bannerbanner
Кайлот. Зов судьбы
Кайлот. Зов судьбы

Полная версия

Кайлот. Зов судьбы

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 8

− Это твои проблемы. − ответил я, сжимая руку с монетами. Затем направился к выходу.

− Слушай, Кайлот, − Сед догнал меня у ворот, вынудив остановиться. − Твои шкуры самые лучшие, может ты не будешь сердиться за то, что я затягивал с долгом? Обещаю, этого больше не повторится. Давай продолжим наше дело?

Сед смотрел на меня с искренней надеждой.

− Я подумаю, − коротко ответил я.

То, что шкуры лосей плохо продавались было неправдой. Я это отлично понимал. Сед по сути своей, как бы сказали в моём мире, был бизнесменом. Ничего личного − только бизнес. И как это часто бывает, обычно бизнес и обман по одну руку ходят. Но с другой стороны, у него много конкурентов, а я как поставщик товара ему очень выгоден. Перекупать шкуры у оборотней ему дорого станет. Так что я действительно подумаю над его просьбой и может быть, в отличие от настоящего Кайлота, в следующий раз не продешевлю.

Семейство ожидало моего возвращения собравшись за обеденным столом. Селеника не спешила раскладывать еду по тарелкам. Все с ожиданием и интересом смотрели на меня. Ох, уж эти семейные традиции − ждать, когда его «высочество» по имени Кайлот первый начнёт трапезу. Увидев такую картину, в моей душе вспыхнуло раздражение.

− Так… − сдерживая эмоции, протянул я. − С этого дня я запрещаю ждать, когда я появлюсь к столу. А если бы я до вечера задержался? Вы бы весь день голодные ходили? Опоздавших не ждём, всем ясно? − я внимательно посмотрел на каждого члена семьи. В глазах детей была растерянность, в глазах жены − недоумение, а дед лишь иронично хмыкнул в ответ.

− И вообще, − продолжил я, − есть нужно, когда хочется, а не по расписанию. Конечно, завтраки, обеды и ужины не отменяются, но это исключительно по желанию. И повторюсь − не надо никого ждать!

Возникла неловкая пауза, которую прервал вопрос Селеники:

− Кайлот, тебе накладывать?

− Конечно! Я просто жутко голодный!

Жена положила в тарелку кусок запечённого с пряностями мяса, добавила овощного гарнира и подала мне. Потом стала накладывать деду, затем детям. Над столом витали аппетитные запахи. Вот повезло Кайлоту с женой − она отлично готовит!

− Отец, а мы ведь пойдём на ярмарку? − осмелилась поинтересоваться Айкар. Девочка очень сомневалась, что я сдержу обещание, данное вчера.

− Конечно, пойдём!

− А маму и дедушку с собой возьмём? − заинтересовался Тайред.

Я пристально посмотрел на жену. Она смутилась, опуская глаза.

− Если они захотят, пусть идут.

Но Селеника сказала:

− Нет, я останусь. У меня много дел.

− Да, ладно тебе, − возмутился я. − Дела никогда не закончатся. Ради такого случая я даже с Седа долг стряс. Не придётся пробираться тайком.

Сыновья, услышав мои слова, оживились, стали улыбаться, многозначительно поглядывая на родителей.

− Нет, Кайлот, в следующий раз, − скромно молвила супруга.

− Угу, − я пожал плечами, − ну а ты, дед?

− Я тоже не пойду. Мне ловушки для куропаток проверить надо.

− Жаль… тогда мы пойдём вчетвером.

Попасть на ярмарку мне хотелось не меньше, чем «моим» детям. Пока мы шли к месту городского мероприятия, они делились своими желаниями по поводу того, что обязательно следует посмотреть. Мнения детей удивительным образом совпадали. Все трое непременно хотели посмотреть сказочников.

− Хочу снова послушать про сражения с киноцефалами, − сообщил Дахир.

