bannerbanner
The Swiss Family Robinson
The Swiss Family Robinson

Полная версия

The Swiss Family Robinson

Язык: Английский
Год издания: 2019
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 8

Saying this, I gathered a handful of small stones, and threw them up towards the apes. The stones did not go near them, but influenced by their instinctive mania for imitation, they instantly seized all the coconuts within their reach, and sent a perfect hail of them down upon us.

Fritz was delighted with my stratagem, and rushing forward picked up some of the finest of the nuts. We drank the milk they contained, drawing it through the holes which I pierced, and then, splitting the nuts open with the hatchet, ate the cream which lined their shells. After this delicious meal, we thoroughly despised the lobster we had been carrying, and threw it to Turk, who ate it gratefully: but far from being satisfied, the poor beast began to gnaw the ends of the sugar-canes, and to beg for coconut. I slung a couple of the nuts over my shoulder, fastening them together by their stalks, and Fritz having resumed his burden, we began our homeward march.

I soon discovered that Fritz found the weight of his canes considerably more than he expected: he shifted them from shoulder to shoulder, then for a while carried them under his arm, and finally stopped short with a sigh. ‘I had no idea,’ he said, ‘that a few reeds would be so heavy.’

‘Never mind, my boy,’ I said, ‘Patience and courage! Do you not remember the story of Aesop and his bread-basket, how heavy he found it when he started, and how light at the end of his journey? Let us each take a fresh staff, and then fasten the bundle crosswise with your gun.’

We did so, and once more stepped forward. Fritz presently noticed that I from time to time sucked the end of my cane.

‘Oh, come,’ said he, ‘that’s a capital plan of yours, father, I’ll do that too.’

So saying, he began to suck most vigorously, but not a drop of the juice could he extract. ‘How is this?’ he asked. ‘How do you get the juice out, father?’

‘Think a little,’ I replied, ‘you are quite as capable as I am of finding out the way, even if you do not know the real reason of your failure.’

‘Oh, of course,’ said he, ‘it is like trying to suck marrow from a marrow bone, without making a hole at the other end.’

‘Quite right,’ I said, ‘you form a vacuum in your mouth and the end of your tube, and expect the air to force down the liquid from the other end which it cannot possibly enter.’

Fritz was speedily perfect in the accomplishment of sucking sugar-cane, discovering by experience the necessity for a fresh cut at each joint or knot in the cane, through which the juice could not flow; he talked of the pleasure of initiating his brothers in the art, and of how Ernest would enjoy the coconut milk, with which he had filled his flask.

‘My dear boy,’ said I, ‘you need not have added that to your load; the chances are it is vinegar by the time we get home. In the heat of the sun, it will ferment soon after being drawn from the nut.’

‘Vinegar! Oh, that would be a horrid bore! I must look directly, and see how it is getting on,’ cried Fritz, hastily swinging the flask from his shoulder, and tugging out the cork. With a loud ‘pop’ the contents came forth, foaming like champagne.

‘There now!’ said I, laughing as he tasted this new luxury. ‘You will have to exercise moderation again, friend Fritz! I daresay it is delicious, but it will go to your head, if you venture deep into your flask.’

‘My dear father, you cannot think how good it is! Do take some. Vinegar, indeed! This is like excellent wine.’

We were both invigorated by this unexpected draught, and went on so merrily after it, that the distance to the place where we had left our gourd dishes seemed less than we expected. We found them quite dry, and very light and easy to carry.

Just as we had passed through the grove in which we breakfasted, Turk suddenly darted away from us, and sprang furiously among a troop of monkeys, which were gambolling playfully on the turf at a little distance from the trees. They were taken by surprise completely, and the dog, now really ravenous from hunger, had seized, and was fiercely tearing one to pieces before we could approach the spot.

His luckless victim was the mother of a tiny little monkey, which being on her back when the dog flew at her, had hindered her flight; the little creature attempted to hide among the grass, and in trembling fear watched the tragic fate of its mother. On perceiving Turk’s blood-thirsty design, Fritz had eagerly rushed to the rescue, flinging away all he was carrying, and losing his hat in his haste. All to no purpose as far as the poor mother ape was concerned, and a laughable scene ensued, for no sooner did the young monkey catch sight of him than at one bound it was on his shoulders, and, holding fast by his thick curly hair, it firmly kept its seat in spite of all he could do to dislodge it. He screamed and plunged about as he endeavoured to shake or pull the creature off, but all in vain, it only clung the closer to his neck, making the most absurd grimaces.

