bannerbanner
Пять прямых линий. Полная история музыки
Пять прямых линий. Полная история музыки

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 7

64

Состязательность, иными словами – агональность, составляла особую часть менталитета древнегреческого общества. – Прим. ред.

65

Сэр Уильям Митчелл Рэмси много писал об истории и археологических находках этого региона. На это его наблюдение ссылаются, например: Giorgio Guiot and Luisella Caire, Archaeo Epitaph, proceedings of the IMEKO International Conference on Metrology for Archaeology and Cultural Heritage, Turin, 19–21 October 2016.

66

M. L. West, Ancient Greek Music (Oxford: Clarendon Press, 1992), p. 225.

67

Цит. по: Пиндар. Вакхилид. Оды. Фрагменты. М.: Наука, 1980. С. 109.

68

Там же, p. 14.

69

Цит. по: Эсхил. Трагедии. М.: Художественная литература, 1971. С. 66.

70

Aeschylus, The Suppliants, line 664. See Anna Swanwick (trans.) The Dramas of Aeschylus, (4th edn, 1886, Bohn’s Classical Library).

71

По сюжету Дионис спускается в Аид к почившим трагикам, поскольку в Афинах хороших трагиков больше не осталось, и хочет вывести из царства мертвых сперва Еврипида. – Прим. ред.

72

Цит. по: Платон. Государство / Платон. Полное собрание сочинений в одном томе. М.: Альфа-книга, 2016. С. 801.

73

Plato, Republic, book 3.

74

Цит. по: Аристотель. Политика / Аристотель. Собр. соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1983. Т. 4. С. 629.

75

Aristotle, Politics, book 3.

76

James McKinnon, ‘Early Western Civilization’, in James McKinnon (ed.), Antiquity and the Middle Ages: From Ancient Greece to the 15th Century (Basingstoke: Palgrave Macmillan, 1990), p. 4.

77

Andrew Barker, ‘Public Music as “Fine Art” in Archaic Greece’, in McKinnon (ed.), p. 63.

78

Цит. по: Афиней. Пир мудрецов, III 95, 122d.

79

См., напр.: Armand D’Angour, ‘“Old” and “New” Music: The Ideology of Mousikē’, in Tosca A. C. Lynch and Eleonora Rocconi (eds.), A Companion to Ancient Greek and Roman Music (Hoboken, NJ: Wiley Blackwell, 2020), ch. 29.

80

West, p. 372.

81

Иувал, сын потомка Каина Ламеха, в Библии называется «отец всех играющих на гуслях и свирели» и считается, таким образом, изобретателем музыкальных инструментов (Быт. 4: 19–22).

82

Во время осады Иерихона войско евреев семь раз обошло стены города, сопровождаемое священниками, которые играли на трубах, а затем разом крикнуло, и стены обрушились (Нав. 6: 1–4). Этот сюжет довольно часто (хотя и весьма некритично) приводится в качестве примера резонанса.

83

Гидравлос – водный орган.

84

Синодальный перевод. В светском контексте эта фраза больше известна в форме «медь звенящая, кимвал бряцающий».

85

1 Corinthians 13:1.

86

James McKinnon, ‘Christian Antiquity’, in McKinnon (ed.), p. 71.

87

В русской традиции кантором называется глава хора в протестантских деноминациях и синагогальных практиках, во всех остальных случаях он именуется регентом, однако слово «регент» в этом значении вошло в русский язык весьма недавно.

88

Diarmaid MacCulloch, A History of Christianity: The First Three Thousand Years (London: Allen Lane, 2009), p. 183–184.

89

McKinnon, ‘Christian Antiquity’, in McKinnon (ed.), p. 81.

90

Там же.

91

M. L. W. Laistner, quoted in McKinnon, ‘Christian Antiquity’, in McKinnon (ed.), p. 81.

92

Angelo Berardi, Documenti armonici (1687).

93

West, p. 218.

94

See www.armand-dangour.com.

95

Бумбулум – инструмент, описанный в апокрифическом письме Иеронима Стридонского и впоследствии изображенный в манускриптах X–XI веков; сорт колокольчиков или металлических пластин, закрепленных на прямоугольной раме.