− И я, − поддержал его братишка, − а то вчера мы не дослушали.

− Всё из-за этого Хурхана, − при упоминании о нём Айкар сердито нахмурилась и сжала кулаки.

Для похода девочка надела маску лисички, закрывающую правую половину лица. Шутила, чтобы людей не пугать.

Вход на ярмарочную площадь мы увидели издали. Там уже столпился народ. И как потом выяснилось, в основном были те, кто не мог заплатить за вход. А также те, кого силой выдворили с праздничного мероприятия за то, что они оказались там другими путями, то есть минуя ограждения. Оно и понятно, оборотням этот полутораметровый проволочный заборчик вокруг площади перемахнуть плёвое дело. Всем, кто заплатил за вход, надевались на запястья красивые плетёные из ярких ленточек браслеты.

− Выбирайте, какие понравятся, − предлагал человек, одетый в красную рубаху и красный треугольный колпак, когда я оплачивал наш вход.

− Мне синий! − изъявила желание Айкар, выхватив браслет из-под руки Дахира.

− Ну ладно, − отмахнулся он, − тогда мой зелёный.

Тайреду достался сиреневый, а мне жёлтый.

Между делом я смотрел по сторонам, отмечая с какой завистью в глазах, наблюдали за нами люди.

− Ну надо же! Никак это Кайлот? − выкрикнул кто-то из толпы зевак. − А я уж и забыл, как он выглядит.

Его речь поддержал хохот присутствующих. Я сделал вид, что ничего не услышал.

− Эй, Кайлот, если ты богат, может и за меня заплатишь? − уже вдогонку выкрикнул ещё кто-то.

Закрывающиеся за нами металлические решётчатые ворота были ему достойным ответом.

Айкар радовалась, рассматривая свой браслет, а её братья искали глазами, куда им идти. К счастью, на наши глаза попался столб с плакатом, на котором доходчиво объяснялось где и что находится.

− Отец, отец, сюда, смотри! − позвали они.

Выбор развлечений был на любой вкус. И насколько я понял, платной была только еда, а вот остальное бесплатное. И к тому ещё можно было выиграть в лотерею, например, осмелиться потрогать чучело киноцефала. Сумма приза зависела оттого, сколько участник лотереи предварительно вложит за шанс проверить свою смелость.

− Так… слушайте, − обратил я внимание ребят на себя, − нам ведь необязательно всюду ходить вместе? − сыновья переглянулись, кивая. − Я не в курсе сколько тут стоят сладости и поэтому даю вам деньги, − я положил каждому из сыновей на ладонь по монете. У детей сразу загорелись глаза. Похоже, они не рассчитывали на такую сумму.

А когда монету протянул Айкар, она засопротивлялась.

− Нет, я буду с тобой.

− Уверена?

Девочка кивнула.

− Что ж теперь развлекайтесь. Если вдруг денег окажется мало, разыщите меня.

− Да, отец! − обрадованно воскликнул Дахир.

И вскоре оба скрылись в толпе, спеша попасть в торговые палатки.

− А мы куда пойдём?

− Мне всё равно, − Айкар улыбнулась, довольная, что может переложить ответственность за выбор на меня.

− Тогда… − я поискал глазами интересный маршрут. − Никогда не видел мёртвого киноцефала.

Айкар, кивнув, взяла меня за руку

− Говорят, он истребил почти всех снежных волков, − по пути уведомила девочка. − Поэтому нас так мало.

Глава 4

Дорога привела нас к высокой пирамидальной палатке. У входа всё было увешано изображениями чудовища. Улыбчивый человек громко зазывал посетителей.

− Самое страшное чудовище на свете! Заходите на него посмотреть! А кто осмелится его потрогать может выиграть гарантированный денежный приз. Заплатите два таллера и выиграйте четыре! Детям до четырнадцати вход запрещён! − последние слова относились ко мне. Я как раз заплатил зазывателю два таллера, уверенный, что смогу их вернуть в двойном размере. Разве меня напугаешь каким-то чучелом?

