11
Малолитражный автомобиль, собираемый на Асакинском заводе «УзДЭУавто».
12
Махалля – среднеазиатский квартал с органом местного самоуправления. У махалли специфические формы общежития, когда соседи помогают друг другу, сообща управляют ресурсами (водой, землей, садами) и поддерживают традиции, культуру, религиозные обряды. Обычно в махалле все дома соприкасаются друг с другом, только дворики разделены стеной, причем окна каждого дома обращены во внутрь двора и на проезжую часть улицы, но никогда не в соседний двор – частная жизнь является неприкасаемой на Востоке.
13
Таких стрелков в народе прозвали «гитаристами» или «отчаянными» – по фильму «Отчаянный» с Антонио Бандерой в главной роли, где герой тоже прятал оружие в футляре для гитары.
14
Патыр – одна из видов лепешки.
15
Обычно по утрам, согласно узбекским традияциям, проводятся кушанья по поводу предстоящей свадьбы или в связи с поминками.
16
Дувал – обычно двухметровая стена из глины.
17
Исламское Движение Узбекистана – крайне радикальная террористическая организация, совершившая ряд преступлений на территории Узбекистана, включая взрывы в Ташкенте 16 февраля 1999 года. После начала антитеррористической операции НАТО и США в Афганистане, примкнула к движению «Талибан» и организации «Аль Каида». Лидерами были Джума Намангани и Тохир Юлдаш, уничтоженные американцами в ходе боев с ИДУ в Афганистане. ИДУ запрещена на территории России и Узбекистана.
18
Курага – сушенный абрикос.
19
Курт – сушенный творог, скатанный в шарик.
20
Пирожок «гу мма» – жаренное тесто с потрохами. В советское время «гумма» называли более прозаично «ухо-горло-нос», может, потому что его чаще продавали возле больниц и Ташкентского медицинского института.
21
Научно-проектное и производственное предприятие по созданию ракетно-космического оружия.
22
Мен уйладим хакикатда бу хазил деб (узб.) – В самом деле? Я думаю, что вы шутите.
23
Йук, хазилашмадим, мен Алишер Навоийни шьерларини биламан (узб.) – Совсем нет, не шучу, я знаю наизусть стихи Алишера Навои.
24
Ивлис (араб.) – демон, Сатана, дьявол.
25
Коса – глубокая тарелка.
26
Пиала – чашка для чая.
27
Хайвон (узб.) – зверь.
28
Мияси йук! Ким рухсат берди унга мошинага утириш! (узб.) – Мозгов нет! Кто ему разрешил в машину садиться?
29
Рахмат, уртоклар, лекин керак эмас! (узб.) – Спасибо, только это не нужно!
30
ТСЖ – Товарищество собственников жилья, предприятие, заменившее ЖЭК советского формата. Фактически, это новый квазикоммерческий и квазипроизводственный орган, взимающий плату с граждан за услуги, которые оказывает редко и в плохом качестве. В Узбекистане большая часть руководителей ТСЖ обвинялись в хищениях и в нарушениях прав потребителей.
31
Тюбетейка – Национальная складывающаяся шапка.
32
Пахтакор – хлопкороб. Но в данном случае это название спортивной футбольной команды.
33
Кечерасиз (узб.) – Извините.
34
Рахмат (узб.) – Спасибо.
35
Вай дод, одамлар, ердам беринлар! (узб.) – Караул, люди, спасите!
36
«Даракчи» – развлекательно-информационная газета из серии «желтой прессы».
37
Ахмок, нима килаяпсан? (узб.) – Идиот, что делаешь?
38
Увозини учер (узб.) – Закрой рот!
39
Соткин (узб.) – Предатель.
40
Машкичири – это каша из маша и риса с мясом и овощами.
41
По узбекским обычаям, замужняя женщина должна только в платке выходить на улицу и общаться с людьми.
42
Один из исполнителей – Рустам Мадумаров – был гражданским мужем старшей дочери президента Ислама Каримова – Гульнары. 18 февраля 2014 года был арестован сотрудниками Генеральной прокуратуры Узбекистана, а 24 мая того же года осужден Военным судом Ташкентской области на 10 лет лишения свободы за экономические преступления.
43
Салом алейкум, холажон (узб.) – Здравствуйте, тетя. «Хола» – здесь в смысле женщина.
44
Дутар – узбекский струнный инструмент.
45
Буюк Ипак Йули (узб.) – Великий Шелковый Путь.
46
Сиз ким, аммаки, – ваххабит ми? Нимага соколиз узун? (узб.) – Вы кто, дядя, – ваххабит что ли? Почему борода длинная?
47
«Ок Сарай» (узб.) – «Белый Дворец», место работы президента Узбекистана.
48
Посбон (узб.) – страж махалли, внештатный сотрудник МВД, житель местного квартала, который на волонтерской основе осуществляет функции обеспечения правопорядка.
49
Приставка «-жан» к имени у узбеков означает ласковое и уважительное отношение старших к младшим лицам.