bannerbanner
Наперегонки со смертью. Книга 1
Наперегонки со смертью. Книга 1

Полная версия

Наперегонки со смертью. Книга 1

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Дэвид вскочил, стараясь не разбудить супругу, так как все-таки надеялся, что он ошибся… и это действительно, розыгрыш веселых, теперь уже бывших, коллег, но, во-первых, его седьмое чувство никогда не подводило, во-вторых, сердце забилось еще сильнее, чем 10 секунд назад, а значит опасность действительно реальная и серьезная, поэтому Дэвид стремительно бросился на кухню, схватил большой разделочный нож и расположился сбоку от входа, изготовившись к атаке.

Вдруг яркий луч света пронзил панорамные окна кухни. Казалось, что он начинается от какой-то звезды высоко-высоко на небе и, пересекая всё видимое пространство упирается в стену напротив окон кухни. Немного подрагивая, гудя, как высоковольтные ЛЭП5, луч света начал втягивать Дэвида в себя сначала медленно, что позволяло ему даже сопротивляться, явно не ожидая такого развития событий, затем сильнее и, наконец, за одну долю секунды «втянув» его полностью, «схлопнуться», озарив на секунду ярким светом всё помещение и исчезнув, как будто его и не было.

Потеряв на какое-то время, он и сам не понимал, на сколько, сознание, Дэвид очнулся лежа на густой и мягкой зеленой траве, вдыхая необычный кисло-сладкий аромат растений.

Голова гудела, наполненная свинцовой тяжестью. Было ощущение, как будто два тяжеловеса-боксера несколько минут долбили по ней, как по груше с двух сторон. Да, такой адски-невыносимой боли он никогда до сегодняшнего дня не испытывал. Как избавиться от неё!? Может, как говорится, отрезать палец, чтобы обмануть мозг и переключить его на другую боль? Этот вариант, пожалуй, будет спасением, пусть только на какое-то время, но всё же этого будет достаточно, чтобы перевести дыхание, поскольку еще минута и Дэвид сойдет с ума от этих нестерпимых мук. И вдруг, интуиция, чутье или приобретенный неведомым образом навык и знания, да что говорить, просто внутренний позыв организма заставил Дэвида через мучительные пульсации в голове подняться на колени и судорожно искать что-то вокруг себя, ощупывая колосящуюся траву. Схватить похожую на сныть6 траву, но без листьев, всю усыпанную белыми цветочками и судорожно запихнуть в рот, с трудом прожевывая и глотая. После третьего глотка боль начала затухать, Дэвид уже не хотел осуществить вынужденное членовредительство и, спустя секунды стал спокойно и вменяемо жевать траву, уставившись на неё и озираясь.

«Куда я попал, что со мной происходит и наконец, черт-возьми, откуда я знаю лечебные свойства этих непонятных растений» – стали появляться здоровые мысли в голове у Дэвида вместо той боли и паники, которая была минуту назад. Медленно подымаясь с колен, прислушиваясь к сигналам в голове и осознав, что боль прошла бесследно, Дэвид стал озираться и вспоминать, что предшествовало этой какофонии событий…

Огромная кровать в пентхаусе…, кухня…, свет, пустота… Нет, стоп, сперва кухня – нож – дверь, потом свет – пустота и мучительная головная боль. Но что же произошло дальше там, на 200-м этаже небоскреба? ворвалась ли к нему вооруженная группа и что стало с его женой…?

Дэвид вынужден был записать эти вопросы в «загадки на подумать потом», так как пришлось насторожиться, инстинктивно пригнувшись, высматривая укрытие. «Так, ага, вон не вдалеке единственное из ближайших укромных мест – поваленные друг на друга деревья, срочно туда!» – скомандовал сам себе Дэвид. Подбегая к этому естественному укрытию он заметил спускавшихся на огромной скорости с холмов и выползавших из низин и оврагов тех самых существ, которых, как он узнает позже, называют бестиями. Видимо, он слишком ярко появился в прямом смысле этого слова, что привлекло внимание обитателей территории, а его полуобморочное состояние беспомощного раненого зверя в момент приземления дало повод хищникам приступить к охоте. Они подкрадывались и уже готовы были сделать стремительный бросок, как та самая спасительная интуиция сработала. Уже укрываясь травой и листьями Дэвид насчитал их больше двадцати, а учитывая их размеры и неизвестные ему свойства и уязвимые места, надежды на выживание практически не было.

Единственное, что Дэвид понял про бестий, так это то, что раз они его уже обнаружили, без добычи они не уйдут – несколько из них уже стали раскидывать хвостом и лапами ветки и листья в том месте, где он, как говорится, появился на свет в этом мире и уже подбирались к нему.