− Аа? − Айкар остановилась, дёрнув меня на руку.

− Что, правда запрещено? − удивился я, уставившись на расфуфыренного, словно павлин, шоумена.

− Особенно девочкам видеть такое нельзя. Кошмары замучают.

− Отец, я тут подожду, − девочка отпустила мою руку.

− Нет, мы идём вместе! − я решительно взял её за руку. И глянув пристально в глаза ошарашенного зазывалы, заявил: − Моя дочь переживала кошмары пострашнее вашего мёртвого животного!

− А… − зазывала развёл руками.

И я, чтобы окончательно «добить» его, оплатил второй лотерейный билет, купленный специально для Айкар. Красочную квадратную бумажку с изображением чудовища девочка аккуратно сложила вчетверо и положила в карман платья.

− Но, если что, я предупредил… − напоследок заявил зазывала.

Он проводил нас взглядом до входа, потом закрыл на время свою «лавочку», решив лично убедиться в нашей смелости. Глянув на Айкар, я почувствовал, как её переполняет гордость за себя и за отца. Она даже выпрямилась, став на полголовы выше.

Под куполом располагалась круглая арена. Вокруг неё толпились люди, а в центре распятый цепями, с оскаленной пастью, огромный монстр, который, казалось, замер на мгновение и готов накинуться на смельчаков, рискнувших приблизиться к нему.

Глядя на присутствующих, я обратил внимание, что желающих приблизиться к чучелу, а тем более потрогать его не было. Все предпочитали держаться на расстоянии.

Айкар смотрела на чудовище во все глаза.

− Какой он… огромный.

− Подойдём ближе, − предложил я.

Мне самому было любопытно, хотелось потрогать и убедиться, что он настоящий. Хотя, даже потрогав, я бы наверно продолжал сомневаться в его реальности.

− Говорят, если его коснуться, он оживёт, − произнёс, проходящий мимо человек. Его слова были обращены к нам, но вызвали у меня лишь усмешку.

− Нарочно пугает, − догадалась Айкар. − Я не боюсь!

Девочка смело шагнула на арену. Я ощутил, как вокруг нас начало расти напряжение. Посетители даже разговаривать перестали. Видимо предупреждение о возможном оживлении чудовища всерьёз всех напугало. Люди замерли, взволнованно следя за каждым нашим шагом.

Я и Айкар приблизились к монстру на расстояние вытянутой руки и, задрав головы, рассматривали его свирепую клыкастую морду. Затем я протянул руку, коснувшись грубой коричневой шкуры. Толпа ахнула. На ощупь шкура была неотличима от лосиной. Айкар, вдохновленная моей смелостью, тоже прикоснулась к чудовищу.

− И совсем он нестрашный. Значит это и есть чучело киноцефала?

Я кивнул, начав обходить его. Хотелось найти доказательства, что это чучело фальшивое. Но сколько не искал, оно казалось единым целым, без подозрительных вставок и швов. Я, конечно, плохо разбираюсь в таксидермии, но даже на мой неопытный взгляд чучело было сделано из реального существа.

Вскоре нашлись и другие смельчаки, решившие потрогать чучело и выразить своё восхищение его видом и размерами. Вокруг нас собралась толпа зевак, мешая рассматривать чудовище.

Восхищаться было чем. Существо явно превосходило любого волка и оборотня, живущего в нашем городе.

− Он с мой дом будет, − заявил кто-то из присутствующих. − Метров пять в холке.

− Будь он проклят! − неожиданно завопила седая скрюченная старушонка очень неприятного вида, что я и Айкар вздрогнули от её визгливого голоса. − Он уничтожил весь мой род!

Она растолкала людей, быстро подошла вплотную к чудовищу и смачно плюнула. До морды плевок не долетел, застрял в районе живота, но старая женщина была довольна.

