Полная версия
Замуж до утра
В движении холод немного отступил, только ветер задувал под юбку, пронизывал насквозь тонкий корсет. Я старалась идти быстро, подпрыгивая, чтобы хоть немного согреться, а вот Риган шагал неторопливо, будто ему и впрямь не было холодно. Мало что знаю об охотниках, но, может быть, они обладают способностью к самосогреванию? Спрашивать не стала – не хотелось лишний раз открывать рот, чтобы челюсти не клацали.
Мы добрались до дома, из которого валил черный дым. Поднялись по ненадежной лестнице, заглянули в первую попавшуюся комнату. В ней никого не оказалось, но через стену раздался хрип.
– Туда, – кивнул Риган мне за спину.
В соседней комнате нашлась женщина. Умирающая, и ее было не спасти. Она лежала в груде тряпья в углу, а возле нее тлели угли, источая зловоние. Дабы не лишиться жизни по глупости, мы с Риганом не стали подходить близко – мало ли чем болеет несчастная. Заразиться холерой желания не было.
– Мадам? – позвал Риган негромко.
Незнакомка отозвалась кашлем. Она так зашлась в нем, что сплюнула сгусток крови, и еще год назад меня бы затошнило от этого зрелища, но после болезни мамы во мне уже ничего не вызывало брезгливости.
– Мадам, что это за город? Где мы находимся? – Риган повторил попытку дозваться до женщины.
Та хотела приподнять голову, чтобы увидеть, кто нарушил ее покой, но не смогла. В стеклянных глазах уже почти не было жизни.
– Мы ничего от нее не добьемся, Риган. Посмотрим еще.
Мужчина, к счастью, спорить не стал. Ему-то хорошо, тепло, не то что мне. “Гостить” у умирающих дольше минуты сил не было.
В еще одной комнатушке обнаружился ребенок лет десяти. Огромными глазами он смотрел на нас, кутался в огромное старое пальто и тоже молчал.
– Говорить здесь не умеют, что ли, – разочарованно выдохнула я.
– Эппинг! – выкрикнул мальчишка и испуганно заозирался по сторонам, услышав эхо.
– Эппинг? – повторила я, видя, как бледнеет лицо моего фиктивного мужа. – Риган, где это? В окрестностях Лондона?
– Не совсем, – пробормотал он. – И везли нас довольно долго.
– То есть домой мы попадем, просто не так скоро, как хотелось бы? – наивная девчушка внутри меня никак не желала признавать очевидного: мы и правда в кошмаре.
– Лондон в девятнадцати милях отсюда, – Риган тяжело сглотнул. – Будь у нас обувь и теплая одежда для тебя, мы могли бы добраться до города пешком. Но так… Боюсь, нам нужно отыскать хотя бы лошадь, я уж не говорю о телеге.
– Нас везли четыре-пять часов, – ахнула я. – Значит, Паркер и Ханна еще сами не успели вернуться в Лондон? Мы успеем их догнать?
Риган посмотрел на меня недоуменно, и я прикусила язык. Какие глупости несу! Может, холод уже добрался до мозга? Я ведь никогда не была глупой, так что же сейчас вырывается из моего рта? Стыдоба какая.
– Уходите, – заговорил мальчишка. – Скоро вернется отец.
– У твоего отца есть лошадь? – спросил Риган с надеждой.
Мальчишка не ответил.
Мы ушли. Нужно было найти комнату, где горит костер, но муж почему-то повел меня на улицу.
– Я так далеко уйти не смогу, – прохрипела я, теряя голос. – Еще совсем немного и заплачу, и вам это не понравится. Но я прошу прощения заранее – я не могу сдержать слез, когда мне страшно.
– Вчера вы пришли к Ванессе, – оборвал меня Риган. – Почему – я слышал. Но вы говорили, что были похороны вашей матери.
– Верно.