Дэвид тихо шептал про себя все известные ему молитвы и чудо случилось. Раздались звуки выстрелов, напоминающие звуки лазерных бластеров из фильмов про звездные войны и дикий рев одной за другой чудовищ вокруг. Дэвид всё еще лежал и не двигался, когда через минуту после того, как уже одиночные, видимо, добивающие раненых и мучающихся бестий выстрелы прекратились, и он услышал человеческие голоса, обсуждающие, всё ли безопасно. Усилием воли заставив себя подняться и оглядеться, Дэвид увидел шестерых, по всей видимости бойцов с действительно напоминающем бластеры оружием в руках, в обтягивающих стройные тела комбинезонах, с ножами типа мачете на поясе, разгрузками, устройствами, напоминающими рации и другими элементами экипировки.

Эти «чудо-спасители» подошли к Дэвиду и один из них, по-видимому, старший группы спросил, больше, наверное, утверждая: «у тебя есть много вопросов, на которые ты не можешь найти ответы? Меня зовут Виктор7, я – старший дозорный нашего поселения. Зверюги, от которых мы тебя спасли – бестии-химеры. Это одни из самых многочисленных и опасных существ, обитающих на этой планете. Их броню практически ничем не пробить, а в хвосте столько яда, что он может убить с десяток, а то и больше слонов. В броне, конечно, своя „ахиллесова пята“ – это два маленьких едва заметных отверстия у основания головы, однако, как до них добраться в случае рукопашной схватки, я понятия не имею. А вот наши экспериментальные бластеры вполне себе справляются и прожигают их с первого попадания», – сказал Виктор, указывая на свой, висящий на плече экземпляр.

«Они плохо слышат, плохо видят, да и обоняние у них не так развито, как у других зверей, но зато они невероятно быстрые, так что увернуться от них практически не представляется возможным; также они скрытны, охотятся и передвигаются всегда большими группами, что делает их хозяевами в тех местах, где они располагаются. При этом они не прочь добить раненого представителя своего же вида и даже своей группы, поскольку их основная потребность – поиск пропитания, а их челюсти и острые зубы позволяют разрывать и вскрывать броню, которой они покрыты, начиная с уязвимого места на шее. Кстати, недавно лично видел, как пятеро таких бестий добили одну из своей же группы, которая попалась в один из наших капканов, расставленных вокруг поселения. Надо сказать, некоторое время они „добросовестно“ пытались его вытащить, грызя и рубя хвостами нашу ловушку, но когда вопль и метания раненой бестии начали затихать, они, покружа около неё и издав какие-то свои звуки, по всей видимости, призывающие к атаке, набросились на каждую из голов раненого товарища, а вернее на шею и начала снимать заживо шкуру… В общем, бррр…, зрелище, как говорится, не для слабонервных».

«Ладно, теперь о главном» – закончил Виктор описание жуткой сцены поедания бестии-химеры своими сородичами. «На все основные вопросы твоего появления на этой планете ответим в более спокойной обстановке, для чего мне поручено было разыскать тебя и, по возможности, спасти, что мы, собственно, и сделали, а также доставить в Цитадель Альфа8».

«Дэвид, ты готов?» – спросил Виктор, смотря прямо в глаза, многозначительно улыбаясь уголком губ и положив тяжелую руку ему на плечо.

Глава 3.

Цитадель

Оглядываясь по сторонам, изучая незнакомую местность, своих новых спутников и удивляясь буйству красок вокруг и новым ощущениям, Дэвид поднялся на небольшой холм, из-за которого пришел спасательный отряд. Этот холм, хотя и возвышался над равниной, где разыгрались основные события теперь уже новой жизни Дэвида, но не давал большего обзора и информации о местности и особенностях территории. Вокруг был такой же пейзаж, незначительно залесённое холмисто-овражное пространство, окруженное высокими горами, из чего Дэвид, хоть и не был ландшафтоведом, но догадался, что это огромный кратер от падения астероида.

А вот и транспорт, на котором добрались сюда Виктор и его команда. Это были четыре двухместных аппарата, напоминающих самолеты-этажерки из далекого земного прошлого, точнее просто «этажерки» старых времен. Два сиденья друг за другом, хвост, естественно, шасси в виде больших лыжин, а вот по бокам – два круглых винта, выполняющих, по всей видимости, подъемную функцию, соединенные между собой под фюзеляжем. Круглые турбины были не большие, как лопасти вертолета, а компактные, примерно 1,5—2 метра в диаметре каждая. Только вот внутри был не винт, а какой-то сетчатый материал, похожий на мелкоячеистую карбоновую сетку, заполненную фиолетовым гелем, который почему-то из неё не вытекал. Любопытно, вот уж действительно, загадочная планета из научно-фантастических фильмов про инопланетных существ.