− Давно хотела так сделать!

На этом её подвиг и завершился. Подошли молодые люди − охранники и вывели упирающуюся женщину из павильона. Эти же люди, как я понял, то и дело проверяли у посетителей наличие браслетов и молча выпроваживали нарушителей.

Но поведение старушки не забылось. Едва была удалена нарушительница порядка, как нашлись другие желающие оплевать чудовище.

Я взял Айкар за руку и поспешил к выходу, подозревая, что сейчас начнётся массовая ловля нарушителей. Не хотелось оказаться в их числе. В общем, я оказался прав. Удачно избежав облавы и получив законный выигрыш, мы стояли в стороне, наблюдая, как выводят нарушителей.

− Это было здорово! − Айкар даже закружилась на месте от радости. − И совсем он нестрашный. Пугают только. Отец, ты такой смелый! Я горжусь тобой!

− Это ты смелая. Если бы ты не сделала первый шаг, я бы сам не смог.

− Обманываешь… − девочка засмеялась. − А теперь куда пойдём?

Не зная, что ответить, я осмотрелся по сторонам. Народу на ярмарке стало вдвое больше, чем было, когда мы пришли. Шум, голоса, крики зазывателей и торговцев.

Неожиданно мой взгляд зацепился за хижину, увешенную черепами и цветными лентами.

− Не знаешь, что там?

− Там… − девочка посмотрела, куда я указал рукой. − Это местный маг. Я боюсь к нему идти. Говорят, он может заколдовать.

− Мне как раз и надо к нему.

Я направился к хижине.

− Отец! − Айкар догнав, крепко вцепилась в руку, испуганно глядя на меня. − Не ходи, это опасно. Я боюсь, что ты опять будешь заколдован.

− Всё будет хорошо, подожди, я скоро.

− Не ходи…

Мне с трудом удалось расцепить её пальцы. Девочка едва не расплакалась, отпуская мою руку. В отличие от Айкар, у меня не было предрассудков в отношении мага, но были к нему некоторые вопросы.

Вход в хижину преграждала тяжёлая занавесь с разного вида бубенцами и колокольчиками. Так что всякого входящего хозяин сего жилища слышал заранее.

− Проходите, проходите, − послышался ответ мага, пока я стоял у порога, пытаясь привыкнуть к сумраку и духоте, царящими в помещении.

− Давно тебя жду, вождь стаи Кайлот.

Вот так приём! Я даже опешил от неожиданности. Маг знал меня и ждал. Но если подумать − он же маг. Чего это я сразу поражаюсь его способностями?

− Тогда ты знаешь, зачем я пришёл?

− Знаю.

В сумраке вспыхнула свеча, и в её свете я разглядел длинноволосого седого мужчину лет восьмидесяти. Согнутый, в длинном чёрном балахоне. От его острого взгляда у меня внутри образовался неприятный холодок.

− Не могу я помочь твоей дочери. Её шрам получен в другом мире. И в нём же должен быть способ исцеления.

− Это всё, что ты можешь мне сказать?

− Всё. Возвращайся к дочери, ей нужна твоя помощь.

Почему-то этот разговор вызвал в моей душе гнев. Какой же он маг, если не может исцелить от пустякового шрама? Что он тогда вообще может?! Кажется, я даже собирался высказать своё мнение о нём вслух, но усилием воли взял себя в руки и направился к выходу.

− А ты не Кайлот, − фраза, брошенная вслед, заставила меня остановиться. Я оглянулся.

− И что ты знаешь?

− Он больше не вернётся, а ты взвалил на свои плечи большую ответственность. Но обещаю, от меня никто не узнает твою тайну. Иди…

Оказавшись снаружи под жарким солнцем, я облегчённо вздохнул. Неожиданный шок, уступил место спокойствию. Почему-то я верил, что незнакомый мне маг сохранит мою тайну.