96

Цит. по: Эко У. Искусство и красота в средневековой эстетике. М.: ACT: CORPUS, 2015. С. 39.

97

Umberto Eco, Art and Beauty in the Middle Ages (New Haven, CT: Yale University Press, 2002), p. 15.

98

Цит. по: Чосер Дж. Кентерберийские рассказы. М.: Наука, 2012. С. 10, 21.

99

Geoffrey Chaucer, ‘General Prologue’, The Canterbury Tales (1387–1400).

100

Цит. по: Боэций А. М. С. Основы музыки. М.: Научно-издательский центр «Московская консерватория», 2012. С. 3.

101

Цит. по: Боэций. Утешение философией / Философия. Журнал Высшей школы экономики. 3(4). 2019. С. 225.

102

Anicius Manlius Severinus Boethius, H. R. James (trans.), The Consolation of Philosophy: Book V, Free Will and God’s Foreknowledge (Chicago, IL: Musaicum Books, 2017).

103

Созерцательная музыка (лат.). – Прим. ред.

104

Инструментальная музыка (лат.). – Прим. ред.

105

Цит. по: Данте Алигьери. Божественная комедия. М.: Правда, 1982. С. 383.

106

Dante Alighieri, La Divina Commedia, Canto VI, Paradiso, translated by John Caldwell (в личном общении).

107

В русской традиции принято наименование «ваганты», но понятие goliard более специфично, так как описывает именно священников-мирян, а не всю совокупность бродячих артистов.

108

Так, судьба моя – петь (лат.). – Прим. ред.

109

Стыдливая роза / Я потрясен любовью (лат.). – Прим. ред.

110

John Caldwell, Medieval Music (London: Hutchinson, 1978), p. 96.

111

Цит. по: Шекспир У. Двенадцатая ночь, или Что угодно / Шекспир У. Собр. соч.: В 8 т. М.: Интербук, 1997. Т. 3. С. 365.

112

William Shakespeare, Twelfth Night, Act 2, Scene 4.

113

Альба – белая одежда католического священника, отправляющего литургию.

114

Кого ищете? (лат.)

115

Его нет здесь – Он воскрес, как сказал. Идите, скажите, что Он воскрес из мертвых (лат.).

116

Флерийский сборник пьес (фр.).

117

«Игра о Данииле» (лат.). В православной традиции именуется «Пещное действо».

118

Храм чести и добродетели (ит.).

119

См. Andrew Ashbee, Records of English Court Music (Farnham: Ashgate, 1996), vol. 6, p. 45.

120

Цит. по: Шекспир У. Гамлет / Шекспир У. Собр. соч. Т. 8. С. 77.

121

William Shakespeare, Hamlet, Act 3, Scene 2.

122

Буквально – песнь о деяниях (фр.).

123

Лесть, скупость, подлость, непостоянство, зависть, трусость (фр.).

124

Заискивать, выслуживаться.

125

The Order of St Benedict, The Rule of Benedict, chapter IX.

126

Cuthbert Butler, Benedictine Monachism (1919; 2nd edn, London: Wipf and Stock, 2005), p. 278.

127

Charles Herbermann (ed.), ‘Councils of Clovesho’, The Catholic Encyclopedia (New York: Robert Appleton Company, 1913).

128

День гнева (лат.). – Прим. ред.

129

Из ничего (лат.).

130

Учебник музыки (лат.).

131

Схолии к учебнику музыки (лат.).

132

См., напр.: Claude V. Palisca and Raymond Erickson (trans.), Musica enchiriadis and Scolica enchiriadis (New Haven, CT: Yale University Press, 1995).

133

Органальный голос (лат.). – Прим. ред.

134

Hildegard, Scivias (c.1141–1151).

135

Старая техника, старая традиция (лат.).

136

Franco of Cologne, Ars Cantus Mensurabilis (c.1280).

137

Размеренный (лат.).

138

Увидели все [концы земли] (лат.).

