
Полная версия
Три лица февраля
Ни у кого из них не возникло никаких сомнений при опознании личности погибшего, разве что миссис Инсуорт, судя по всему, большая модница и чистюля, обратила внимание на то, что костюм Эдвина, хоть и новый, но в нескольких местах испачкан, а в доме только недавно, по словам Доры, проводили генеральную уборку. Старший инспектор согласился с ней – на коленях и локтях Эдвина были обнаружены следы пыли, как будто он что-то искал в тот день, причем в таких местах, куда не достали тряпки и швабры уборщиц. Такое могло быть, если бы он что-то искал под столом в кабинете. Но как могла прислуга не позаботиться о чистоте рабочего места хозяина, что нужно было сделать в первую очередь? Долорес чувствовала вину за собой. Ведь это она взялась проследить за подготовкой дома к приезду юбиляра. Но ведь она же лично проверяла кабинет после уборки, и под столом, как и на столе, никакой пыли не видела. Уж не поскользнулся ли хозяин на чёрной лестнице, куда зоркий глаз Долорес не успел добраться?
Отдельный разговор произошёл у старшего инспектора Слоттера с Дорой Уэндерли. Его Долорес услышала через неплотно прикрытую дверь.
– В котором часу вы сегодня встали, мадам? – спросил старший инспектор.
– В половине двенадцатого. У меня вечером разошлись нервы, и я приняла снотворное, из-за чего провалилась в сон и ничего не слышала.
– Значит, вы не звонили мужу утром, и он вам не звонил? У вас не принято, чтобы муж предупреждал о своём появлении?
– Мой муж любил устраивать сюрпризы. Не всегда улавливая готовность к таким сюрпризам со стороны другого человека…
– Когда вы в последний раз видели вашего мужа живым? В каком он был настроении?
– Последний раз? На прошлой неделе. О, вы знаете, у него настроение меняется… менялось постоянно, по нескольку раз в день…
– В нём когда-нибудь раньше проявлялись суицидальные наклонности? Не впадал ли он в тяжёлую депрессию?
– Что-то не припомню такого. Эдвин часто винил обстоятельства или других людей, но почти никогда – себя. Его уверенность в себе вызывала у многих уважение. Он всегда казался мне человеком, который в любой ситуации найдёт выход, если, конечно, его не загнали в угол. Но даже и тогда он сопротивлялся до конца. Он не умел отступать, очень не любил признаваться в своих ошибках…
«Хм, пожалуй, если такого загнать в ловушку и лишить выхода, как скорпиона, он вполне мог бы себя убить», – подумал старший инспектор и вздохнул.
– Последний вопрос на сегодня, – сказал старший инспектор и указал на телефонный аппарат в гостиной, где происходила их беседа. – Правильно ли я понимаю, что с этого аппарата можно услышать телефонный разговор, который ведётся из кабинета, и наоборот?
– Да, это удобно, можно вести разговор с одним и тем же человеком с двух трубок.
– Значит, кто-то мог услышать при желании разговор мистера Уэндерли по телефону перед тем, как…?
– Вполне. Здесь были все слуги и домочадцы, которые собрались встречать моего мужа, и если кто-то из них оказался в гостиной, то вполне мог бы… Вы на кого-то намекаете?
– Ни на кого конкретного. Просто пришло в голову. Ну что ж, благодарю вас.
Вопросы старшего инспектора закончились, но Дора не могла так просто отпустить гостей, да ей и самой не хотелось в тот вечер оставаться одной, пусть и вместе с Долорес, которую она узнала совсем недавно и не успела к ней привязаться. Обед состоялся, пусть и не для того, чтобы поздравить юбиляра. Выпили за скорейшее успокоение для его души, поговорили о том, какое это горе для всех присутствующих, ну и высказали несколько хороших слов об усопшем. Всё, как полагается. Приглашённая к общему столу Долорес молчала, ведь она совсем не знала этого человека, но хотела верить в то, что его смерть – настоящая потеря для общества. Не знала она и этих людей. Поэтому она с любопытством наблюдала за присутствующими за обеденным столом и заметила, что не для всех эта потеря была такой уж тяжёлой. Кое-кто испытывал если не удовлетворение, то облегчение. Впрочем, это неудивительно, смерть любого человека кому-нибудь да облегчает жизнь.