– И, лишившись родного человека, вы не проронили и слезинки. Покинув похороны, вы держитесь вот уже почти сутки, и еще ни разу не заплакали. Так для чего лить слезы теперь?
Я хмыкнула, поджав, наверняка уже синие, губы.
– Мама болела долго, и я уже давно свыклась с мыслью, что однажды ее не станет. Когда она ушла, меня это опечалило, но не более того. Я рада, что мама больше не страдает. Видели бы вы ее в последний год жизни: скелет, обтянутый кожей. Едва могла есть и пить, и то по кусочку пирога и глотку воды в день.
– Примите мои соболезнования.
– Благодарю.
На этой ноте наш разговор перестал клеиться. Мужчина шагал целенаправленно вглубь городка, я почти бегом за ним, и вскоре мы оказались у здания, чем-то похожего на едальни, в которых обычно собираются пьянчуги.
Только я подумала об этом, как дверь перед нами распахнулась и из нее выпал, в прямом смысле этого слова, худущий мужик.
Видел бы папочка, в какие места я хожу! А впрочем, какая ему разница? Он, наверное, даже и не задумывается о том, где я теперь живу. Может быть, замерзла ночью под мостом, или подралась с нищенками за кусок плесневелого хлеба и теперь лежу избитая в сточной канаве. Ему все равно. Будь ему меня жаль, он бы не позволил даже за ворота выйти без пальто. Но я ушла, и он меня не окликнул.
Мой отец не был таким никогда. Он меня любил, заботился обо мне и маме. Вечера мы проводили втроем в гостиной, а когда мама заболела, то в ее спальне. Мы с папой по очереди читали ей ее любимые книги, а когда она засыпала, то уходили на кухню, где по полночи пили чай с печеньем.
Мой отец никогда раньше не был жестоким.
ГЛАВА 6
В заведении помимо клубов вонючего дыма в воздухе витал кислый запах содержимого желудков гостей. Из угла доносился пьяный храп, за столом у окна тощая женщина противным голосом пела “Странники на болоте”, а едва державшийся на ногах музыкант пытался играть на лютне.
Я жалась к Ригану, наплевав на приличия. Сальные взгляды мужиков, топящих свои печали в глиняных кружках с мутным пойлом, пугали больше, нежели то, что обо мне подумает мой ненастоящий муж. Решит, что я развязная – так и быть, но, чувствуя тепло его тела, мне было куда спокойнее.
За стойкой нас встретил хозяин богадельни – пусть это была и не она, но назвать едальню по-другому у меня язык не поворачивался.
– Доброго дня, – кивнул Риган мужику, чье лицо трудно было разглядеть под капюшоном шерстяной накидки. – Мы ищем лошадь или того, кто смог бы отвезти нас в Лондон.
– В Лондон? – голос его был хриплым, прокуренным. – Почтовая карета отправилась сегодня утром. Следующая поедет через неделю.
– Может быть, вы скажете, где найти кого-то еще, кто мог бы поехать, ну, скажем… сегодня?
– Эллиот. Он часто мотается в Лондон к дочери, и как раз сегодня собирался к ней.
– Отлично! – Риган повеселел. – Где нам его найти?
– Да черт его знает, – хмыкнул мужик. – Ко мне он уже давно не заходил.
Разочарованные, мы покинули едальню. На нашу “обувь” внимания никто не обращал, и я стала чувствовать себя увереннее. В конце концов, я хотя бы выгляжу прилично, не так, как многие. Бедняков полно, нищих и бездомных еще больше. Уж им точно не до того, чтобы обсуждать, кто и как одет.
– Эллиот, значит, – хмурился Риган. – Поспрашиваем у людей, может, кто его и знает.
Этим мы и занялись. Обошли всю улицу, приставая к прохожим. Многие будто не слышали нашего вопроса, клянчили деньги и еду. Мне было жаль их, безусловно, потому, что прямо сейчас я их отлично понимала – мой желудок сворачивался в узел от голода, а горло пересохло от жажды. Но надеяться на то, что мы найдем хоть какую-то еду, не приходилось. Разве что поймать крысу, да и тех уже давно съели. Я слышала, что крыс едят, но сама никогда не пробовала. Правда, думаю, у меня не хватило бы силы духа положить в рот жареную тушку грызуна.
