bannerbanner
Шелортис. Книга вторая
Шелортис. Книга вторая

Полная версия

Шелортис. Книга вторая

Язык: Русский
Год издания: 2022
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
17 из 19

– О нет!!! – в уголках глаз Ди скопились крупные капельки слёз, а голос задрожал, – Ларсик, что с тобой?! Ларсик!!!


Бросившись к магическому зверьку, Ингриди принялась гладить раненного малыша по голове, который благодарным взглядом реагировал на проявленную ласку, но всё же был слишком слаб, чтобы проявить больше эмоций.


– Маленький мой, хорошенький!!! – прошептала Ди, сев на стульчик рядом с Раймой.

– Магистр Салвар поможет ему! – вновь заговорила Райма.

– Скоро мы уже прибудем в Дрибан … Дрибадан … Дрибин … – Ди безуспешно пыталась вспомнить название города.

– Да! – коротко парировала Райма, после чего всё же решила пояснить: – Как только наступит ночь, мы отправимся в …


Не успела принцесса Ардиса закончить свою мысль, как Ингриди изумлённо вздохнула.


– Так мы сейчас стоим?! – выпалила девочка, словно не веря своим собственным словам.


Резко вскочив на свои две, Ди бросилась к окнам. Распахнув массивные шторы, малышка не увидела прежнего кильватера за кормой судна, которое мирно покачивалось на волнах и даже не думало начинать ход.


– Ты издеваешься надо мной?! – разъярённо рявкнула Ди, – Почему мы барахтаемся тут как кусок …

– «Кара богов», Ди! – не позволив малышке выругаться, Райма поспешила вставить свою лепту в их диалог.

– Какая кара! – обрушилась с негодованием Ди, – Нам нужна помощь этого твоего Салазара!

– Салвара! – поправила девочку Райма.

– Да какая разница! – отмахнулась Ингриди, – Если он может починить моих друзей, то мне плевать как его там зовут!


Стихнув, Ди вновь позволила томной тишине окутать пространство в комендорской каюте.


– Едва мы ступим на сушу, как все наши судьбы в одночасье прервутся! – первой нарушила тишину леди Валир.

– Да что ж там такое произойдёт-то?! – не то с иронией, не то с издёвкой выпалила Ди.

– Смерть! – буркнула Райма, – Медленная и мучительная смерть ждёт каждого, кто окажется под солнцем днём!

– Да ты прикалываешься?! – изумлённо выгнув бровь, Ди иронично хмыкнула.

– К сожалению … – стихнув на середине фразы, Райма отрешённо покачала головой.


Вновь повернувшись к Ларсу, принцесса Ардиса взялась поглаживать его спинке, пришёптывая при этом ласковые словечки.


– Я могу их увидеть, Райма?! – сменив гнев на милость, Ди состроила очень жалостливую гримасу.

– Ди … – тяжело вздохнув, леди Валир посмотрела на собеседницу тяжёлым взглядом.

– Пожалуйста … – еле слышно прошептала девочка, сложив ладошки в молитвенном жесте.


Закрыв глаза, Райма глубоко вздохнула, после чего всё же поднялась со своего стула, уперевшись руками о полированную поверхность стола.


– Пойдём! – тихо буркнула Райма, бросив короткий взгляд на девочку.


Осторожно спеленав Ларса, принцесса Ардиса аккуратно подняла его на руки, после чего прижала к груди с той же любовью, с которой мать прижимает к себе дитя. В ту же секунду в голове Ингриди, словно факелы в ночную пору, вспыхнули воспоминания последнего сна, в котором она впервые увидела лицо своей матери.


– Ну, ты идёшь?! – несколько напряжённый голос Раймы донёсся со стороны единственного выхода.


Увлечённая своими мыслями Ди не заметила как леди Валир с присущей её роду мягкой поступью пересекла каюту. Прижимая Ларса к груди, Райма пристально сверлила замешкавшегося ребёнка недовольным, но уставшим взглядом от которого малышке хотелось прямо сейчас провалиться сквозь землю.

Выгнав все коварные мысли из головы, Ингриди уверенно зашагала к выходу, ритмично стукая каблучками по поверхности скрипучего пола каюты. Ещё миг и обе принцессы вновь предстали в яркой обители правителя солнечного света, который изо всех сил пытался заключить своих жертв в пламенные объятия низвергаемого с небес жаркого огня.


– Её Высочество на палубе!!! – воскликнул вперёдсмотрящий матрос.