Разговор о делах покойного мистера Уэндерли вскоре угас, словно касаться этой темы значило подвергнуть себя риску стать следующей жертвой обстоятельств. Перешли на политику, обсудили недавнее присоединение к Европейскому Экономическому Сообществу, снизившее таможенные пошлины внутри Общего рынка, но грозившее нарастанием проблем с мигрантами. Потом плавно перевели разговор на моду и планы на ближайшее лето. После пережитого стресса у Доры начался эмоциональный спад и гости, почувствовав себя лишними в этом царстве траура, почти одновременно разъехались. Долорес проводила обессилевшую Дору в спальню и наконец смогла остаться одна, чтобы поразмышлять о том, что произошло и почему произошло в это самое время и в этом месте.
Официальное дознание не выявило ничего нового. Те же свидетели повторили практически те же показания. Коронер огласил вывод о самоубийстве. Разве что добавили результаты баллистической экспертизы, показавшие, что выстрел был совершён в упор, о чем свидетельствовали характер повреждений на одежде и следы копоти на ней.
***
После встречи с Алексом Долорес, как было условлено, вернулась в дом Уэндерли. Перед ней стояла трудная задача – обследовать весь дом, да так, чтобы никто не заметил. В доме было шестнадцать комнат, некоторые из которых ещё имели смежные тёмные комнатушки – гардеробные или кладовые. В ходе уборки в эти кладовки складывали всякие старинные безделушки, которые было жалко выбросить, но и выставлять напоказ не хотелось. Долорес сразу же исключила комнаты слуг и хозяйки – вряд ли кто-то из них скрывал бы у себя вспыльчивого и беспокойного Невилла. Спальню хозяина, расположенную рядом с его кабинетом, она обследовала первой, но поскольку в ней в самой малой степени присутствовали следы пребывания хозяина (он ночевал там всего несколько раз), то она быстро покончила с её осмотром и, спустившись на первый этаж, сделала лакею Норману замечание, что спальня открыта, и попросила запереть её.
В спальне хозяина кладовки не было, зато она была в его кабинете. Ещё в тот день, когда произошла трагедия, Долорес заметила в кабинете дверь, ведущую в смежное помещение. Но она была заперта и загорожена креслом. Сейчас всё выглядело так же, как и тогда. От полиции Долорес узнала, что в карманах погибшего был найден только ключ от чёрного хода, ключа от кладовки в них не было. Полиция свято придерживалась версии о самоубийстве Эдвина Уэндерли, особенно после официального дознания, и не стала искать ключей от смежных с кабинетом помещений, удовлетворившись объяснением, что там находится какой-то старый хлам и ничего более. Но подобные объяснения совсем не устраивали любознательную Долорес, которая не могла поверить ни в какие малозначащие детали, пока не проверит их сама.
Пока дело о самоубийстве не сходило с газетных полос, полиция не прекращала посещения дома, к ним постоянно наведывался старший инспектор Слоттер то с одними, то с другими экспертами. И часто без всякого предупреждения. Их встречал и провожал Норман. Долорес даже перестала выходить при их появлении, чтобы поздороваться и поинтересоваться новостями в расследовании. Инспектор ей как-то раз ответил в духе Невилла, и она на него обиделась. Разумеется, после этих набегов в кабинете мистера Уэндерли не осталось на месте ни одной вещи…
Но что тогда сидеть сложа руки и ждать, если все вокруг как воды в рот набрали? Есть вполне конкретная дверь и её нужно открыть. Расхрабрившись и проникнув в кабинет, пока её никто не видел, Долорес осторожно обшарила все ящики в письменном столе и комоде. Бумаги из стола и из сейфа забрала полиция, а из ключей остались только те, которыми запирались сами ящики. Но эти ключи были на месте, а пустой сейф даже не стали закрывать. И только от кладовки не было ключа. Это выглядело странно и даже подозрительно. Долорес решила обратиться к старому лакею, только не могла придумать, как завуалировать свою просьбу…
У должности Нормана было какое-то другое название, не совсем «лакей». Наверное, «дворецкий», но Долорес было всё равно, как его именуют официально, она называла его просто по имени. Как и всех слуг, запомнив их имена и пообщавшись с каждым или каждой в отдельности ещё во время уборки. Все слуги показались ей простыми людьми, открытыми и не очень, с теми или иными заморочками, но только старый ворчун Норман вызывал у неё безотчётный страх, если просьба выходила за рамки его служебных обязанностей.