К горлу подступила тошнота, при мысли о крысином мясе на обед.
– Эллиот? – переспросил упитанный мужичок в вполне добротном костюме. – Вон там он живет. Дом с заколоченным окном видите? Идите туда.
Я нашла взглядом дом, о котором говорил незнакомец. С целой крышей, не гнилым крыльцом. А этот Эллиот зажиточный, похоже.
Эллиот оказался дома. Нашей с Риганом радости не было предела, когда он сказал, что в дорогу выдвинется с приходом темноты. Мол, сейчас у него еще дела, но в ночь точно поедет.
Риган потряс руку дрожащему от старости мужчине. Эллиот был худеньким, низкого роста, с копной седых волос на голове. Зря я назвала его зажиточным – прохудившиеся штаны мужичка штопать уже не было смысла, они состояли сплошь из разноцветных заплаток. Но у него была лошадь и даже телега. А что еще нужно для счастья?
– Что нам делать до ночи? – жалобно спросила я у Ригана, когда мы вновь оказались на улице. Пока говорили с Эллиотом, я успела погреться у печи, но лучше бы этого не делала – выйдя на холод, мне стало еще хуже.
– Для начала – найдем обувь и что-нибудь из еды.
– А вы забавный, – усмехнулась я. – Посмотрите вокруг: из еды здесь только люди. У вас есть с собой деньги?
– Нет.
– Вот и у меня нет. Впрочем, у меня их и в Лондоне не было. А мы можем выписать чек?
– Вы видите у меня чековую книжку? – тяжело вздохнул Риган. – Аманда, мне правда жаль, что вы во все это вляпались. Я привычен к сложным условиям, не раз ходил в походы без минимального набора для комфортного проживания. Но вам придется быть сильной, понимаете? Плачущую и стонущую девицу я, увы, не смогу долго водить за собой.
– Разве я плачу?!
– Но вы обещали разреветься, разве не так?
– Вот еще! – фыркнула я недовольно. – Я передумала!
– Вы молодец, – улыбнулся мужчина. – Другая на вашем месте уже давно закатила бы истерику.
– А я – не другая!
– И этим вы мне нравитесь.
Мои щеки вспыхнули от смущения. Риган этого не заметил, так как уже направился в сторону сарая, в котором мы очнулись. Я надеялась, что мы вернемся в него, закутаемся… да во что-нибудь, раз покрывала больше нет, – дождемся ночи и уедем в Лондон. А там я заберу в банке деньги, сниму комнату в самом роскошном отеле города, закажу на ужин раков, копченого сыра и вина. И пусть я не пью, но после того, что пережила, обязательно начну.
Риган свернул в арку между домов. Ветер здесь был сильнее – срывал сухие ветки с деревьев и трепал мое платье с такой силой, что мне приходилось держать юбку руками, чтобы ткань не опутывала ноги. Волосы, вчера собранные в прическу, теперь лежали на моей голове вороньим гнездом. Шпильки растерялись еще ночью, а атласная лента слетела только что и улетела с порывом ветра в неизвестном направлении.
Я проводила ее грустным взглядом, собрала локоны и засунула их под ворот платья.
– Вам лучше подождать меня снаружи, – задумчиво попросил Риган.
– Я не останусь здесь одна, мне страшно!
– Там, – мужчина кивнул на покосившуюся дверь и зияющий за ней черный проход, – будет страшнее.
– Я не из пугливых, – буркнула я, не сразу осознав, что противоречу своим же, ранее сказанным, словам.
Я первая вошла в дом и тут же пожалела, что не послушалась мужа. Трупное зловоние сбивало с ног. Я зажала нос пальцами, но дышать ртом тоже было неприятно.
