
Полная версия
Принцесса и компания. Гримуар чернокнижника
– Что ж, если это действительно правда, еще лучше. Мне как раз нужно разобраться со своей силой.
Ветер снова принес волну запаха, заставив меня подавиться на полуслове.
– В городе так сильно не пахнет, – подбодрил меня Джастин.
– Очень на это надеюсь. Значит, в городе нас встретят толпы отдыхающих?
Я пыталась сообразить, что делать, если встречу кого-то знакомого – прятаться или, наоборот, сразу просить карету.
– Сезон еще не начался. Вот через пару недель народ начнет прибывать, а пока что здесь в основном местные и немногие ранние пташки.
Пожалуй, это было к лучшему.
Я воспользовалась тем, что напоминать о приличиях было некому, и изо всех сил вертела головой по сторонам, разглядывая округу. Повсюду цвели кусты и деревья, наполняя воздух тонким ароматом, заглушившим ядреный запах целебной воды. Легкие изящные виллы кокетливо выглядывали из-за фигурных заборов.
Брайтон мне определенно нравился. Дом бабушки Джастина оказался симпатичным двухэтажным особняком, втиснутым между книжным магазином и кафе. Над входом висела вывеска «Андерсон и компания», дверь оказалась заперта, и на стук никто не откликнулся.
– Кажется, бабушки нет дома. Давай зайдем в магазин к мэтру Райану.
Книжный магазин тоже оказался заперт. На стук Джастина вышел хмурый здоровяк на вид лет двадцати, смеривший нас обоих подозрительным взглядом. Я тут же вспомнила об оторванном рукаве своего платья, отсутствие которого одолженная шаль скрывала не так хорошо, как хотелось бы.
– Что вам нужно?
– А где мэтр Райан?
– Он болеет и никого не принимает.
– Но я его сосед…
Не дослушав Джастина, верзила захлопнул дверь прямо у нас перед носом. Мы переглянулись с одинаковым недоумением.
– Кто это был?
– Я его в первый раз вижу.
В этот момент мой желудок жалобно заурчал, напомнив, что за два дня в него положили только крендель.
Джастин махнул рукой в сторону соседнего здания:
– Пойдем в кафе к фрау Марте. Бабушка, наверное, пошла на рынок или прогуляться. Как раз успеем перекусить до ее возвращения.
К счастью, кафе оказалось открыто. Внутри вкусно пахло свежей выпечкой. Худенькая светловолосая официантка усадила нас за столик у окна, вручила меню и исчезла на кухне, чтобы через мгновение вернуться с кофейником и разлить напиток по чашкам. Я сделала глоток и зажмурилась от счастья.
– Спасибо! Вы просто волшебница.
Девушка улыбнулась:
– На здоровье. Что закажете?
Я заглянула в меню и тут же вспомнила, что денег у меня при себе не особо много.
Джастин заметил мои колебания:
– Дайте нам пару минут, чтобы определиться с выбором, Молли. И еще, если вас не затруднит, передайте, пожалуйста, фрау Марте, что приехал Джастин Андерсон.
– Конечно, – официантка улыбнулась и упорхнула на кухню.
– Ты её знаешь?
– Никогда раньше не видел. Наверное, фрау Марта наняла девушку на лето.
– Но ты же назвал её по имени.
– Имя вышито на фартуке.
Джастин понизил голос:
– Насчет денег не волнуйся, я угощаю.
Мои щеки загорелись:
– Я обязательно верну.
– Вот еще. Ты спасла мою жизнь, а это явно стоит не одного обеда, – Джастин подмигнул. – И вообще, какие счеты между друзьями?
Я попыталась найти нужные слова, чтобы объяснить, как много это значит для меня, но из-за нахлынувших эмоций смогла выдавить только:
– Спасибо.
Мы дружно выбрали блюдо дня, рагу с мясом и овощами, которое оказалось удивительно вкусным. После второй чашки кофе со свежеиспеченными булочками жизнь и вовсе стала казаться прекрасной, а все тревоги и заботы – мелкими и не стоящими беспокойства. Я собиралась сообщить Джастину, как мне нравится в Брайтоне, но в этот момент из кухни вышла дама весьма впечатляющего вида.
Светлые волосы были заплетены в сложную косу, платье подчеркивало поистине монументальные формы. Она запросто могла бы упокоить быка ударом в лоб и стала бы достойной парой легендарного гиганта-сыщика Финнегана. То, что это и есть представительница знаменитых северных дев, я поняла еще до того, как Джастин подскочил со стула с возгласом:
– Фрау Марта!