139

Johannes de Grocheio, Ars musicae (c.1300).

140

Anonymous IV (c.1270–1280).

141

Лето пришло (среднеангл.).

142

John Caldwell, Medieval Music (London: Hutchinson, 1978), p. 149.

143

Названия обиходных книг для католической литургии.

144

Цит., напр., в: C. E. H. de Coussemaker, Mémoire sur Hucbald et sur ses traités de musique (Paris: J. Techener, 1841). Доктор Мэтью Томсон указал мне на то, что пассажи о гокете и минимах могут быть более поздними вставками в буллу.

145

Утонченное искусство (лат.).

146

David Fallows, Dufay (London: J. M. Dent, 1982), p. 10.

147

Peter Frankopan, The New Silk Roads: The Present and Future of the World (London: Bloomsbury, 2018), p. 219.

148

Tinctoris, preface to Proportionale musices (1472–1473), quoted in R. C. Wegman, Born for the Muses: The Life and Masses of Jacob Obrecht (New York: Oxford University Press, 2003), p. vi.

149

Миссал – богослужебная книга у католиков, содержащая мессу с сопутствующими текстами.

150

Фолия – одна из старейших европейских гармонических прогрессий, служащая основой для разного рода обработок.

151

Фраза, которую Джордж Эббот, архиепископ Кентерберийский, употребил в адрес английского композитора Джона Булла. Цит., напр., в: Julie Anne Sadie (ed.), Companion to Baroque Music (Oxford: Clarendon Press, 1998), p. 275.

152

Цит. по: Gustave Reese (ed.), The New Grove High Renaissance Masters: Josquin, Palestrina, Lassus, Byrd, Victoria (New York: W. W. Norton, 1984), p. 10.

153

Совершенное искусство (лат.).

154

Смитсон Роберт (1535–1614), Палладио Андреа (1508–1580) – английский и итальянский архитекторы.

155

Вооруженный человек (фр.).

156

Западный ветер (англ.).

157

Печальный отъезд (фр.).

158

Вознесена Мария (лат.).

159

Johann Joseph Fux, Andrew Gant (trans.), Gradus ad Parnassum (1725).

160

Приписывается Мигелю Сервантесу.

161

David Fallows, Dufay (London: J. M. Dent, 1982), p. 18.

162

Защитник дам (фр.).

163

Новую методу создания свежей гармонии… и усвоили английскую манеру, следуя Данстейблу (фр.).

164

Дискуссию о современных эквивалентах поэтического языка франков в этом фрагменте см. в: David Fallows, ‘The Contenance Angloise: English Influence on Continental Composers of the Fifteenth Century’, in Renaissance Studies vol. 1, no. 2 (1987), p. 189–208.

165

Приятный и веселый (среднеангл.).

166

См. Margaret Bent, Dunstaple (London and New York: Oxford University Press, 1981), p. 35.

167

Король Генри (фр., англ.).

168

Andrew Hughes and Margaret Bent (eds.), The Old Hall Manuscript (3 vols.) (Middleton, WI: The American Institute of Musicology, 1969).

169

Bent, p. 2.

170

Там же, p. 4.

171

Превосходен в музыкальном искусстве (фр.).

172

Philip Weller, ‘Rites of Passage: Nove cantum melodie, the Burgundian Court, and Binchois’s Early Career’, in Andrew Kirkman and Dennis Slavin (eds.), Binchois Studies (Oxford and New York: Oxford University Press, 2000), p. 57.

173

John Caldwell, Medieval Music (London: Hutchinson, 1978), p. 238.

174

Margaret Bent, ‘The Use of Cut Signatures in Sacred Music by Binchois’, in Kirkman and Slavin (eds.), p. 299.

175

Fallows, p. 79.

176

Там же, p. 64.

177

Andrew Kirkman and Dennis Slavin, ‘Introduction’, in Kirkman and Slavin (eds.), p. 4.

178

Fallows, p. 76.

179

Там же, p. 1.

180

Bent, Dunstaple, p. 9.

181

Josquin des Prés, Nymphes des bois (1497).

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
7 из 7