Риган хладнокровно разул недавно умершего мужчину. Его полуразложившийся труп был спрятан в чудом уцелевшем деревянном шкафу, но выпал из него, и так мы обнаружили несчастного.
– Сапоги могут быть заражены, – заметила я гнусавым голосом. – Мы ведь не знаем, чем болел этот человек.
– Ничем, думаю. Его убили, – Риган указал мне на дыру в голове трупа.
Я сдалась. Желудок был пуст, но все равно очистился еще больше, и с головокружением я прислонилась к стене, чтобы мысленно поплакать над своей судьбой. Папа-папа… ну как ты мог так со мной поступить?!
Разуть еще и умершую женщину труда не составило. И вот в случае с ней я совсем не была уверены, что не подхвачу какую-нибудь заразу. Но Риган заверил меня, что могу не волноваться насчет этого, и я почему-то поверила ему. Ну а разве у меня был выбор? Мизинец на правой ноге я почти не чувствовала, кажется, он замерз настолько, что вот-вот рассыпется в труху.
Трупы не лежали штабелями, но все равно нет-нет, да попадались нам. Нищие не могли позволить себе похоронить друга или родственника и ждали, когда соберут денег, чтобы заказать хоть простенький гроб.
Я, конечно, переживала, что разутых нами людей обнаружат, но… давайте будем честны: живым обувь куда более необходима, чем мертвым.
– Прости нас, Господь, – со вздохом я подняла глаза к небу. – Нам, правда, очень-очень нужны эти сапожки.
Мне достались стоптанные туфли. Не теплые, неудобные, но с твердой подошвой, и теперь я не рисковала поранить ступни об осколки или ржавый гвоздь.
– Мы не вернемся в то здание, – сказал Риган, осматривая улицу. – Укроемся в одной из пустующих комнат, разведем костер и погреемся, прежде чем отправиться на поиски еды. Вы голодны?
– Вам правда нужен ответ на этот вопрос? – спросила я ошеломленно. Ответом Ригану стало громкое урчание моего живота.
Я залилась краской. Мама всегда говорила мне, что мужчина не должен слышать таких звуков. Но еще она говорила, что я не должна смотреть мужчинам в глаза дольше трех секунд, показывать им оголенные части тела и, уж тем более, спать с ними в одной постели.
Я нарушила все ее заповеди, так какая теперь разница, что можно, а что нельзя?
– Я голодна и очень сильно. Но потреплю. Мне гораздо более холодно, чем вам, и это мучает меня сильнее голода.
Риган нашел для нас укромное место. Комната с заколоченными окнами, каменным полом – что само по себе было чудом. В нее мы принесли тряпки, щепки и ветки – ради последних пришлось испортить одно деревце.
Оставалось найти огонь.
– Я схожу один, ладно? – Риган виновато посмотрел на меня. Стянул с себя жилет и протянул его мне: – Не абы что, но, может, согреет хоть немного.
Я отказываться не стала. Надела жилет на платье, удручающе окинула взглядом туфли и порадовалась, что в комнате нет зеркал и я не могу видеть со стороны, в кого превратилась дочка богатого владельца корабельных верфей всего за одну ночь.
Риган ушел, и я перестала дышать, чтобы не привлекать ничье внимание. В доме, где мы обосновались, жил кто-то еще: я слышала болезненные стоны и ругань. Встречаться с нищими незнакомцами, способными убить за одежду, было не лучшим приключением.
Впрочем, может быть, нищие никого не убивают. Но когда пять лет назад я спасала Бранду, она умирала под забором, избитая бедняками за кусок хлеба. Хлеб тот Бранда честно заработала.
Честно. Сейчас это слово никак не ассоциировалось у меня с бывшей подругой.
В коридоре раздались шаги, направляющиеся в сторону нашего с Риганом убежища. Тяжелые, медленные. Кто-то волочил свои ноги, с трудом передвигая ими, и громко, протяжно дышал. Запах алкоголя я почувствовала почти сразу – трезвое прошлое позволяло мне за милю чуять вонь спирта.