Они тепло обнялись и подошли к нашему столу.
– Знакомьтесь, моя кузина, Брианна Ллойд.
Я торопливо поднялась, изобразила классический северный поклон и улыбнулась:
– Рада знакомству.
Джастин вскинул брови, и я запоздало поняла, что перебрала с вежливостью и вдобавок перешла на другой язык.
Фрау Марта пришла в восторг:
– Я столько лет не слышала родной речи!
Я дала себе мысленного пинка и соврала:
– Боюсь, что мои познания ограничиваются парой слов.
– На мгновение мне показалось, что я дома. Ты говоришь совсем без акцента.
Хозяйка села на соседний стул, улыбка сбежала с ее лица:
– Жаль, что мы познакомились при таких обстоятельствах.
Я бросила быстрый взгляд на Джастина, но он, судя по выражению лица, понимал не больше, чем я.
– Что вы имеете в виду?
– Так ты еще не знаешь? – фрау Марта вздохнула. – Два дня назад у Фредерики случился сердечный приступ. Сегодня утром её похоронили.
Глава 5
После известия о смерти бабушки Джастин помрачнел и замкнулся в себе. Фрау Марта увела его на кухню, вручила ключи от дома Фредерики и взяла с нас обещание заглядывать почаще. В доме было темно и тихо. Джастин предложил мне располагаться, а сам поднялся по лестнице на второй этаж.
Я обошла холл, приемную и кухню. Последней повезло меньше всех. Судя по многочисленным отпечаткам подошв, здесь успела побывать целая уйма людей, оставивших жирные, липкие и грязные следы. Заняться было нечем, так что я нашла в шкафу ведро и тряпку и приступила к уборке.
Мыть полы мне доводилось не слишком часто. Родители не хотели превращать нас в тепличные растения, поэтому научили убираться, готовить и ходить за покупками на рынок, но это всегда казалось чем-то вроде игры. Сейчас все было иначе. Присохшая грязь оказывалась отмываться. Под столом и вовсе обнаружилось что-то вроде разлитого джема. Пришлось встать на четвереньки и забраться под столешницу.
В этот момент раздался возмущенный женский голос:
– А ты кто такая?
От неожиданности я подскочила на месте, треснулась головой о ножку стола и разразилась проклятиями.
Голос стал строгим:
– В моем доме попрошу не выражаться!
Когда я встала на ноги и обернулась, с порога на меня с любопытством смотрела невысокая пожилая дама в домашнем платье. Очки, кудряшки, а главное – выражение лица, были такими знакомыми, что я совсем не благовоспитанно вытаращила глаза. Созерцать мою ошарашенную физиономию даме быстро надоело. Она настойчиво напомнила:
– Я жду объяснений, милочка.
На призрака почившая Фредерика Андерсон ничуть не походила, выглядя абсолютно реальной.
– Джжжж… Джастин! – с трудом выдавила я.
Вышло очень тихо. Сам Джастин, который был на другом этаже, наверняка ничего не услышал, зато услышала загадочная собеседница. Она еще раз оглядела меня с головы до ног, задержавшись взглядом на оторванном рукаве платья.
– Поверить не могу… Неужели вам удалось захомутать моего внука в таком виде?
От возмущения я тут же пришла в себя:
– Никто его не хомутал.
– Тогда что вы здесь делаете?
– Приехала в гости. Гораздо интереснее, что здесь делаете вы.
– Я тут живу.
– Джастин! – гаркнула я во весь голос, задрав голову к потолку, а когда опустила ее обратно, на пороге уже никого не было.
По лестнице простучал дробный перестук шагов, и в кухне появился Джастин, который с сомнением на меня уставился.
– Что случилось?
– Ты никого по дороге не видел?
Задавая вопрос, я была практически уверена в отрицательном ответе. Если бы Джастин увидел свою бабушку, он выглядел бы сейчас совсем по-другому.
– Нет. А должен был? Дверь заперта.
Значит, Фредерика все-таки была призраком. Вывод, который из этого следовал, мне категорически не нравился. Я не могла решить, как сказать об этом Джастину, но он заговорил первым:
– Знаешь, я заметил наверху кое-что странное. Не могу понять, правда это или просто полет моей фантазии. Давай я тебе расскажу, и мы вместе попробуем в этом разобраться?
– Давай. Все равно уборка мне не слишком хорошо удается.