I laughed so much at this ridiculous scene, that I could scarcely assist my terrified boy out of his awkward predicament.

At last, by coaxing the monkey, offering it a bit of biscuit, and gradually disentangling its small sinewy paws from the curls it grasped so tightly, I managed to relieve poor Fritz, who then looked with interest at the baby ape, no bigger than a kitten, as it lay in my arms.

‘What a jolly little fellow it is!’ exclaimed he. ‘Do let me try to rear it, father. I daresay coconut milk would do until we can bring the cow and the goats from the wreck. If he lives he might be useful to us. I believe monkeys instinctively know what fruits are wholesome and what are poisonous.’

‘Well,’ said I, ‘let the little orphan be yours. You bravely and kindly exerted yourself to save the mother’s life, now you must train her child carefully, for unless you do so its natural instinct will prove mischievous instead of useful to us.’

Turk was meanwhile devouring with great satisfaction the little animal’s unfortunate mother. I could not grudge it him, and continued hunger might have made him dangerous to ourselves. We did not think it necessary to wait until he had dined, so we prepared to resume our march.

The tiny ape seated itself in the coolest way imaginable on Fritz’s shoulder, I helped to carry his canes, and we were on some distance before Turk overtook us, looking uncommonly well pleased, and licking his chops as though recalling the memory of his feast.

He took no notice of the monkey, but it was very uneasy at sight of him, and scrambled down into Fritz’s arms, which was so inconvenient to him that he devised a plan to relieve himself of his burden. Calling Turk, and seriously enjoining obedience, he seated the monkey on his back, securing it there with a cord, and then putting a second string round the dog’s neck that he might lead him, he put a loop of the knot into the comical rider’s hand, saying gravely, ‘Having slain the parent, Mr Turk, you will please to carry the son.’

At first this arrangement mightily displeased them both, but by and by they yielded to it quietly; the monkey especially amused us by riding along with the air of a person perfectly at his ease.

‘We look just like a couple of mountebanks on their way to a fair with animals to exhibit,’ said I. ‘What an outcry the children will make when we appear!’

My son inquired to what species of the monkey tribe I thought his protégé belonged, which led to a good deal of talk on the subject, and conversation beguiling the way, we found ourselves ere long on the rocky margin of the stream and close to the rest of our party.

Juno was the first to be aware of our approach, and gave notice of it by loud barking, to which Turk replied with such hearty goodwill, that his little rider, terrified at the noise his steed was making, slipped from under the cord and fled to his refuge on Fritz’s shoulder, where he regained his composure and settled himself comfortably.

Turk, who by this time knew where he was, finding himself free, dashed forward to rejoin his friend, and announce our coming.

One after another our dear ones came running to the opposite bank, testifying in various ways their delight at our return, and hastening up on their side of the river, as we on ours, to the ford at which we had crossed in the morning. We were quickly on the other side, and, full of joy and affection, our happy party was once more united.

The boys suddenly perceiving the little animal which was clinging close to their brother, in alarm at the tumult of voices, shouted in ecstasy.

‘A monkey! A monkey! Oh, how splendid! Where did Fritz find him? What may we give him to eat? Oh, what a bundle of sticks! Look at those curious great nuts father has got!’

We could neither check this confused torrent of questions, nor get in a word in answer to them.

At length when the excitement subsided a little, I was able to say a few words with a chance of being listened to. ‘I am truly thankful to see you all safe and well, and, thank God, our expedition has been very satisfactory, except that we have entirely failed to discover any trace of our shipmates.’

‘If it be the will of God,’ said my wife, ‘to leave us alone on this solitary place, let us be content, and rejoice that we are all together in safety.’

‘Now we want to hear all your adventures, and let us relieve you of your burdens,’ added she, taking my game-bag.