Я вжалась в стену, бесшумно отползла в противоположный угол и замерла.
ГЛАВА 7
В полумраке я не могла разглядеть незваного гостя, но в узком луче дневного света, бьющим из досок на окне, появилось темное пятно. Пьяный незнакомец остановился у двери, оперся о косяк и шумно выдохнул. Он не мог идти дальше, а значит…
Силуэт шагнул в комнату. Я зажала рот обеими ладонями, мысленно молясь о скором возвращении Ригана. Если пьянчуга решит напасть на меня, то я ни за что с ним не справлюсь!
Мужчина сделал шаг ко мне, потом еще один и еще. Я заметила, что его правая нога перевязана лоскутом пропитавшейся кровью ткани. Так он ранен, вот почему волочил конечность!
Еще несколько дюймов до меня. Он точно понял, что не один в комнате. Остановился, харкнул в сторону и опустился на колени.
Секунда, и тело мужчины с грохотом упало возле меня. Настолько близко, что я касалась туловища носками туфель. Тело захрапело. Я зажмурилась изо всех сил, прогоняя непрошеные слезы. Пьянчуга меня не видел, получается, а просто нашел себе место для сна. Если бы он сделал еще шаг, то свалился бы прямо на меня.
Я уже собиралась покинуть убежище. Но куда идти? Выйду в коридор – меня заметят. Спрячусь где-нибудь – Риган не найдет!
А может, зря я так сильно всего боюсь, и на самом деле всем плевать на девушку в рванье? Может быть, я могу спокойно блуждать по всем комнатам и не привлечь ничье внимание?
Война мыслей в моей голове закончилась с возвращением Ригана. Он принес тлеющую головешку, и я уже на полпути увидела ее – иначе бросилась бы на мужчину с объятиями и обожглась.
– Ой, – я отпрянула от огня. Тут же смутилась своему порыву обнять мужа, но то было на радостях – от счастья, что он пришел, я хотела повиснуть на его шее.
– Чье тело? – встревоженно спросил Риган, кивнув на пьяницу.
– Алкаш какой-то забрел.
– И вы все это время сидели рядом с ним? Зачем?
– А что мне было делать? Он заявился, упал возле меня. Пока я думала, стоит ли уходить, вы вернулись. Нам теперь нужно найти другое место для костра?
– Нет, – Риган опустился на корточки возле груды мусора, которую мы притащили сюда ранее. Подложил головешку под щепки и принялся раздувать огонь.
Совсем скоро тряпки принялись тлеть, облизывать ветки.
Но на этом все. Огонь погас.
– Сырые, – устало вздохнул Риган.
– Что? – переспросила я, не желая верить услышанному. Костра не будет, что ли?
– Мне жаль, Аманда. Я могу пойти поискать что-то сухое, или найти масло для розжига. Но то, что мы уже нашли, не загорится.
– Вы говорили, что часто ходили в походы и всё умеете!
– Я ведь предложил: могу найти масло или сухие щепки. Но это займет время, и будь я один, то плюнул бы на костер и лег спать. Но вам нужно тепло как можно скорее.
– Нужно, – согласилась я, почти захныкав. От усталости, голода и холода я уже не чувствовала себя сильной женщиной. И даже Бранда бесила не так сильно – я начала жалеть, что не осталась дома. Уж придумала бы, как избавиться от этой девки и освободить отца.
Ригану пришло в голову вернуться в едальню и попросить у хозяина разрешения посидеть у очага. Так мы и сделали, и, более того, хозяин согласился:
– Очаг только на кухне, – сказал он. Не мешайте кухарке, ведите себя тихо.
Я все-таки всплакнула. От радости пустила одну слезинку правым глазом, но тут же вытерла ее и пошагала за Риганом на кухню.