Длительная стоянка кораблей вносила свои коррективы в жизнь на корабле. Потеряв всякий смысл вглядываться в безбрежную пустоту океана, обитатель «вороньего гнезда» принялся изучать побережье родного континента. Однако опустевший от пристани до замка эмира город едва ли был интересен скучающему матросу.

Оставшись один на один со знойной стихией, вперёдсмотрящий принялся внимательно разглядывать события на корабле, то и дело, сопровождая их криками и воплями. Тем не менее, появление принцессы на палубе стало полной неожиданностью для экипажа.

Своевременно предупредив команду, вперёдсмотрящий не только был полезен ей в этот раз, но и отсрочил великие шансы огрести волну негодования от неё же за свои колкие комментарии. Не успели пройти полные сутки, а «вороний матрос» уже успел основательно надоесть экипажам обоих кораблей, что волей судьбы собрались на «Соловьиной трели».


– Ваше Высочество?! – едва ли не хором воскликнули комендоры, что за считанные секунды подбежали к принцессе.

– Господин Гарард, где разместились леди Уортли и господин Бритс?! – уставшим голосом бормотала Райма.

– Мы разместили их на опердеке, Ваше Высочество! – поспешил доложить комендор «Соловьиной трели».

– Сопроводите нас проведать их! – уверенно произнесла леди Валир, демонстративно отведя взгляд в сторону.


Словно предчувствуя волну готовящегося негодования, Райма нарочито быстро зашагала к бушприту, не дожидаясь приглашения со стороны комендора. Не мешкая, Ингриди быстрым шагом последовала за леди Валир, что периодически кружилась, показывая высунутой мордашке Ларса мир вокруг.


– Какого пекла?! – еле слышно пробормотал Гартон, едва обе принцессы отошли на приличное расстояние.

– Что с их состоянием?! – ответил вопросом на вопрос Гарард.

– Салварский рецепт во всей красе … – выпустив когти, Эмерек угрожающе поднял руки на уровне лица.

– Твою ж … – грубо выругавшись, Баримон поспешил догнать принцесс, что уверенно шли к каютам опердека.


Настигнув леди Валир уже у самих дверей, Гарард уже готовился оправдываться. Среди всех прочих, лишь только две каюты охранялись четырьмя солдатами, до зубов вооружёнными саблями, хопешами и мушкетами. Сами же двери были плотно заперты на две массивных замка, что ритмично постукивали о корпус проушин в такт раскачивающемуся кораблю.


– От-деление!!! – рявкнул старший отряда охраны и все четверо солдат сводного отряда с двух кораблей вытянулись.


Повернувшись к Гарарду, леди Валир не задала ни одного вопроса, в свою очередь вторая принцесса от вопросов буквально разрывалась. Не понимая по какой причине её друзей держат словно пленников, Ди едва сдерживалась, чтобы в очередной раз не явить свою ярость миру.


– В должной мере безопасности, покажите нашей гостье … – стихнув на середине фразы, Райма указала рукой на дверь.


Коротко кивнув, Гарард повернулся к солдатам, дублировав просьбу принцессы в виде чёткого приказа. В тот же миг четверо солдат разбежались на пару шагов, после чего, повернувшись, принялись снаряжать свои мушкеты порохом. Глядя происходящее, Ди широко раскрыла глаза от ужаса.


– Вы это чего?! Стрелять собираетесь?! – возмутилась малышка, чувствуя, что происходит явно что-то неладно.

– Не переживайте Ваше Высочество! – произнёс Гарард, посмотрев на девочку, – В мушкетах только порох!


Ди не сразу поняла, что последние слова комендора «Соловьиной трели» были адресованы именно ей. За всю её жизни никто прежде не обращался к ней с таким уважением и уж точно не именовал никаким «высочеством». Давя неловкость, малышка едва сдерживала смятение, но тотчас зардевшиеся щёки явно давали понять, что девочка не на шутку смутилась.


– Что значит порох?! – взяла слово Райма, гневно посмотрев на Гарарда, – Никому не сметь стрелять в моих гостей!

– Но Ваше Высочество … – на этот раз Баримон обращался к принцессе Райме, но закончить фразу не успел.

– ГАРТОН!!! – рявкнула леди Валир так громко, что один из пантеоссов даже выронил трамбовочный шомпол из рук.


Не издав ни единого лишнего звука, комендор «Центурия» за пару секунд примчался, тотчас откликнувшись на зов своей принцессы.