Разместившись, Виктор спереди, Дэвид – сзади на одном аппарате, а остальная часть группы – на других, последовала команда: «Взлетаем!». И винты, ну или то, что было на их месте на всех четырех чудо-этажерках загудели, но на удивление тихо, а темно-фиолетовая жидкость внутри них стала раскаляться, светлеть, становиться фиалкового цвета и, видимо, благодаря какой-то химической реакции и закрытой верхней части этих винтов вся вырабатываемая энергия медленно, но уверенно начала подымать аппараты вверх все выше и выше и, наконец, набрав нужную высоту Виктор, вращая две полусфера на, если так можно назвать, передней панели приборов направил аппарат в противоположную сторону от действительно красивого заката сторону. В этот самый момент Дэвид подумал, что его ощущения, догадки и вера постепенно из трансцендентных становятся вполне реальными, осязаемыми и неоспоримыми, то есть предметами видения, и ощущения…

Продолжая медленно набирать высоту и скорость, Виктор, всё также улыбаясь уголками губ, спросил: «Ну что, впечатлен увиденным? Судя по выражению твоего лица, ты задаешься вопросом, что это за чудо-техника? Полноценный грузоподъемный летательный аппарат нам пока не удалось создать, да он пока и не требуется в широком смысле этого слова, а вот когда мы открыли свойства Ураниума9 – это та самая фиолетовая субстанция, которая находится в винтах, на скорую руки смастерили вот эту конструкцию, которую по старой памяти называем этажерками». «Надо же, с одним названием я угадал – хороший знак» – подумал Дэвид, мысленно похвалив себя. «Пока, конечно, нам не до конца известны свойства ураниума (назвали мы его, кстати, тоже по аналогии с земным ураном), но он не такой радиоактивный и опасный, как ядерное топливо, но в разы более энергоемкий и легко управляемый, активирует свои свойства от электрического разряда. Кстати, этот кратер, по нашему предположению, образовался именно на месте взрыва скоплений ураниума от попадания молнии, которые частенько случаются здесь». «Да, вот тебе, и интуиция…» – на этот раз уже с задумчивостью подумал Дэвид.

Виктор прервался и нагнулся вперед, сжимая сильнее две полусферы на передней панели, поскольку этажерку стало потряхивать, и, пока не сильно, но кидать из стороны в сторону. Впереди, а точнее впереди сбоку и сзади, но по направлению к нам и траектории нашего движения несся огромный смерч – темная воронка огромных размеров с периодически вылетающими из её очертаний как будто обструганными стволами деревьев, камнями и другими предметами. Дэвид вжался в кресло и спинку сиденья и заорал: «Да что за дурацкий день!».

Виктор не ответил, но своими действиями показывал, что полностью согласен, и угроза действительно реальная. Возможно, даже пострашнее того, чтобы быть растерзанными бестиями-химерами, так как смерть от такого смерча будет долгой и мучительной. Четверка аппаратов ускорилась и начались «перегонки со смертью». «Быстрее, быстрее» – кричал Виктор, как будто остальные наездники ехали в прогулочном темпе и никуда не спешили. Все выжимали из ураниума максимум мощности, насколько это возможно, чтобы он не взорвался. Из фиалкового он стремительно становился цвета фуксия, потом ярко-розовым и Дэвид подумал, что как только он станет вишневым – последует взрыв, поэтому, чтобы хоть как-то поучаствовать в своем спасении, он смотрел и контролировал то левый, то правый винт.

«Салли10, встречай, прием! Салли встречай, Салли!» – кричал Виктор в рацию, притороченную к груди. «Оказывается, Цитадель не так и далеко от кратера, в котором я приземлился», подумал Дэвид. Видения и предчувствия беды не тревожили Дэвида в этот момент, да и до Цитадели уже рукой подать, а значит должны добраться до безопасного места вовремя, вот только вишневые винты… Стоп, вишневые, «Виктор, сбавь обороты, Виктор!» – заорал Дэвид, но в этот момент винты заискрились и последнее, что слышал «второй наездник» – «Прыгай!».

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Дэвид – Сургин Дэвид Тимофеевич – главный герой романа

2

Бестии-химеры – крупные, до 6—7 метров шестиногие пресмыкающиеся, напоминающие крокодила, но одинаково быстро передвигающиеся как в воде, так и на суше, с двумя отростками в виде голов по бокам, длинным шипастым хвостом, позволяющим удерживать равновесие при движении вертикально. Не смотря на слабое зрение, обоняние и слух, не пробиваемые жесткие пластины, напоминающие кольчугу сверху и снизу тела делает их практические непобедимыми

3

Лиза – жена Сургина Дэвида Тимофеевича

4

Кобылкин Геннадия Михайлович, Кобылкин Всеволода Геннадьевич – мэр районного города N и председателя контрольно-ревизионной службы этого города. Победители 20-го ежегодного конкурса, организовываемого правительством

5

ЛЭП – линия электропередач

6

Сныть – лечебная трава на Фортуне. Без листьев с белыми цветочками размера с горошинки. Вылечивает головную боль, головокружение, тошноту, стимулирует всплеск сил и энергии, хотя и не на длительный период времени

7

Виктор – старший дозорный погранслужбы Цитадели Альфа

8

Цитадель Альфа – первый и флагманский военно-научный городок на планете, созданный её открывателями и поселенцами, осуществляющие свою экспансию

9

Ураниум – источник колоссальной энергии, в огромном количестве находящийся на Фортуне. Активируется электрическим зарядом, крайне взрывоопасен. Основной энергоноситель во всех разработках

10

Салли – Салливан, начальник караула Цитадели Альфа

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2