– Не скромничай, стало гораздо чище.
– Это радует.
Я отодвинула ведро и сняла со столешницы один из перевернутых стульев. Джастин подошел ближе, чтобы помочь, и замер со стулом в руке, уставившись под стол:
– Погоди-ка. Что это, там, на полу?
– Очень упорное пятно, никак не отмывается.
Джастин поставил стул на пол, опустился на четвереньки, залез под стол, вытащил из кармана щипчики, поскреб загадочную липкую субстанцию и практически уткнулся носом в добычу. Во мне разыгралось любопытство:
– Что это?
– Еще одно подтверждение моей безумной теории, – мрачно ответил Джастин. – Думаю, что бабушку отравили.
Я опустилась на стул:
– Расскажи все с самого начала.
Джастин спустил еще один стул и сел рядом:
– Я был на чердаке. Искал сундук с бабушкиными нарядами времен ее молодости. Думал предложить тебе надеть одно из них. Понимаю, что они давно вышли из моды…
– Все, что угодно, будет лучше моего рваного платья, – перебила я. – Отличная мысль!
Обновить гардероб с моим тощим кошельком в ближайшее время не выйдет, а в платье с одним рукавом я точно привлекала ненужное внимание, даже замаскировавшись шалью. На ходу еще куда ни шло, но стоило приглядеться пристальнее, и пиши пропало. Официантка в кафе разглядывала меня с явным интересом.
– Сундук я нашел, но он оказался заперт на ключ. Я зашел к бабушке в комнату и нашел вот это.
Рука Джастина нырнула в карман и вытащила клочок смятой ткани.
– Носовой платок? – удивилась я. – А что за синие пятна на нем? Чернила?
– Нет. Это остатки сонного зелья. Оно смешано с чем-то сладким и липким, по запаху похоже на варенье из снежнеягодника. Именно от него на полу остался след. Хорошо, что тебе не удалось его отмыть.
– Я едва не уничтожила улики, – охнула я с запоздалым осознанием. – Одни проблемы от этой уборки! Значит, твою бабушку пытались усыпить? Но ты ведь говорил об отравлении?
– В большом количестве сонное зелье становится ядом. Человек попросту не может проснуться. Погоди, так ты не считаешь, что я это все придумал? То есть, насчет зелья – это точно правда, я проверил с реактивами, но зачем? Зачем кому-то это делать?
– Видишь ли, пока ты был наверху, здесь тоже кое-что случилось. Я виделась с твоей бабушкой.
– В каком смысле?
– Я могу видеть призраков, Джастин. Так проявляется мой дар к черной магии.
Я напряглась в ожидании реакции на свои откровения. Помимо семьи и нескольких доверенных людей, которые успели привыкнуть к моим способностям и не видели в них ничего особенного, рассказывать об этом мне приходилось только двум магам, которые приезжали в замок, чтобы стать нашими наставниками.
Первый встретил мои слова с не слишком скрываемым недоверием, и с усмешкой заявил родителям, что я просто пытаюсь привлечь к себе внимание. Второй и вовсе отказался от работы после нашего разговора. Он с рыданиями повалился в ноги отцу, умоляя увести меня, потому что боялся черных магов до дрожи. В тот момент мне было всего лишь тринадцать лет. После этого я надолго забросила попытки разобраться со своей магией.
Вопреки моим опасениям, Джастин просиял:
– Вот это да! И часто ты их видишь? – он перебил сам себя на полуслове. – Погоди, так ты говорила с бабушкой? Что она сказала?
Подробности о захомутании я решила опустить.
– Спрашивала, кто я такая и что тут делаю, но главное не это. Видишь ли, обычно призраки выглядят… Ну, как призраки. Они полупрозрачные и в целом нестабильны. А твоя бабушка выглядела, как обычный человек.
– Что это значит?
– Такое бывает, когда призрак воплощается в месте своей гибели. Вдобавок, это ее дом. С этим местом у нее плотная связь. Но самое главное – она пока еще не знает, что умерла.
– Значит, и я смогу ее увидеть?
– Честно говоря, не знаю. Я раньше с таким не сталкивалась. Этому меня никто не учил, так что о призраках я знаю, в основном, по книгам. Большинство авторов сходятся на том, что для появления призрака нужно сочетание двух вещей – важного незаконченного дела и… – я неловко откашлялась и договорила, – И насильственной гибели.
Джастин прошептал:
– То есть, её действительно убили. Поверить не могу. Но кто мог это сделать и зачем?