Наконец, она подошла к нему и, чтобы разжалобить его, сказала дрожащим от волнения голосом:
– Милый Норман, у меня несчастье. Только вы один сможете мне помочь. Я потеряла своё колечко, оно мне дорого, так как досталось от бабушки. Я уже всё осмотрела – все комнаты, в которых побывала с момента приезда. Лестницу и коридоры. Только без толку. Может, я его уронила в кабинете хозяина? Пойдёмте со мной, а то я боюсь входить туда одна.
Норман хмыкнул, но, не почувствовав в просьбе Долорес ничего предосудительного, решил уступить её мольбам и захромал вслед за ней по лестнице.
Они вошли в кабинет и Долорес осмотрела все его уголки в присутствии лакея. Когда очередь дошла до кресла, загораживавшего дверь в кладовку, Долорес попросила у лакея помощи, чтобы вдвоём сдвинуть этот тяжёлый предмет. Но ни за креслом, ни под ним колечко так и не нашлось. Зато на поверхности пола под креслом Долорес обнаружила пыльные следы, которых никак не могло быть. Она очень удивилась, так как под всеми креслами, столами и стульями пыль тщательно вытирали, готовясь к приезду хозяина. Долорес спросила лакея «А куда ведёт эта дверь?», словно в первый раз увидела её.
– Никуда, – ответил тот мрачно. – Там, за ней, что-то вроде чулана. Хранилище старых вещей. Архив, оставшийся от дядюшки сэра Уэндерли. С тех пор, как въехал новый хозяин, дверь больше не открывали.
– А вдруг моё колечко закатилось под эту дверь? Её можно открыть? Ну пожалуйста! – взмолилась Долорес, прижав к груди руки.
– Э, милая госпожа, у меня ведь нет ключа от этой двери. Он был только у хозяина. Могу ещё спросить у хозяйки…
– Не надо, милый Норман. Наверное, колечка там нет. Ну что ж, спасибо за помощь.
– С вашего позволения я запру кабинет на ключ от греха подальше. Полиция не велела ничего трогать в нём, а тем более менять.
«Ну, после тайфуна, который здесь устроили сами полицейские, менять тут уже нечего, – подумала Долорес. – Однако, как мне всё-таки попасть в кладовку?»
Долорес вернулась в свою комнату и задумалась, как поступить в такой ситуации. Расплывчатая формулировка, изложенная в предсмертной записке хозяина и рассказывавшая о постигшей его беде, всё менее убеждала её. Скоро всё забудется, и разобраться в истинных причинах дальше станет только труднее, а согласиться с теми объяснениями, которые содержались в деле, она не могла, как ни старалась. Да, на какое-то время она притворилась, что ей интересны рассказы вдовы о том, как она познакомилась со своим мужем два года назад, где они побывали и с кем вели дружбу. Долорес листала их семейный альбом, а мысли её были далеко. На нескольких фотографиях семейной пары она постаралась задержать свой взгляд и проявить заинтересованность, хотя бы для приличия. По возрасту жена годилась Эдвину Уэндерли в дочери, но муж красил волосы и оттого выглядел моложе своего возраста. Долорес показалось, что выражения счастливых лиц, взирающих на неё, отдают какой-то фальшью и неестественностью. Впрочем, так все мы выглядим, когда позируем для фото. Да, они держались за руки, но их попросил об этом фотограф – фотографы всегда так делают. И чем дальше Долорес погружалась в рассматривание каких-то малозначащих деталей, на которые вряд ли кто-то ещё обращал внимание, тем сильнее убеждалась в том, что здесь что-то не так. Что на этих фото насторожило Долорес, она не могла дать себе отчёт. Как будто она что-то искала на них и не находила…
– А где фото Невилла?
– Что вы, муж запретил даже упоминать его имя.
– Вам оно тоже неприятно, наверное?
– Я вообще боюсь мужчин. Мне они представляются злобными, агрессивными существами. Которые самоутверждаются за счёт женщин. Кроме Эдвина, разумеется.
Долорес не могла с ней согласиться. Ей встречались разные мужчины. Некоторые из них были не лишены благородства.
– Расскажите о характере вашего мужа, пожалуйста…
В памяти Долорес отложилось, что Дора Уэндерли испытывала большое уважение и благодарность к своему мужу за то, что два года назад обрела покой и защиту. Вот только в чём эта защита заключалась, если он постоянно был в отъезде?