Затем я обвёл взглядом площадь, разыскивая Айкар. Её нигде не было.

− Айкар!

Девочка не отозвалась.

Я принялся её искать, заглядывая во всевозможные закоулки и палатки. Спрашивал людей, но всё было безрезультатно…

Сердце наполнилось отчаянием. Какая помощь требовалась Айкар? Нежели пока меня не было, она столкнулась с Хурханом и его бандой? От таких предположений становилось не по себе. Я остановился, прислушиваясь к окружающим меня звукам, и − слава волчьим способностям! − среди них чётко различил далёкие враждебные голоса. Затем торопливо направился к деревянным строениям, напоминающим склады, расположенными на задворках ярмарочной площади. Люди сюда не заходили, поскольку никаких развлечений здесь не было. И здесь, как я догадался, молодёжь нашла способ проникать на территорию ярмарки.

− Ты испортила мне веселье! − различил я чей-то возмущённый голос. − Вот как вижу эту уродку, так и хочется ей врезать! Чего дома не сиделось, уродина?

Стало ясно, что Айкар в серьёзной опасности. И я поспешил на выручку.

− Что молчишь? Ребята, да она язык проглотила! Гляньте-ка, − парень зычно расхохотался, и его хохотом поддержали дружки.

− Я велел вам не появляться здесь. Где твои братья?

Девочка молчала, с ненавистью глядя исподлобья на предводителя банды.

− Отвечай, когда тебя спрашивают!

Раздалась пощечина, затем опять хохот, и в этот момент к месту издевательств вышел я. Меня не сразу заметили, и потому я успел оценить обстановку. Здоровый детина с чёрными волосами, заплетёнными в бесчисленные косички − дреды, кружился над бедной девочкой, словно коршун над добычей. А остальные − четверо друзей, подзадоривали его и давали мерзкие советы, как побольнее обидеть несчастного ребёнка. Айкар молчала, после пощечины опустив взгляд в землю. Перед ней лежала растоптанная маска.

− Врежь ей, врежь! − потирая ладони, в нетерпении требовал один из его дружков. − Она давно нарывается!

− А давайте заставим её превратиться в волка и посадим на цепь! − предложил ещё один «умник».

От таких слов в моей душе заклокотала ярость. Не знаю, как удалось сдержаться и не наброситься на ораву извергов и не снести всем головы. Я даже удивился своему спокойствию. Просто стремительно ворвался к ним и первым делом схватил главаря за волосы, заставив запрокинуть голову. Эффект неожиданности сработал как надо. Парни испугались не на шутку, шарахнувшись от нас в стороны. Всем им было максимум по четырнадцать лет, но моей злости сей факт не уменьшил ни на грамм.

− Аа-а! − завопил главарь.

− Кто из вас Хурхан? − спросил я ледяным голосом, глядя на подростков.

Парни, пятясь, кидали на моего пленника многозначительные взгляды.

− Так это ты? − догадался я.

− Помогите-е… − прохрипел пленник, чувствуя, что одно неловкое движение, и он может оказаться на спине.

− Эй, вы трусы, помогите же своему другу, − выкрикнул я. − Или вы только с девочками такие смелые?

Парни Хурхана остановились, собираясь с мыслями и размышляя, как им себя вести.

− Сейчас мой отец вас поубивает! − громко заявила Айкар. − Бегите к мамочкам, пока не поздно!

Каждое её слово источало лютую ненависть.

− Отпусти… − Хурхан начал сопротивляться, но в ответ получил удар под колени и вынужден был опуститься на землю.

Я наклонился к его уху и зловеще прошептал:

− Проси у Айкар прощение, выродок! Или не проси, тогда я разрешу ей вырвать твои глаза, чтобы ты больше никогда не видел её лицо, которое так сильно портит тебе настроение.

Губы девочки скривились в презрительной усмешке. Она подняла правую руку, оценивающе взглянув на свои пальцы с ухоженными ногтями.