В голову упорно лезли сюжеты прочитанных романов.
– Может, из-за наследства? Кому оно достанется?
– Фрау Марта сказала, что мэтр Дартвуд, поверенный, который вел бабушкины дела, пока в отъезде. Вернется через неделю, тогда можно будет узнать условия завещания. Вряд ли нас будет ждать какой-то сюрприз, насколько я знаю, других родственников у нее нет.
– Совсем никого?
– Был какой-то дальний кузен, но он живет далеко на севере, в предгорьях у Ледяных пещер. Я его видел всего один раз в жизни, пятнадцать лет назад, на похоронах отца. Гийом еще старше бабушки. Не думаю, что он поехал бы за сотни миль, чтобы ее отравить.
– Да, не очень похоже на правду.
– У нее не было фамильных драгоценностей или чего-то подобного. Только этот дом, может, немного денег.
– Может, какая-то старая вещь, ценности которой она сама не знала? Из дома что-нибудь пропало?
– Не знаю, но Марта сказала, что замок был заперт изнутри, как обычно. Ей пришлось воспользоваться своим ключом, бабушка хранила у нее запасной комплект на всякий случай.
– А почему они вообще решили войти к ней?
– Накануне ночью кто-то вломился к мэтру Райану в книжный магазин. Утром полиция обходила соседей. Бабушка не открыла, и фрау Марта забеспокоилась.
– А что, если причина как раз в ограблении? Может, она видела грабителей?
– Тогда она вряд ли стала бы пить с ними чай с вареньем, – справедливо указал Джастин, и я почувствовала себя дурочкой.
– Ты прав, глупое предположение.
Джастин сосредоточенно нахмурился:
– Наоборот. Ты права, сонное зелье и ограбление в соседнем доме могут быть связаны. Пить чай с незнакомцем у себя на кухне бабушка вряд ли стала бы, скорее всего, пошла бы в кафе.
– У них мог быть секретный разговор.
– Возможно, но я не думаю, что в таком случае она попробовала бы его угощение. А вот если этот человек был ей знаком, дело другое.
– Погоди. А почему этим делом не занимается полиция? Разве они не должны были найти следы сонного зелья?
– Для этого нужно было специальное исследование, проводить которое у них не было формальных причин. Пожилая женщина с больным сердцем умерла во сне, в запертом изнутри доме.
– А как же платок со следами? Кстати, почему его не забрали, как улику?
– Думаю, они его просто не нашли. Он лежал в верхнем ящике тумбочки. Не начни я искать ключ от сундука, тоже пропустил бы. Пятно на полу кухни они тоже либо не заметили, либо не посчитали важным. А вот еду и питье проверили бы обязательно. Значит тот, кто угостил бабушку сонным зельем, принял меры и избавился от всех следов. Но кто это мог быть и зачем ему это делать?
– Разберемся, – уверенно сказала я, чтобы подбодрить Джастина. – Нужно сообщить в полицию о том, что мы нашли.
Джастин кивнул:
– Туда мне лучше сходить одному. Начальник участка, мэтр Перкинс, очень не любит, когда ему пытаются дать совет или указать на ошибку. В отместку он тут же начинает выискивать повод для ответных придирок, так что наверняка заинтересуется твоей персоной.
– Особенно если я явлюсь в порванном платье. Хорошо, тогда я подожду тебя здесь.
– Если хочешь, можешь пока выбрать из сундука что-нибудь на свой вкус.
– Отличная мысль.
Я закрыла за Джастином дверь и отправилась на чердак. Замок на массивном деревянном сундуке открылся неожиданно легко, и на меня повеяло сильным ароматом лаванды. От неожиданности я не удержалась и громко чихнула. Сразу после этого в воздухе появился дрожащий силуэт Перси. Призрак показался на глаза первый раз после Данвича.
– Наконец-то! Я уж думала, с тобой что-то случилось.
– Размечталась! – сварливо откликнулся Персиваль. – У меня хватило ума не показываться перед чернокнижником. Кто же знал, что оставшись без присмотра всего на несколько минут, ты решишь выпустить это чудовище из лампы, в которую совсем недавно с таким трудом загнала?
– Не то, чтобы у меня был выбор, – угрюмо напомнила я.
– Допустим. И что теперь ты собираешься с ним делать?
– Ничего, если это будет зависеть от меня.
– Это и есть твоя стратегия? Прятать голову в песок?