Чтобы успокоить её, Долорес принялась рассказывать о семье своих родителей, о спокойном деревенском уюте, о прогулках в сад, общении с соседями, но Дора продолжала твердить о том, что она потеряла, не допуская и мысли о том, что со смертью мужа она могла и что-то приобрести.
Наверное, у Доры и в самом деле до этого была нелёгкая жизнь, раз она так ценила то, что на поверку оказалось столь непрочным и зыбким. Непохоже, чтобы ей было комфортно и сейчас. А если так, то почему она настолько редко выходит из дома? Даже по дому она перемещается с большой неохотой. Долорес обратила на это внимание, когда обходила вместе с Дорой отмытые, освобождённые от старой рухляди и сразу посветлевшие комнаты перед приездом гостей. Хозяйку, судя по всему, произошедшие перемены не особо-то и впечатлили. Она смотрела на окружавшие её вещи, как смотрят на чужое. Всё её поведение было похоже на поведение узницы. Долорес тогда расстроилась и спросила Дору:
– Ваи не понравилось, как мы поработали?
– Очень вам признательна за работу, но дело в другом. Каждый хоть иногда скучает по своему родному дому.
Где же родной дом Доры? Дора переводила разговор на другие темы, лишь только заходила речь о её прошлом. Она предпочитала молчать о том, как жила до знакомства с Эдвином. Никакие уловки со стороны Долорес не помогали выйти на откровенный разговор о тех временах…
В дверь комнаты Долорес постучали. Служанка сообщила Долорес, что миссис Уэндерли попросила её зайти, и Долорес, поспешив выполнить просьбу, увидела, как Дора ходит из угла в угол, словно не зная с чего начать.
– Милая мисс Макнил… Не знаю, хватит ли у меня сил сказать вам то, что я должна сказать. Я боюсь, что вы меня неправильно поймёте. Я попала в западню, мне нужно рассчитаться с неотложными долгами, и чтобы из неё выбраться, мне придётся сократить некоторые расходы. Возможно, я не смогу больше пользоваться вашими услугами. А вы были так добры ко мне, и я не хочу, чтобы вы считали меня неблагодарной. Возьмите это от меня в подарок…
Дора сняла дорогой браслет со своей руки и протянула его Долорес. Девушка отшатнулась.
– Вы извините меня, миссис Уэндерли, я не смогу это принять. Это слишком…
«Как ей сказать, что она не понимает ценности своих вещей? Если она примется их раздаривать, то вскоре окажется и в самом деле в сложной ситуации. Но если ей прямо сказать об этом, она обидится. Наверное, ей никогда не приходилось зарабатывать себе на хлеб и пробиваться наверх, как приходилось мне. Не удивлюсь, если окажется, что она не держала в руках живых денег и не знает, как ими распоряжаться. Её нельзя оставлять, иначе слетятся стервятники. Сократить расходы? Я помогу ей в этом!» Долорес решила снова «надавить на жалость», использовав тот же приём, что и с Норманом:
– Мне и идти-то некуда… Я готова вам помогать от самого чистого сердца, не получая никакого жалования, только не гоните меня.
– Помогать мне? Вы же здесь сойдёте с ума от тоски… Впрочем, как вам будет угодно.
Вдова продолжала о чём-то думать, тут же забыв о существовании своей гостьи, и иногда из её уст вырывались восклицания:
– Зачем я встретилась на его пути? Я приношу только одни несчастья!
«Женщины, как правило, склонны преувеличивать своё значение в жизни своих мужчин, – услышав подобные слова, подумала Долорес. – Чаще считают себя самым большим везением, реже – самым большим несчастьем в их жизни. Но обязательно чем-то большим».
Воспользовавшись моментом, Долорес почла за лучшее ретироваться из комнаты хозяйки, чтобы не смущать её своим присутствием. Помимо защиты Доры от «стервятников», у Долорес была ещё одна причина, чтобы остаться в доме. Она не могла уехать, пока все тайны этого дома не будут разгаданы. Теперь к её сомнениям в благополучии клана Уэндерли добавилась уверенность в том, что Дора о чём-то сильно сожалеет и чего-то боится. Или кого-то.
И потом, с чего бы ей становиться такой щедрой? Не готовится ли она к скорому отъезду?
Вряд ли один Невилл был в состоянии навести на неё такую тоску. Его обида исчерпает себя, и он успокоится, нужно только время. За поведением Доры крылось что-то другое. Другой человек и другая причина.