Если бы я была на месте гостей едальни и видела, как готовят блюда в этом заведении, не пришла бы сюда больше никогда.
В мрачной комнате, затянутой паром от кастрюль, за деревянным массивным столом работала полная женщина в шерстяном платье. Ни фартука, ни косынки на ней не было. Крючковатыми пальцами с грязными ногтями она замешивала тесто на лепешки, попутно вытирая простуженный нос. На нас глянула недобро и вернулась к работе.
Зрелище ошеломило только меня, а Риган улыбнулся мне и кивнул на печь:
– Пойдите, сядьте поближе к огню.
– И вы со мной? – шепотом спросила я, испугавшись, что кухарка нас прогонит.
– Конечно.
Мы заняли место на скамейке у печи. Я прислонилась к ней плечом и едва не застонала от удовольствия – горячий камень приятно обжег кожу через платье, а сбоку ко мне прижался Риган и принялся растирать мои ладони в своих.
– Я клялся не трогать вас и пальцем, – прошептал он. – Но руки нужно растереть, иначе вскоре вы лишитесь их.
– Трите где хотите, – мурлыкнула я, закрывая глаза в блаженстве. В сон клонило нещадно: от тепла, от осознания, что мы в безопасности. Еще несколько часов, и наступит ночь, а там мы погрузимся в телегу и поедем в Лондон. Не счастье ли?
– Замерзли? – громыхнул голос кухарки, вырывая меня из сладкой неги.
– Моя жена забыла пальто, выйдя из дома, – кивнул Риган. – Но уже все в порядке. Благодарим за гостеприимство.
– Чаю?
– А можно? – я подняла на нее глаза.
Кухарка взяла из раковины кружки. Ополоснула их в мыльной воде, вытерла грязной тряпкой. Я тут же решила, что чаю не хочу, но женщина уже принялась заваривать его.
– Я сейчас, – едва слышно проговорил Риган, поднимаясь с места.
Теперь я чувствовала тепло только правым боком, а слева стало пусто и холодно без мужа.
Риган, осторожно, чтобы не привлекать особого внимания кухарки, взял кружки и помыл их под краном, как положено. Женщина заметила его действия, но ничего не сказала, только буркнула что-то неразборчивое себе под нос.
Я благодарно улыбнулась Ригану. Мужчина улыбнулся мне. Мы оба оказались в западне, и он ни в чем не виноват… Так я решила в ту минуту.
Он сам налил чай и принес мне. Вновь сел рядом. Я пила горячий напиток медленно, то и дело обжигая кончик языка, но была замерзшей настолько, что боялась без чая превратиться в ледышку.
Отогреться получилось не сразу. Меня долго трясло, и даже когда тело расслабилось и нагрелось, время от времени оно принималось дрожать.
Глаза закрылись. Я смутно помню, как свалилась в руки Ригана и заснула.
Проснулась в том же положении. Непонимающе похлопала глазами, приподнялась и обнаружила себя в руках дремлющего Ригана. Он встрепенулся, когда я пошевелилась.
– Мы проспали? – испуганно спросила я, понимая, что за окном темень.
– Нет, но пора выходить. Как вы себя чувствуете?
– Лучше не бывает. Идемте, что вы сидите? Скорее, к Эллиоту!
Мы поблагодарили хозяина едальни, я случайно споткнулась о спящего у порога мужичка, и выскочили на улицу в дождь.
Промокнув до нитки, добрались до дома Эллиота, но и думать не стали о том, что замерзли снова – ведь всего каких-то пять часов, и мы будем дома!
Эллиот не открыл дверь. Риган стучал долго и громко, но в доме не было света. Лошади не видно, а телега стояла за забором, нагруженная мешками и явно готовая к отправке. Мы не опоздали, но где Эллиот?
– Может быть, отошел по делу какому? – предположила я, вытирая со лба дождевые капли.
– Угу, – буркнул Риган в подтверждение моих слов, но так неуверенно, что я занервничала.