Пока я беседовал с Хурханом, один из его приятелей поднял палку и бросился на меня. Драться с детьми прежде мне не приходилось. Зря он на такое решился. Я свободной рукой ловко отнял у него оружие и им же огрел по спине. Не думаю, что слишком сильно, но несчастный уполз на четвереньках.

− Есть ещё смельчаки?

Остальные, решив не рисковать, дали дёру. Теперь Хурхан в полной мере осознал своё незавидное положение. Надежда на помощь друзей растаяла точно дым. Его начало трясти от страха.

− Я могу расцарапать ему лицо, − с холодком молвила Айкар. − Он станет таким же уродливым, как я.

− Нет, нет, умоляю. Не надо. Прости меня, Айкар. Прости…

Хурхан молил искренне, даже руки сложил в мольбе, всеми силами желая разжалобить ненавидящую его девочку.

− Вообще-то, мы с Айкар хотели притащить тебя в снежный мир. Ты же понимаешь, что ты не смог бы там стать оборотнем?

− А я бы с удовольствием перегрызла тебе горло! − закончила за меня Айкар.

− Не надо, умоляю…

Хурхан, не выдержав, начал реветь.

− Фу-у… противно! Разнылся, как ребёнок.

Айкар, брезгливо морщась, отошла от него на несколько шагов.

− Отец, давай его просто убьём, а тело спрячем. Его найдут только когда вонять начнёт − дня через три.

Я вновь склонился к голове пленника.

− Слышал, что она сказала? Я полностью её поддерживаю. И даже можем сделать так, что твоё тело вообще никогда не найдут.

− Не надо-о, не уби-вай-те-е, − сквозь рыдания умолял пленник.

− Даже не знаю… Ради безопасности своей дочери, я должен тебя убить.

− Обещаю, я больше не буду к ней приставать. Её больше никто не тронет. Клянусь!

− Я не верю ему, отец! Он лгун!

− Я тоже не верю тебе, Хурхан. К тому же не могу отпустить. Ты пойдёшь жаловаться родителям, те придут ко мне. И может случиться так, что между нашими кланами вспыхнет кровавая вражда. И всему причина твоё глупое желание унизить беззащитную девочку. Ради чего? Того, чтобы показать свою смелость и силу перед друзьями?

− Клянусь, я ничего не расскажу родителям. Отпустите меня, умоляю-ю…

Мы с Айкар убедительно играли свои роли, раз удалось так напугать парня.

− Я знаю, что делать, − вдруг сообразила девочка.

Хурхан даже реветь перестал, с надеждой в слезящихся глазах посмотрев на неё. Но к его ужасу из кармана платья она достала небольшой ножик.

− Не-ет… − парень отчаянно замотал головой.

Даже если бы Айкар решила Хурхана прирезать, я не стал бы ей мешать. На миг сам решил, что именно прирезать его она и собралась. Но вместо кровавой расправы, она просто срезала с его головы одну из многочисленных косичек. Потом стоя перед ним, демонстрируя срезанные волосы, заявила:

− Теперь ты в моей власти! Когда мне захочется, я отнесу твои волосы магу и попрошу его лишить тебя возможности стать оборотнем, или просто велю наслать страшную болезнь.

Затем она спрятала волосы в карман и, презрительно сплюнув на землю перед пленником, с гордо поднятой головой пошла прочь.

− Что ж, думаю, это хорошее решение, − произнёс я, довольный поведением Айкар. − Учти, если она не захочет тебе мстить, я отомщу за неё. Так что сделай так, чтобы мы о тебе забыли, как можно быстрее.

Парень судорожно закивал, продолжая шмыгать носом.

Потом я оставил его, отправившись догонять девчушку. А он так и остался сидеть на коленях перед растрескавшейся маской, осмысливая всё, что с ним только что произошло.

Айкар ожидала за пределами заброшенной территории. Увидев меня, встретила с улыбкой.