Долорес пришла к твёрдому убеждению, что Доре тоже нужно время, и она сама расскажет обо всём, как только будет готова. А пока Дора Уэндерли по какой-то причине не покидала своё жилище и вести с ней пустые, скучные разговоры Долорес не очень-то хотелось. Ей хотелось действовать. Хотелось найти пропавший ключ и пробраться в запертую кладовку, где, как представлялось Долорес, таилась разгадка таинственного самоубийства хозяина. Что или, может быть, даже кого там прятал от всех Эдвин Уэндерли?
Она ещё раз обошла весь дом, заглядывая в поисках ключа под половики, в цветочные горшки и даже потревожила старую золу в камине. Чтобы освежить мысли, Долорес вышла из дома и прогулялась до цветника, где хозяйничал всё примечающий садовник. Поговорив с ним и получив лишь отрицательный ответ на все свои вопросы, она в задумчивости прошлась по тенистым дорожкам сада в стороне от цветника. Вернувшись к дому, Долорес присела на скамейку и огляделась. Автомобиль хозяина всё ещё стоял на углу, там, где начиналась тисовая аллея. Ей так нравилось гулять вдоль этой аллеи, подходить к деревьям, ступая по ковру из рыжих хвоинок, гладить мягкие ветки стриженных вечнозелёных тисов. Но теперь вместо этого ей всюду виделось, что кто-то пришёл и нарушил эту красоту. Непосвящённому глазу явные следы заметить было сложно, но сердце Долорес ощущало, что в результате чьих-то действий гармония из этого уголка природы ушла безвозвратно. Долорес снова прошла мимо машины и даже заглянула под неё. Она всё ещё надеялась, что мистер Уэндерли уронил этот злосчастный ключ где-то недалеко. Возможно, выходя из машины или уже подходя к дому. Около запертой двери чёрного хода было чисто, ведь там натоптали полицейские и кого-то из слуг даже отправили подмести после них. Слуги? Они вернули бы ключ Норману, если бы нашли его. Мало ли от какой он двери? Кто мог бы его узнать? Затем Долорес вернулась на стоянку автомобиля и посмотрела на окно кабинета на втором этаже. После смерти хозяина все шторы в окнах дома были опущены, кроме штор в кабинете. Как будто кабинет жил своей, неподвластной людям жизнью. Скорее всего, для него было сделано исключение, когда старший инспектор распорядился ничего там не трогать. Окно кабинета располагалось довольно высоко над землёй, и что-то увидеть в нём, стоя прямо под окнами, а тем более сбоку, с того места, где стоял автомобиль, было невозможно. Но Долорес не успокаивалась. Любопытство гнало её вперёд. Она подошла к стене под окном и осмотрела землю вокруг. Ей пришлось переступить через цветник, но, кроме её свежих следов, на взрыхлённой почве цветника не было больше ничего необычного. Долорес прошла через цветник ещё раз в обратном направлении и отошла на такое расстояние от дома, чтобы можно было что-то разглядеть в окне кабинета. Ей пришлось даже пройти по дорожке, обсаженной с обеих сторон кустами рододендрона, в самую чащу спящего в ожидании весны сада. Где-то неподалёку работал садовник, и Долорес старалась не шуметь, чтобы избежать объяснений с ним. Наконец, ей показалось, что она уже видит люстру в кабинете, и она встала на цыпочки, чтобы увидеть что-то ещё, помимо люстры. И вдруг, под её каблуком что-то щёлкнуло и Долорес с трудом удержалась от того, чтобы упасть. Она осмотрела землю под ногами, а заодно и каблук, и поняла, что он просто поскользнулся, но не сломался и даже не треснул. Произошло это из-за того, что Долорес ненароком наступила на какой-то мелкий металлический предмет. Это и оказался ключ. Долорес чуть не вскрикнула от радости. А вдруг это тот самый ключ от кладовки, который кто-то выбросил из окна кабинета хозяина? Расстояние от окна до ключа позволяло допустить такой исход, если конечно применить силу. И всё-таки, до окна было далековато и главное, зачем кому-то было бросать ключ из окна? Ведь это могли заметить другие…
Долорес заспешила обратно в дом, но уже почти войдя в него, она вспомнила о том, что кабинет закрыт на ключ старым лакеем. Но это было поправимо. Она запомнила, как выглядел ключ от кабинета, и подумала, что сможет выкрасть его у Нормана. Нужно только применить смекалку.