Jack shouldered my gun, Ernest took the coconuts, and little Franz carried the gourds, Fritz distributed the sugar-canes amongst his brothers, and handing Ernest his gun replaced the monkey on Turk’s back. Ernest soon found the burden with which Fritz had laden him too heavy to his taste. His mother perceiving this, offered to relieve him of part of the load. He gave up willingly the coconuts, but no sooner had he done so than his elder brother exclaimed, ‘Hullo, Ernest, you surely do not know what you are parting with; did you really intend to hand over those good coconuts without so much as tasting them?’

‘What ho?! Are they really coconuts?’ cried Ernest. ‘Do let me take them again, mother, do let me look at them.’ ‘No, thank you,’ replied my wife with a smile. ‘I have no wish to see you again overburdened.’ ‘Oh but I have only to throw away these sticks, which are of no use, and then I can easily carry them.’

‘Worse and worse,’ said Fritz, ‘I have a particular regard for those heavy useless sticks. Did you ever hear of sugar-canes?’

The words were scarcely out of his mouth when Ernest began to suck vigorously at the end of the cane with no better result, however, than Fritz had obtained as we were on the march.

‘Here,’ said Fritz, ‘let me show you the trick of it,’ and he speedily set all the youngsters to work extracting the luscious juice.

My wife, as a prudent housekeeper, was no less delighted than the children with this discovery; the sight of the dishes also pleased her greatly, for she longed to see us eat once more like civilized beings. We went into the kitchen and there found preparations for a truly sumptuous meal. Two forked sticks were planted in the ground on either side of the fire, on these rested a rod from which hung several tempting-looking fish, opposite them hung a goose from a similar contrivance, slowly roasting while the gravy dropped into a large shell placed beneath it. In the centre sat the great pot from which issued the smell of a most delicious soup. To crown this splendid array, stood an open hogshead full of Dutch cheeses. All this was very pleasant to two hungry travellers, but I was about to beg my wife to spare the poultry until our stock should have increased, when she, perceiving my thought, quickly relieved my anxiety. ‘This is not one of our geese,’ she said, ‘but a wild bird Ernest killed.’

‘Yes,’ said Ernest, ‘it is a penguin, I think, it let me get quite close, so that I knocked it on the head with a stick. Here are its head and feet which I preserved to show you; the bill is, you see, narrow and curved downwards, and the feet are webbed. It had funny little bits of useless wings, and its eyes looked so solemnly and sedately at me, that I was almost ashamed to kill it. Do you not think it must have been a penguin?’

‘I have little doubt on the matter, my boy,’ and I was about to make a few remarks on the habits of this bird, when my wife interrupted me and begged us to come to dinner and continue our natural history conversation at some future time. We then sat down before the appetizing meal prepared for us, our gourds coming for the first time into use, and having done it full justice, produced the coconuts by way of dessert. ‘Here is better food for your little friend,’ said I to Fritz, who had been vainly endeavouring to persuade the monkey to taste dainty morsels of the food we had been eating. ‘The poor little animal has been accustomed to nothing but its mother’s milk; fetch me a saw, one of you.’

I then, after extracting the milk of the nuts from their natural holes, carefully cut the shells in half, thus providing several more useful basins. The monkey was perfectly satisfied with the milk, and eagerly sucked the corner of a handkerchief dipped in it. Fritz now suddenly recollected his delicious wine, and producing his flask, begged his mother to taste it. ‘Try it first yourself,’ said I; Fritz did so, and I instantly saw by his countenance that the liquor had passed through the first stage of fermentation and had become vinegar.

‘Never mind, my boy,’ said my prudent wife, when she learned the cause of his wry faces, ‘we have wine already but no vinegar; I am really pleased at the transformation.’

The sun was now rapidly sinking behind the horizon, and the poultry retiring for the night warned us that we must follow their example. Having offered up our prayers, we lay down on our beds, the monkey crouched down between Jack and Fritz, and we were all soon fast asleep.

We did not, however, long enjoy this repose; a loud barking from our dogs, who were on guard outside the tent, awakened us, and the fluttering and cackling of our poultry warned us that a foe was approaching. Fritz and I sprang up, and seizing our guns rushed out. There we found a desperate combat going on, our gallant dogs, surrounded by a dozen or more large jackals, were fighting bravely, four of their opponents lay dead, but the others were in no way deterred by the fate of their comrades. Fritz and I, however, sent bullets through the heads of a couple more, and the rest galloped off. Turk and Juno did not intend that they should escape so cheaply, and pursuing them, they caught, killed, and devoured another of the animals, regardless of their near relationship. Fritz wished to save one of the jackals that he might be able to show it to his brothers in the morning; dragging therefore the one that he had shot near the tent, he concealed it, and we once more returned to our beds.