– Что происходит?! – продолжила Райма, едва Эмерек приблизился, – Вы их заперли! Вы собираетесь стрелять!

– Ваше Высочество! – Гартон многозначительно расширил глаза, – Вашим гостям сейчас очень и очень плохо!

– В каком смысле плохо?! – чувствуя подвох, Ингриди посчитала нужным вмешаться в разговор.

– Переживания помутили их рассудок! – тщательно подбирая слова, подытожил комендор «Центурия».


Не сдержавшись, уязвлённый Гарард иронично хмыкнул на слова соратника в равном ранге.


– Показывай! – отмахнулась Райма, ткнув пальцем в ближайшую дверь.

– Но Ваше … – поспешил отговорить принцессу Гартон, но едва ли кто собирался его слушать.

– Показывай!!! – с большей строгостью в голосе воскликнула принцесса Ардиса.

– Как прикажет Ваше Высочество! – учтиво поклонившись, Эмерек повернулся к конвойному отряду.


Повернувшись, комендор «Центурия» ловко взмахнул рукой, описав пальцем пару кругов на уровне груди. В ту же секунду двое пантеоссов, составлявших половину конвойного отряда убежали прочь, не давая обеим принцессам ни малейшего представления о цели своего побега.


– Открывай! – произнёс Гарард, едва его соратник в равном ранге томно прикрыв глаза кивнул.


Оставшиеся двое солдат из экипажа «Соловьиной трели» не без тревоги в глазах принялись открывать одну из дверей, снимая замок за замком. Когда проушины дверного запора оказались свободными, солдаты резко дёрнули дверь на себя, после чего сразу же отскочили в сторону, направив стволы своих мушкетов в сторону открывшегося прохода.


– Не стреляйте!!! – взмолилась Ди, чьи глаза тотчас загорелись изумрудным пламенем.

– Опустите оружие! – вторила Райма, закрыв своим телом ребёнка.


Тревожно озираясь по сторонам оставшийся отряд из двух человек растерянно озирался по сторонам, явно не понимая чей приказ исполнять.


– Убрать оружие! – еле слышно произнёс комендор Гарард, по-отечески похлопав своих людей по плечам.


Обернувшись на командира, солдаты поначалу испуганно смотрели на него, но вскоре подчинились, увидев, как за спиной принцессы собрался отряд, по меньшей мере, из двадцати пантеоссов. Мелькающее перед глазами огнестрельное оружие действительно вызывало мало положительных эмоций, но отряд искусных фехтовальщиков совсем другое дело.

Слегка подтолкнув замешкавшихся конвоиров в сторону, Баримон быстро увёл обоих мужчин в сторону, освободив проход в каюту на опердеке для обеих принцесс. Не мешкая ни секунды, Ди бросилась в мрачную неизведанность открытой каюты, но едва только успела приблизиться к двери, как из темноты вырвалось нечто, вынудив Ди упасть.

Уперевшись руками и ногами в палубу, нечто отдалённо напоминало Кэтлин Уортли, чьё искажённое в хищной гримасе ярости лицо едва ли походило на человеческое. Изломанные ногти оказались целиком и полностью вымазаны в грязи, а стёртые в кровь костяшки явно намекали на то, что узника каюты пыталась выбраться самым примитивным образом.


– Защищайте принцессу! – воскликнул Гартон и десяток воинов сорвав с пояса свои бронзовые мечи бросились к Райме.


В свою очередь Баримон также не остался в стороне. В ловкой перебежке комендор «Соловьиной трели» подскочил к распластавшейся на палубе Ди, после чего оттащил её в сторону. К удивлению Гарарда, малышка даже не сопротивлялась, вероятно, новый образ старой подруги всё-таки произвёл желаемое Раймой впечатление.


– Стой … где … стоишь!!! – размеренным тоном произнёс Гартон, мирно выставив руки перед собой.


Вооружённый бронзовыми мечами отряд пантеоссов, уже успел выстроиться вокруг своей принцессы полукругом, закрыв её от дикой гостьи своими телами. Отступив на пару шагов, Райма продолжала крепко прижимать к груди Ларса. Сизый малыш чувствовал возникшее напряжение, слышал страх маленькой Ди, но едва ли мог ей чем-нибудь помочь.

В свою очередь, замершая в хищной низкой стойке Кэтлин, словно загнанный в угол зверь утробно ревела на приближающихся с трёх сторон солдат. Оглядываясь по сторонам, леди Уортли несколько раз касалась взглядом Ингриди, но, казалось, даже не вспоминала её.