– Правда ведь, Риган?
Муж заколотил в дверь еще сильнее, и она скрипнула отворяясь. Риган заглянул в темную прихожую, крикнул:
– Эллиот, вы дома?
Ответом ему была тишина. Когда Риган шагнул внутрь, я осталась на улице. Вернулся он спустя минуту, проклиная алкоголь на чем свет стоит.
– Напился вдрызг! – рявкнул муж, оборачиваясь на дом.
– А когда мы выезжаем? – не поняла я.
– Не сегодня, уж точно. Я его не смог разбудить. Лежит у печи пьяный в стельку.
– И что же нам теперь делать?! Давайте украдем телегу!
– А лошадь?
Я прикусила губу. Дала волю слезам, но тут же зло вытерла их – обещала не плакать, значит, не буду!
– Я видел здесь неподалеку постоялый двор, пойдем туда.
– У нас нет денег!
– Оплатим услугой, – мужчина взял меня за руку. Точнее, бесцеремонно схватил и повел в город.
Какой услугой он собрался платить за ночлег, я думать не хотела. Нет, ну явно не моим телом предложит торговать. Нет же?
– Подождите-ка, – я затормозила, и туфли увязли в размытой дождем глине. – Вы хотите, чтобы я… С хозяином ночлежки… За комнату?!
– Интересные у вас фантазии, – хмыкнул Риган. – Но нет.
– А как тогда?.. – в голове мелькнула ужасающая мысль. – Вы сами?!
– Боги, Аманда, – Риган расхохотался. Его смех, бархатистый и чуть хриплый, прокатился над ночной улицей, но был заглушен шумом дождя. – Хозяин постоялого двора не откажется от крепких мужских рук. И у него явно есть свободные комнаты. Бесплатно, конечно, нас не поселят, но если я предложу ему выполнить за него какую-нибудь грязную, тяжелую работу, то он согласится.
– А если нет?
– Тогда переночуем в любой пустой комнате в одном из нежилых домов.
– Я уже готова идти в Лондон пешком, знаете ли. Сутки – и мы на месте. Или того меньше.
– Отправимся завтра с утра, – кивнул Риган.
Я не поверила своим ушам. То, что я сказала, было шуткой. Неужели Риган и впрямь задумал преодолеть девятнадцать миль пешком в такой холод, не имея теплой одежды? Ему она не нужна, но мне-то!
– Надеюсь, вы шутите.
– Ничуть.
– Я обморожу себе лицо и руки.
– Найдем какую-нибудь одежду.
– Снова снимем с трупов? Почему тогда не сделали этого сразу, вместе с обувью?
– А на них было пальто? – хмыкнул Риган. – Не припомню.
– Хорошо, – пробормотала я. – Но если я не дойду, то вам придется тащить на себе мое окоченевшее тело. Я дочка Ландорфа Болейна, и должна быть похоронена на Хайгейте, а не в канаве.
– Почему именно Хайгейт?
– Там похоронена моя мама, – уже тише ответила я и больше не произнесла ни слова, мыслями уйдя к собственным похоронам.
Пока Риган вел меня на постоялый двор, я шагала за ним след в след и думала, придет ли папенька на мои похороны? Чуть не расхохотавшись в голос, представила, как я лежу в гробу, вокруг меня плачущие родственники, а папа приводит очередную любовницу. Не нарушать же традиции?
Тогда уж лучше все-таки в канаве.
Несчастья не могли следовать за нами по пятам, поэтому на постоялом дворе нам улыбнулась удача. Да, теперь я могла назвать не продуваемую ветрами комнату со скрипящей кроватью и заплесневевшим постельным бельем – удачей. Я такое видела мельком, когда ходила помогать нищим на Вентворт-стрит. Те несчастные жили в условиях еще куда более худших, чем те которые нам любезно предоставил хозяин ночлежки – мистер Дим. Моя благотворительность тогда закончилась с первым, пусть и неудачным, но нападением на меня.