Soundly and peacefully we slept until cock-crow next morning, when my wife and I awoke, and began to discuss the business of the day.

‘It seems absolutely necessary, my dear wife,’ I began, ‘to return at once to the wreck while it is yet calm, that we may save the poor animals left there, and bring on shore many articles of infinite value to us, which, if we do not now recover, we may finally lose entirely. On the other hand, I feel that there is an immense deal to be done on shore, and that I ought not to leave you in such an insecure shelter as this tent.’

‘Return to the wreck by all means,’ replied my wife, cheerfully. ‘Patience, order and perseverance will help us through all our work, and I agree with you that a visit to the wreck is without doubt our first duty. Come, let us wake the children, and set to work without delay.’

They were soon roused, and Fritz overcoming his drowsiness before the others, ran out for his jackal; it was cold and stiff from the night air, and he placed it on its legs before the tent, in a most life-like attitude, and stood by to watch the effect upon the family. The dogs were the first to perceive their enemy, and growling, seemed inclined to dispose of the animal as they had disposed of its brethren in the night, but Fritz called them off. The noise the dogs made, however, had the effect of bringing out the younger children, and many were the exclamations they made at the sight of the strange animal.

‘A yellow dog!’ cried Franz.

‘A wolf!’ exclaimed Jack.

‘It is a striped fox,’ said Ernest.

‘Hullo,’ said Fritz. ‘The greatest men may make mistakes. Our professor does not know a jackal when he sees one.’

‘But really,’ continued Ernest, examining the animal, ‘I think it is a fox.’

‘Very well, very well,’ retorted Fritz, ‘no doubt you know better than your father! He thinks it is a jackal.’

‘Come, boys,’ said I, ‘no more of this quarrelling; you are none of you very far wrong, for the jackal partakes of the nature of all three, dog, wolf, and fox.’

The monkey had come out on Jack’s shoulder, but no sooner did it catch sight of the jackal, than it fled precipitately back into the tent, and hid itself in a heap of moss until nothing was visible but the tip of its little nose. Jack soothed and comforted the frightened little animal, and I then summoned them all to prayers, soon after which we began our breakfast. So severely had we dealt with our supper the previous night, that we had little to eat but the biscuits, which were so dry and hard, that, hungry as we were, we could not swallow much. Fritz and I took some cheese to help them down, while my wife and younger sons soaked theirs in water. Ernest roamed down to the shore, and looked about for shellfish. Presently he returned with a few whelks. ‘Ah,’ said he, ‘if we had but some butter.’ ‘My good boy,’ I replied, ‘your perpetual “if, if”, quite annoys me, why do you not sit down and eat cheese like the rest of us?’ ‘Not while I can get butter,’ he said; ‘see here, father,’ and he pointed to a large cask, ‘that barrel contains butter of some sort or another, for it is oozing out at the end.’

‘Really, Ernest,’ I said, ‘we are indebted to you. I will open the cask.’ So saying, I took a knife and carefully cut a small hole, so that I could extract the butter without exposing the mass of it to the effects of the air and heat. Filling a coconut shell, we once more sat down, and toasting our biscuits before the fire, spread them with the good Dutch butter. We found this vastly better than the dry biscuit, and while we were thus employed, I noticed that the two dogs were lying unusually quietly by my side. I at first attributed this drowsiness to their large meal during the night, but I soon discovered that it arose from a different cause; the faithful animals had not escaped unhurt from their late combat, but had received several deep and painful wounds, especially about the neck. The dogs began to lick each other on the places which they could not reach with their own tongues, and my wife carefully dressed the wounds with butter from which she had extracted the salt by washing.

A sudden thought now struck Ernest, and he wisely remarked, that if we were to make spiked collars for the dogs, they would in future escape such dangerous wounds. ‘Oh yes,’ exclaimed Jack, ‘and I will make them, may I not, father?’

