборигенов! Произошло б такое в море, Путто Хул пренепременно болтался бы в петле на рее, но на суше глуповатые пираты побаивались своего капитана, до последнего надеясь, что тот решит их вопрос.


Разочарованно поджав губы, Уэйт презрительно шикнул.


– Тем временем, торговцы, наконец, соизволили сообщить координаты таинственного острова! – посмурнев в лице, капитан продолжил. – Надеясь, что военный флот прогонит захватчиков с острова, торговцы ждали дня расплаты, но какой же тоской наполнились их сердца, едва те узнали об абсолютном безразличии сильных мира сего к этому острову.


Тяжело вздохнув, офицер принялся разбирать свои мокрые портки, что лежали в углу небрежной кучей.


– Вскоре на картах появился новый материк! – продолжал офицер, разбирая свою одежду, – Проходящие мимо торговцы видели пришедший в запустение остров, отчего именовали его никак иначе, как «Опустошённые земли»! Очень быстро место обросло нелицеприятными легендами, отчего ни одно торговое судно не приближалась, боясь заразы …


В очередной раз закашлявшись, офицер принялся утирать лицо мокрым рукавом своей рубахи.


– Да, в основном страхи касались всевозможных болезней! – тяжело дыша, прохрипел Салазар, – И хоть с берегов оазиса уже давно никто не стрелял, всё же, едва ли нашёлся бы хоть один глупец, что решил ценой собственного здоровья, а то и жизни, воочию проверить на подлинность пущенных кем-то слухов!


Поднявшись на свои две, комендант принялся комкать свою одежду, стараясь как можно сильнее сжать её в размерах.


– Не проще ли, разложить на просушку?! – впервые заговорила Кэтлин, указав рукой на собственный наряд у камина.

– О, нет, я не хочу смущать вас! – отозвался Уэйт, крепко прижимая к себе старую одежду.

– Ты сейчас и новое вымочишь! – воскликнул Уортли, поднявшись на ноги, – Дай сюда!


Леди-рыцарь быстро приблизилась к капитану, и, выхватив его мокрый грязный ком, принялась разделять его на части.


– Леди Кэтлин, не сто… – воскликнул Салазар, потянувшись к собственной одежде, но его оборвали на полуслове.

– Об «опустошённых землях», конечно интересно! – усмехнулась Кэтлин, – Но расскажи мне лучше об этих истэрах!


Ловкими движениями, белокурая леди принялась раскладывать наряд капитана рядом со своим.


– Истэры! – повторил Уэйт, замешкав, – Так понимаю, вы о братьях Фари?!


В ответ, леди Уортли лишь коротко кивнула, продолжая раскидывать одежду по местам.


– На самом деле, эти истории тесно связаны! – вновь заговорил Салазар, – Дело в том, что оставшись на грани голода, Путто принялся рассылать уцелевших птиц, с вестью о том, что он основал маленькое государство, в котором готов дать приют и кров любому за плату и работу на острове! Это был последний жест отчаяния, но он сработал!


Подойдя к белокурой леди, капитан хотел было помочь ей, но та ловко увернулась, сместившись в сторону.


– Дальше! – властно буркнула Уортли, – Откуда взялись эти братья?!


Решив более не мешать новоявленной госпоже майору, офицер вернулся к столу и, сев за стол, принялся копаться в недрах своего сознания.


– В мире есть такой остров, именуемый Брандт! – отрешённо пробормотал Уэйт, вновь начав издалека, – Пиратское государство, не подчинённое ни одному из правительств, но следующее собственным неписаным правилам! Так вот, представьте, что за публика собралась у Путто, если их отвергли даже там!


Изумлённо выгнув бровь, леди Уортли обернулась, впившись в рассказчика пристальным взглядом.


– Казалось бы, отшельники и изгои могли получить второй шанс, но был нюанс! – изменившись в лице, капитан иронично хмыкнул, – Едва корабли вставали на прикол, преданные головорезы Путто тут же уничтожали прибывшие корабли, лишая обманутых путников возможности покинуть остров!


Сделав глубокий вдох, комендант, наконец, был готов ответить на главный вопрос Кэтлин.


– Однако, в жизни Путто всё изменилось, когда к берегам причалил галеон «Морской зуб»! – прищурившись, капитан слегка занервничал, – Привезя в «Опустошённые земли» братьев Фари, экипаж судна перелистнул новую страницу эпохи, дав старт событиям, что по сей день отравляют нашу действительность!


Посмурнев в лице, Салазар встретил глазами леди Уортли, что развесив его вещи, заняла своё прежнее место на стуле.


– Конечно, Луир и Хамон не сразу вмешались в дела новоявленной империи Хула! – продолжил Уэйт, едва Кэтлин уселась, – Поначалу они не выделялись, присматривались, выжидали! Проблем было много, но братья Фари не хотели рисковать и ждали своего часа, который, в конце концов, настал!


Откинувшись на спинку стула, офицер с некоторым удовольствием принялся говорить дальше.


– На удивление, пираты быстро подчинились доводам силы! – Уэйт иронично усмехнулся, – Измождённые изгои не смогли найти причала нигде, кроме острова Путто, и едва ли покинули его, даже, если бы смогли! Построенная на лжи империя самопровозглашённого императора росла за счёт безнадёги прибывших на остров изгоев без шанса и надежды!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
13 из 13