– Что с тобой, Кэтлин?! – еле слышно пробормотала Ди, в уголках потухших глаз которой стали собираться капли слёз.

– Всё будет хорошо, принцесса! – прошептал Гарард, подтянув девочку за плечи и подняв на ноги.

– Кэтлин … – причитала Ди, явно потеряв дар речи.


Тем временем усилиями Гартона и парочки его солдат, леди Уортли удалось загнать обратно в каюту, не пролив и капли невинной крови. Едва горящие хищным блеском глаза белокурой дамы скрылись во тьме её будущей обители, дверь в неё тут же захлопнулась. С гулким стуком массивный засов вернулся в прежнее место, а проушинами вновь овладели замки.


– Как скоро уйдёт солнце?! – надменно произнесла Райма, задав вопрос не столько для себя, сколько для своей гостьи.

– Как же так … – причитала Ди, не обращая ни малейшего внимания на собравшихся вокруг людей и пантеоссов.


Понимая, что Ингриди едва ли услышит доклад Гартона, который уже принялся распаляться в подробном описании карты маршрута, Райма жестом попросила его замолчать. Не проронив более не слова, леди Валир мягкой поступью направилась к своей каюте, при этом едва ли не засыпая на каждом совершенном шаге.

. . .


Алое солнце заката медленно, но верно скрывалось за линией горизонта, где бескрайняя морская пустошь граничила с величественной небесной обителью. Увядающие потоки света вечерним конвоем сопровождали на покой распалившегося палача, даруя возможность изнемогавшим от жары ардийцам хоть немного передохнуть среди долгожданной прохлады.

Лишь последние лучи скрылись за линией горизонта, как в ту же секунду мрачная обитель Дирана ожила, вспыхнув множеством огней. Словно по команде, тысячи ардийцев хлынули на улицы Дирана, не смея мешкать ни на секунду. Ночь благословенна, но скоротечна, а значит, промедление было смерти подобно. Едва ли кто хотел испытывать свою судьбу.

С наступлением ночи столица песчаной жемчужины востока стремительно оживала, а вместе с тем, к родным берегам устремились изголодавшиеся по суше команды двух сторожевых корветов. Поставив все паруса, что только были в распоряжении кораблей, экипажи уверенным ходом направили свои суда к главной пристани Ардиса.

Оставив позади славные суда, чьим судьбам было суждено оборваться в минувшем сражении, сторожевые корветы неумолимо приближали час возвращения в родную гавань. Первым шёл «Небесный рок», сразу за которым по пятам следовала «Соловьиная трель», что была удостоена чести принять на своём борту саму принцессу Ардиса.


– Я всё ещё считаю, что мы зря сошли с фарватера! – пробормотал комендор Гартон, внимательно разглядывая приближавшийся к борту коралловый массив, – Не думаю, что впереди нас кто-либо ждал, а вот разбить корпус о рифы дело не хитрое!


Стоя у бушприта, высокий мужчина в иссиня-зелёной треуголке, внимательно вглядывался в избранный комендором «Небесного рока маршрут». Периодически хмурясь, комендор Гарард, то и дело, морщился, всем своим видом давая понять, что происходящее вокруг ему не по душе.


– Не рождай смуту, Эмерек! – нарушив молчание, произнёс Баримон Гарард, – Верь в свой корабль! Верь в свою команду, и они отплатят тебе стойкостью, верностью и честью в своих искренних помыслах.


Демонстративно закатив глаза, Гартон несколько раз развёл и схлопнул пальцы ладони, всем своим видом демонстративно иронизируя по поводу слов своего собеседника. Повернувшись спиной к бушприту, Эмерек посмотрел на единственную дверь, ведущую в комендорскую каюту.

В этот самый момент именно в обители командующего «Соловьиной трелью» проходил крайне тяжёлый и весьма рискованный разговор между опальными принцессами двух некогда великих государств. Факт того, что корабли начали своё движение, несомненно, сбавило градус напряжения, однако всё же в воздухе продолжала витать едкая ненависть.

Сидя напротив друг друга, Райма и Ди боролись с собственными демонами, которые норовили взять верх над сознанием своих жертв. В то время как леди Валир клевала носом, из последних сил пытаясь не задремать, её юная спутница без устали сыпала вопросами, на которые тут же сама и давала ответы.