‘Try by all means, my little fellow,’ said I, ‘and persuade your mother to assist you; and now, Fritz,’ I continued, ‘we must be starting, for you and I are to make a trip to the wreck.’ I begged the party who were to remain on shore, to keep together as much as possible, and having arranged a set of signals with my wife, that we might exchange communications, asked a blessing on our enterprise. I erected a signal-post, and while Fritz was making preparations for our departure, hoisted a strip of sailcloth as a flag; this flag was to remain hoisted so long as all was well on shore, but should our return be desired, three shots were to be fired and the flag lowered.

All was now ready, and warning my wife that we might find it necessary to remain all night on the vessel, we tenderly bade adieu and embarked. Except our guns and ammunition we were taking nothing, that we might leave as much space as possible for the stowage of a large cargo. Fritz, however, had resolved to bring his little monkey, that he might obtain milk for it as soon as possible. We had not got far from the shore, when I perceived that a current from the river set in directly for the vessel, and though my nautical knowledge was not great, I succeeded in steering the boat into the favourable stream, which carried us nearly three-fourths of our passage with little or no trouble to ourselves; then, by dint of hard pulling, we accomplished the whole distance, and, entering through the breach, gladly made fast our boat and stepped on board. Our first care was to see to the animals, who greeted us with joy – lowing, bellowing, and bleating as we approached; not that the poor beasts were hungry, for they were all still well supplied with food, but they were apparently pleased by the mere sight of human beings. Fritz then placed his monkey by one of the goats, and the little animal immediately sucked the milk with evident relish, chattering and grinning all the while; the monkey provided for, we refreshed ourselves with some wine and biscuits. ‘Now,’ said I, ‘we have plenty to do; where shall we begin?’

‘Let us fix a mast and sail to our boat,’ answered Fritz, ‘for the current which brought us out will not take us back; whereas the fresh breeze we met would help us immensely had we but a sail.’

‘Capital thought,’ I replied, ‘let us set to work at once.’

I chose a stout spar to serve as a mast, and having made a hole in a plank nailed across one of the tubs we, with the help of a rope and a couple of blocks, stepped it and secured it with stays. We then discovered a lug-sail, which had belonged to one of the ship’s boats; this we hoisted; and our craft was ready to sail. Fritz begged me to decorate the mast-head with a red streamer, to give our vessel a more finished appearance. Smiling at this childish but natural vanity, I complied with his request. I then contrived a rudder, that I might be able to steer the boat; for though I knew that an oar would serve the purpose, it was cumbrous and inconvenient. While I was thus employed, Fritz examined the shore with his glass, and soon announced that the flag was flying and all was well.

So much time had now slipped away, that we found we could not return that night, as I had wished. We signalled our intention of remaining on board, and then spent the rest of our time in taking out the stones we had placed in the boat for ballast, and stowed in their place heavy articles, of value to us. The ship had sailed for the purpose of supplying a young colony, she had therefore on board every conceivable article we could desire in our present situation, our only difficulty indeed was to make a wise selection. A large quantity of powder and shot we first secured, and as Fritz considered that we could not have too many weapons, we added three excellent guns, and a whole armful of swords, daggers and knives. We remembered that knives and forks were necessary, we therefore laid in a large stock of them, and kitchen utensils of all sorts. Exploring the captain’s cabin, we discovered a service of silver-plate and a cellaret of good old wine; we then went over the stores, and supplied ourselves with potted meats, portable soups, Westphalian hams, sausages, a bag of maize and wheat, and a quantity of other seeds and vegetables. I then added a barrel of sulphur for matches, and as much cordage as I could find. All this – with nails, tools and agricultural implements – completed our cargo, and sank our boat so low, that I should have been obliged to lighten her had not the sea been calm.

Night drew on and a large fire, lighted by those on shore, showed us that all was well. We replied by hoisting four ship’s lanterns, and two shots announced us that our signal was perceived; then, with a heartfelt prayer for the safety of our dear ones on shore, we retired to our boat, and Fritz at all events was soon sound asleep. For a while I could not sleep, the thought of my wife and children – alone and unprotected, save by the great dogs – disturbed my rest.

The night at length passed away. At daybreak Fritz and I arose, and went on deck. I brought the telescope to bear upon the shore, and with pleasure saw the flag still waving in the morning breeze; while I kept the glass directed to the land, I saw the door of the tent open, and my wife appear and look steadfastly towards us.

На страницу:
3 из 8