– У меня и без джинна полно забот! Отправляйся к маме и предупреди ее насчет чернокнижника. Попроси выслать перевод в здешний банк, чтобы я могла нанять карету и вернуться как можно скорее.
Перси скис еще больше привычного:
– Я никуда не собираюсь.
– Что? Почему? Ты – мой самый быстрый способ…
– Способ?! – возмутился призрак.
Я тут же поправилась:
– Ты – моя единственная надежда, Перси!
– Лесть тебе не поможет.
– Я серьезно. Другого способа связаться с родителями сейчас нет. Телеграмму слишком легко перехватить, на стоянках дилижансов меня наверняка уже ждут, а денег на карету нет.
– Одолжи у нового поклонника, – посоветовал Персиваль с отчетливым ехидством. – Нарядами он тебя уже обеспечил, как я вижу.
– Раз уж ты все это время болтался поблизости, то прекрасно знаешь, что Джастин мне никакой не поклонник. Он и без того много сделал, увез меня от чернокнижника, помог с жильем и одеждой, просить у него еще и денег было бы слишком большой наглостью.
– Раньше тебя это не останавливало.
– В этом нет смысла, денег у него все равно нет. Во всяком случае, столько, чтобы хватило на наём кареты с кучером и ночевки в таких местах, где я спокойно смогу заснуть.
– Вот это уже больше похоже на правду.
– Поэтому мы возвращаемся к тебе. Ты доберешься до мамы и всё ей расскажешь.
– Ничего не выйдет.
– Почему? Если ты появишься у неё прямо сейчас…
– Появлюсь? Каким образом?
– Тем самым, которым ты обычно перемещаешься, появляешься то здесь, то там, когда я меньше всего этого жду.
– Так я могу перемещаться только на небольшие расстояния. Чтобы добраться до твоей матери, мне придется идти пешком.
Очень хотелось спросить, как может идти пешком призрак, у которого ног в привычном смысле слова не было, но я удержалась. К напоминаниям о своей бестелесной сущности Перси относился без особого энтузиазма.
– А ты не можешь сесть в дилижанс? Тебя ведь никто не увидит.
– Чернокнижник увидит. Ты сама сказала, что он наверняка караулит на дороге. Он вытащит из меня все, что я о тебе знаю, и избавится от нас обоих.
Последняя надежда решить все проблемы легко и быстро исчезла без следа.
– Не унывай, – подбодрил меня призрак. – Скоро этот увалень получит наследство, и ты сможешь выманить у него деньги.
– Я не собираюсь у него ничего выманивать. Одолжу и отдам сразу же, как доберусь до родителей.
– Как скажешь.
– И это будет совсем не скоро.
– Почему? На сколько дней уехал этот поверенный, на неделю?
– Вот именно.
– Так это же немного. Время пролетит – не заметишь.
– Смеешься? Родители наверняка с ума сходят.
– Благодаря кольцу они точно знают, что ты жива и здорова.
– Но об остальном-то не имеют и понятия! Я не могу просто сидеть сиднем и ждать. Поверенный может задержаться, сломать ногу по дороге, да и о размере этого наследства ничего не известно, может, там одни долги.
– И что же ты собираешься делать в таком случае?
– Я эти деньги заработаю.
Перси с нескрываемым скептицизмом вскинул брови:
– Каким именно образом? У тебя есть скрытые таланты, о которых я не знаю?
Внизу грохнула дверь, и послышался голос Джастина:
– Бри?
– Сейчас спущусь, – крикнула я в ответ, повернулась к призраку и пообещала:
– Что-нибудь придумаю.
Перси изобразил на физиономии отчетливое сомнение и растаял в воздухе.
Глава 6
– То есть, как это, он отказался начать расследование? – недоверчиво повторила я, не поверив своим ушам. – А сонное зелье?
Джастин вздохнул:
– Мэтр Перкинс сообщил мне, что штатный алхимик обнаружил только слабый след от трав, что может объясняться лекарствами. От моих попыток объяснить, что никакие препараты бабушка не принимала, он попросту отмахнулся.
– А как же улики? Пятно на полу и платок, ты рассказал о них?
– Повторил, что специалисты осмотрели дом и не нашли ничего подозрительного. Платок он в итоге забрал, подозреваю, что он отправится в мусор.
– И на этом все?
– Да. Сказал заниматься своими делами и не мешать работе полиции.
Впервые с момента нашего знакомства Джастин выглядел полностью раздавленным. В голову пришла безумная идея, и я тут же ухватилась за нее обеими руками.