***
В деревне каждый житель знает и может показать дорогу в два места. Дом священника и дом врача. Врач помогает продлить жизнь, священник – достойно встретить смерть. Но только в деревне, где человек куда менее защищён перед лицом Природы, одних умений и знаний, требуемых в городе от носителей этих профессий, было бы недостаточно для их успеха, гораздо важнее для успеха их действий вера самого человека, обратившегося к их услугам. А вера внушается уверенностью, с которой целители души и тела излагают прописные банальности, а также их убеждённостью в том, что они являются проводниками Истины.
Доктор Дейгл излучал и уверенность, и убеждённость даже тогда, когда в перерыве между визитами пациентов выходил покурить на крыльцо своего дома, стоявшего на холме по другую сторону железнодорожного полотна от дома Уэндерли. Дом доктора был удобно обращён фасадом к станции, и доктор иногда наблюдал за тем, как одни пассажиры садятся в прибывающий поезд, а другие выходят из него. С крыльца было видно далеко вокруг, даже крышу дома Уэндерли при желании можно было разглядеть, но на таком расстоянии она не представляла никакого интереса – ещё одна крыша из многих, что виднеются сквозь кроны деревьев, куда ни поверни голову.
И если бы не события, произошедшие под этой крышей совсем недавно, доктор Дейгл ещё долго не появлялся бы в доме Уэндерли и не познакомился бы с его новыми хозяевами, как познакомился на днях, пусть и несколько неподходящим образом. И разве его позвали бы, даже к умершему, если бы не авторитет, которым он пользовался в округе? Живи он в Лондоне, кто бы о нём узнал? И когда бы его имя попало в газеты?
Доктор в своих размышлениях не заметил, как к калитке подошёл незнакомый человек. Он позвонил в колокольчик, и доктор Дейгл вышел к нему навстречу. Долговязый, с густыми бакенбардами и в очках, незнакомец был немного похож на зятя доктора. Верзилу, за которого его дочь вышла замуж в прошлом году. Тот тоже носил усы, бакенбарды и гонял на мотоцикле, надев затемнённые очки и представляя, будто он один из героев модного американского фильма «Беспечный ездок». В кабинете у доктора, на стене висело фото его дочки с этим «гонщиком», одетым в ковбойку и кожаную куртку. Одной рукой он обнимал Кэролайн, а другой свой любимый байк. Доктор сначала подумал, что это нагрянул кто-то из приятелей зятя с весточкой от его любимой дочери.
– Добрый день, сэр. Я представитель страховой компании, моя фамилия Райт, – представился незнакомец. Доктор вздохнул разочарованно и проводил его в дом, но не в кабинет, а в столовую, раз уж посетителя осматривать не требуется.
– Чем обязан вашему посещению? – спросил Дейгл со скучной физиономией. Он приготовился к тому, что его будут уговаривать застраховать дом от пожара на выгодных для клиента условиях. С завидной регулярностью разные агенты пытались убедить его пойти на повышенные выплаты против обычных по договору, который у него уже был.
– Видите ли, доктор, мне сообщили, что вы лечащий врач миссис Коры Уэндерли. Это правда, вы ведь её лечили?
– Некоторым образом, – пробурчал Дейгл, которому, если говорить честно, льстило, что его назвали лечащим врачом богатой клиентки. – Во всяком случае я её осматривал совсем недавно. Её что-то беспокоит?
– Да, она мне говорила про ваш визит. Так вот, она высказала пожелание застраховать свою жизнь. И нам бы очень хотелось… я понимаю, что вы должны соблюдать врачебную тайну… и всё-таки, к кому ещё, кроме вас, мы могли бы обратиться за подтверждением, что у вашей пациентки отсутствуют хронические заболевания?
В глазах сельского доктора мелькнул хитрый огонёк.
– Не нужно ни к кому больше обращаться. Хронических заболеваний у миссис Уэндерли нет, – заявил Дейгл авторитетно. Он произнёс эти слова с гордостью, как будто Дора Уэндерли была здорова только благодаря его неустанной заботе.
– А как же…? – брови у незнакомца поднялись, но он не договорил фразу.
– Что?
– То, что у неё, ну вы сами видели… это последствия операции?
– Что конкретно вы имеете в виду? Этот шрам на спине, оставшийся после пореза ножом? Хм… Результат несчастного случая, как она мне сама объяснила. Рану зашивал опытный хирург, но шрам остался, поэтому миссис Уэндерли вынуждена носить корсет. Так что никакой угрозы для жизни моей пациентки данный шрам не представляет.