– Кто такой этот твой Салран! – вспылила Ингриди, – Что если у него не получится исцелить Кэт?! А Данкен?! Что с ним?! Он вообще жив?! Я же не видела его! Его хоть кто-нибудь видел?! Хотя, тот парнишка, я помню его! Смутно, но помню! Он же притащил Данкена на корабль! Но где он сейчас?! Что вообще творится?! Что с Ларсом?! Не молчи!!!


Тяжело вздохнув, Райма медленно открыла глаза, тотчас устремив пристальный взгляд в сторону своей спутницы.


– Мы очень скоро прибудем в Диран! – усталым голосом отреагировала Райма, – Всё будет хорошо!

– Да как же вы достали! – вспылила Ди, – Заладили: «хорошо-хорошо-хорошо»! Я не маленькая! Скажите уже как есть!


Слегка наклонив голову, леди Валир посмотрела на свою собеседницу с лёгким прищуром. Глядя на Ди, что в этот момент широко раскрыв глаза, решила помолчать, Райма еле заметно улыбнулась уголком рта. Отведя взгляд в сторону, принцесса Ардиса завела руки за шею, после чего вынула из-под ворота своей туники тёмно-алый осколок «кристалла».


– Ифрис! – тут же среагировала Ди, вспомнив описание магических камней в прочитанных на борту «Центурия» книгах.


Улыбнувшись чуть шире, Райма отрицательно покачала головой.


– Это осколок «кристалла абсолютной магии»! – подытожила Райма, – Обычный магический артефакт даже рядом не стоит с ним ни по могуществу, силе разрушительной мощи, что заключена в нём. Насколько мне известно, таких осколков несколько! Именно их ищет Мардэк, надеясь обрести великое могущество, которого ещё не видывал наш мир!


Закончив говорить, леди Валир осторожно положила цепочку с камнем на стол, после чего томно закрыла глаза и тяжело вздохнула.


– Когда-то эмират Ардис было единым целым! – как ни в чём не бывало, продолжила Райма, не открывая глаз, – Но едва стихло небесное пламя «божественного провидения» в наш дом пришли два могущественных артефакта, а вместе с ними пришла величайшая смута, едва не погубившее его, а может …


Открыв глаза, принцесса Ардиса отрешённо посмотрела в сторону.


– Во время попытки мятежа … – вновь заговорила Райма, – … Мардэк утерял этот осколок и теперь обладает лишь одним из двух, что смог найти за годы своих странствий. Всё то время, что мерзавец провёл на чужих континентах, было направлено на поиски этих ужасных камней! Мардэк желал власти и не был готов отступить ни на шаг от своей цели!


Сон окончательно отступил, вернув сознанию леди Валир прежнюю ясность.


– Я не знаю, как боги могли допустить то, чтобы в руках Мардэка оказались осколки … – поморщившись, Райма крепко сжала пальцы в кулаки, – … но если он соберёт их все, я боюсь даже думать о том, что может натворить его тщеславное эго! Я боюсь за свой родной дом, который Мардэк не погнушается придать огню во славу своего величия!


Не отрывая взгляда, Ди безмолвно слушала рассказ.


– О Данкен … – еле слышно прошептала Ди, вспомнив историю о последнем дне жизни Эйи, что поведал картограф.

– Что такое?! – сочувственно поинтересовалась Райма, тут же переведя взгляд на малышку.

– Данкен пытался помешать им! – внесла некоторую ясность Ингриди, породив ещё больше вопросов у собеседницы.

– Данкен, это … – замешкав, леди Валир кивнула в сторону двери каюты, после чего добавила: – Наш гость?!


Без лишних слов Ди коротко кивнула, после чего опустив голову, тихо заплакала, прижав крохотные ладошки к лицу.


– Ну что же ты, милая! – окончательно прогнав сон, Райма вернула прежние ласковые тона в свой голос, – Всё будет …


Едва не выдав очередную клишированную фразу, принцесса Ардиса смолкла в последний момент.


– В этом мире столько зла!!! – сквозь слёзы бормотала малышка, – Все они, все, абсолютно все желают наживы, богатства, власти, величия! Они убивают, грабят, они портят всё, что только могут испортить! Мой домик … она сожгла мой домик … за что? Эйа! Он убил Эйу просто так! Ларсик, маленький, как он мог так с ним поступить!


Слова лились из души девочки нескончаемым потоком. Казалось, Ди просто надо было выговориться, нежели действительно рассказать что-то Райме, которая едва ли понимала вообще о чём речь. Тем не менее, леди Валир внимательно слушала девочку. Обойдя стол и присев рядом с малышкой, принцесса Ардиса слегка приобняла её за плечи.