– Мы сами расследуем это дело.
– Как?
– Ты же говорил, что хочешь быть детективом. Вот и попробуешь, а я тебе помогу.
На лице Джастина застыла причудливая смесь восторга и сомнения:
– А если у нас ничего не получится?
– Значит, вернешься к алхимии.
– Ну уж нет, я попробую еще раз!
– Вот этот настрой мне нравится! – кивнула я с облегчением. – Давай подумаем, что нам известно, и с чего начать.
Джастин сосредоточился:
– Пока что мы почти ничего не знаем. Единственный правдоподобный мотив – ограбление книжного магазина, хотя неясно, кому и чем могла помешать пожилая соседка. Нужно выяснить подробности. Неплохо бы поговорить об этом с мэтром Райаном.
– Нам сказали, что он болеет и не принимает посетителей.
– Да, этот парень. Кстати, надо выяснить, откуда он взялся. Прежде мэтр Райан отказывался подпускать непроверенных людей к своим драгоценным книгам.
– Кто из его знакомых может об этом знать?
– Лучше всего начать с фрау Марты. Она очень общительная и всегда в курсе дел в городе.
– Отлично. Предлагаю пока никому не говорить о нашем расследовании.
– Согласен. Мэтр Перкинс очень убедительно просил не лезть в полицейские дела. Ни к чему, чтобы до него дошли слухи. Я объясню ситуацию фрау Марте.
– Ты в ней так уверен?
Джастин нахмурился:
– Я понимаю, что сонное зелье использовал кто-то знакомый, раз уж бабушка пила с ним чай, но это не может быть фрау Марта. Они с бабушкой дружили много лет. Я ее знаю с детства.
Я не стала развивать тему, по себе зная, как неприятно подозревать знакомых людей.
– Ладно. Тогда еще один важный вопрос – на что мы будем жить. У меня при себе есть несколько серебряных монет…
Джастин прервал меня на полуслове:
– На этот счет не волнуйся. Этот дом принадлежит, то есть, принадлежал, бабушке. Платить за его аренду не нужно. Воду и отопление дает горячий источник. Он общий для дома мэтра Райана, бабушки и фрау Марты. Около него выстроена купальня, я тебе попозже ее покажу.
Я приободрилась:
– Отлично, остается вопрос с едой.
– Бабушка готовила по настроению. Обычно она ходила в кафе к фрау Марте и платила ей авансом за месяц. За текущий должно быть уже заплачено, так что мы можем питаться там.
– Но ведь нас двое.
– Предложу сократить вдвое оставшийся срок, а дальше видно будет. С учетом расследования вряд ли у нас будет время на кулинарию.
Джастин посмотрел на оторванный рукав моего платья:
– Вот с твоей одеждой нужно будет что-то придумать. Ничего из сундука не подошло?
– Я не успела померить, – призналась я. – Думала, как побыстрее сообщить обо всем родителям, но ничего не придумала.
– Можем отправить им телеграмму, только не от тебя.
– Даже если ты отправишь ее от своего имени, чернокнижник наверняка ее перехватит, и запросто найдет нас обоих.
– А если ее отправят с острова Вран? Я могу написать одному из своих однокурсников. Не думаю, что даже у чернокнижника хватит возможностей следить сразу за всеми станциями, и уж тем более он вряд ли рискнет делать это прямо возле резиденции Дозора.
Я пришла в восторг:
– Здорово придумано! Ты – гений.
Джастин смущенно улыбнулся:
– Скажешь тоже. Тогда идем на телеграф?
– Давай в кафе. Лучше поговорить с фрау Мартой до наплыва основных клиентов. А я пока придумаю, что лучше написать в телеграмме.
– Договорились. Только переоденься для начала.
Мы вместе поднялись на чердак. Джастин помог достать из сундука стопку одежды с ощутимым запахом лаванды, и я отправилась на примерку в гостевую спальню. Платья Фредерики оказались мне практически впору. Все наряды были спокойных цветов со сдержанной отделкой. Если не приглядываться, и не скажешь, что они сшиты по моде полувековой давности.
Я развесила одежду по вешалкам, чтобы лавандовый аромат немного выветрился. Светлое льняное платье в тонкую голубую полоску моментально превратило отражение в зеркале из оборванной бродяжки в приличную мэтрину. Аккуратная шляпка прикрыла голову, довершая образ. Проблема была только одна – карманы у платья оказались неглубокими, так что пистоль и кастет в них не помещались, не говоря уже о лампе.