− Как ты? − спросил я.

− Хорошо. Я не заплакала, когда они издевались. Это их особенно раздражает. Я обычно потом плачу, но сейчас мне радостно! Я счастлива!

Мне вдруг захотелось обнять Айкар, что я и сделал.

− Ты сильная, очень сильная. Я горжусь тобой!

− А я тобой! Ты спас меня! Меня собирались избить…

− Теперь это всё в прошлом.

Отстраняясь, я заглянул в лицо Айкар. Девочка улыбалась неподражаемой, искренней улыбкой, от которой защемило сердце. Преисполнившись гордости, она сказала:

− Я верю, теперь никто не будет меня обижать! Они будут нас бояться! Так им и надо!

Потом посмеиваясь над случившемся, мы продолжили своё путешествие по ярмарочной площади. Айкар нисколько не беспокоилась, что окружающие то и дело бросают на неё заинтересованные взгляды, ведь теперь она была без маски. Никто не посмел задавать глупых вопросов, а особо надоедливые зеваки, завидя мой суровый взгляд, спешили скрыться с глаз. И правильно! Нечего нарываться на неприятности.

Мы останавливались в забегаловках, чтобы перекусить. Встретили братьев и вчетвером посетили сказочников, посмотрели танцы, представления акробатов и карточного фокусника. День для нас прошёл быстро и был насыщен яркими впечатлениями, эмоциями восторга. И мы так увлеклись развлечениями, что едва не забыли об обязательном путешествии в наш привычный снежный мир.

Даже пришлось бежать домой. Нехорошо заставлять стаю ждать. В этот день Селеника зря готовила ужин. Едоков она так и не дождалась. Думаю, она и дед в полной мере оценили принятое мною утром решение − опоздавших к столу не ждать.

Рано или поздно всё меняется к лучшему!

Эта ночь оказалась для нас удачной. Дух Кайлота подсказал, где устроил лёжку лось, и нам не составило труда его завалить. Пришлось прямо тут же открывать портал, чтобы перетащить добычу в наш мир. Перед уходом дух Кайлота разбудил меня, сказав с укором:

− Моя жена какая-то неудовлетворенная. Ты что так и не переспал с ней?

Ну, вот что я должен был ему ответить? Типа не могу, мы вроде как чужие. И вообще, я предпочитаю по любви.

− Она всё время заигрывала со мной. Ты же ей нравишься. Странная она какая-то стала.

− Заигрывала? Тогда сам чего не воспользовался этим телом?

− Ты сбрендил? Она может понести волчат, которые никогда не смогут стать людьми. Это запрещено!

− Да, не повезло тебе… − посочувствовал я с иронией в голосе.

− Не зли меня!

− А то что?

Но узнать ответ на свой вопрос я не успел, ибо шустро шагнул в портал, оставив дух волка сверкать глазами мне вслед. Собственный поступок даже развеселил меня. Всё же в нашем тандеме главный далеко не дух Кайлота. Пусть уважает!

Мы столпились вокруг лося. Лихин сразу приступил к разделке туши. Такую важную работу он не доверял никому.

Шкуру на этот раз вручили семейству Вольнышей, а мясо разделили между членами стаи. Нам достался отменный кусок грудины, и кое-что из внутренностей. В обиде никто не остался. Мяса перепало даже тем, кто этой ночью не принимал участие в охоте.

Затем, замаскировав место разделки туши, мы отправились в город. Путь оказался неблизким и с ношей идя, мы порядком утомились. Но на лицах наших по-прежнему читалась радость от удачной охоты.

Неожиданно путь преградило, выросшее словно из-под земли, высокое волосатое существо. Сразу догадался, что это оборотень, хоть прежде и не видел, как они выглядят.

− Иди, куда шёл! − яростно выкрикнул Вольныш, вставая на его пути. − Кровь учуял? Это наша добыча!

На страницу:
4 из 8