– Ну что же ты?! – пыталась приободрить девочку Райма, – Может, давай поговорим?

– Я … я … я … я устала! – задыхаясь от слёз, выдавила из себя Ингриди.

– Я понимаю тебя, милая! – еле слышно произнесла леди Валир, – Но мир не состоит только лишь из зла!


Утерев глазки рукавом своего изящного наряда, Ди впервые подняла свои покрасневшие от слёз изумрудные глазки на принцессу.


– Помнишь, как мы с тобой находили истину в книгах?! – воодушевлённая завоёванным внимание малышки, Райма продолжала, – Может, давай и сейчас?! Мы вместе доберёмся до сути наших дней, разберём все события, что беспокоят тебя! Быть может, проблемы и нет никакой?!


Перестав плакать, Ди молча смотрела на свою собеседницу.


– Вот смотри! – схватив первый попавшийся пергамент со стола Гарарда, Райма поднесла его к лицу девочки, – Когда мы смотрим на трудности вблизи, они кажутся нам непреодолимыми! Мы не видим им ни конца, ни края, и считаем, себя слабыми, неспособными их преодолеть! Наш боевой дух падает, а рано или поздно мы вовсе в отчаянии опускаем руки.


Едва последние слова сорвались с губ леди Валир, она медленно стала отводить пергамент от лица малышки.


– Но стоит нам попытаться посмотреть на проблемы издалека! – отведя лист расстояние вытянутой руки, Райма замерла в последнем движении, – Проблемы уже не кажутся нам такими уж большими, а порой и вовсе становятся настолько незначительными, что можно их попросту выкинуть из нашей жизни.


В следующий миг принцесса Ардиса выпустила из рук пергамент, и тот с глухим шелестом мягко приземлился на стол.


– Но иногда, отпускать проблемы не стоит! – подтянув лист к себе, Райма ехидно улыбнулась в уголках рта, – Порой с ними стоит раз и навсегда разобраться! Причём сделать это с присущей нам хитростью! Отважные мужчины привыкли решать вопрос грубой и не всегда разумной силой, но мы же не они! Ведь так?!


Растянувшись в ещё более широкой улыбке, леди Валир взяла лист пергамента в руку, после чего, выпустив свои массивные и острые коготки, принялась разрезать шершавую поверхность писчей бумаги, словно ножом, что режет масло.


– Нам не обязательно встать с проблемами лоб в лоб! – продолжала Райма, – Мы можем разделить их на мелкие части! Можем раздробить их единство! Превратить их слаженные ряды в хаос, а уже после, подобно проворным хищникам, уничтожить каждую из них по отдельности!


Разрезав пергамент на восемь разномастных четырёхугольника, леди Валир хаотично перемешала их на столе, после чего наколов на коготь из них, поднесла к собственным глазам.


– Вивьер! – пробормотала Ди, глядя на кривой, напоминающий квадрат кусок бумаги, что дрожал в такт дыхания той, в чьих руках он находился, – Я ненавижу её! Она постоянно преследовала меня! Она сожгла мой маленький домик, сожгла все мои вещички! Она посмела принять облик самой чудесной девочки в мире …


Не успев договорить, Ингриди стихла. Волна противоречивых мыслей тотчас хлынула в её сознание. Отложив обсуждение животрепещущей темы своего происхождения, Ди успела вовсе забыть о ней, но уже сейчас, она вновь решила напомнить о себе.

Словно по цепочке, за парой, казалось бы, невинных мыслей, подтянулись новые, тяжёлые воспоминания. Следом подоспели обещания, с которыми выступал «вечный», в чьём безграничном могуществе Ди уже успела сильно усомниться. Вишенкой на торте тревог стали последние кадры жизни самого дорогого в её жизни человека – Эми.


– Чей облик приняла эта Вивьер?! – поинтересовалась Райма, поднеся наколотый на коготь кусочек бумаги к малышке.

– Эми! – еле слышно произнесла Ди, не задумываясь о том, что едва ли принцесса Ардиса знала хоть что-то об её сестре.

– Эта Эми тебе дорога?! – продолжала выведывать информацию Райма.

– Она погибла! – потускневшим голосом подытожила Ди, – Она пыталась спасти меня и погибла во время шторма!


Еле заметно поморщившись, леди Валир пожалела о своём вопросе. Пытаясь вытащить девочку из тоскливой хандры, меньше всего на свете принцесса Ардиса желала обращать её воспоминания к ещё более тёмным временам.

На страницу:
17 из 19