bannerbanner
Замуж до утра
Замуж до утра

Полная версия

Замуж до утра

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4

– Вы можете поехать с нами, – сдался Риган. – Дом большой, и, думаю, мы друг другу не помешаем.

– Ура! – Ханна тут же убрала веер. – Мы будем веселиться и танцевать!

Я молчала. Да ко мне никто и не обращался, к счастью, иначе я бы совершенно точно прокололась. Главное, не забыть, что меня зовут Брандой! Мерзкое имечко.

Я в нетерпении ждала, когда мы уже наконец покинем церковь, окажемся дома у Ригана, и я сумею задать ему всю ту кучу вопросов, что назрела в моей голове. Конечно же, все они касаются Бранды Дью. Я должна… нет, обязана понять, кого спасала все эти годы! Что за бессовестная девка?!

Моим мечтам не суждено было сбыться так скоро. Пузатый мужичок в черном пальто и с блокнотом в руках протиснулся между Ханной и Паркером, встал напротив нас с Риганом, в улыбке обнажив гнилые зубы:

– Примите мои поздравления, мистер Вуд! Миссис Вуд, – журналист приподнял шляпу, взглянув на меня, – вы прекрасны в этот вечер!

Риган скрипнул зубами. Я уже поняла, что присутствие журналистов в его жизни ему не нравится, но никак не могла взять в толк, почему они его преследуют? Я не слышала фамилии Вуд, кажется, ни разу в своей жизни… Может быть, мой муж – сынок какого-нибудь аристократа, живущего далеко отсюда? Не могут же журналисты знать, что Риган Вуд – охотник. О них вообще никто не знает, да и мне самой посчастливилось познакомиться с обратной стороной привычного всем мира только благодаря Ванессе.

– Миссис Вуд, – журналюга крякнул в усы и расправил плечи: – Ответьте на один вопрос, и я сразу же уйду.

– Только один, – твердо сказал Риган.

– Сегодня третье оглашение, – начал журналист, – на предыдущих двух мы видели, что Бранда Дью была светленькой, разве нет? По какой причине вы изменили цвет волос и как сделали это?

– Луковая шелуха, – выпалила я на одном дыхании.

Слышала когда-то, что она может сделать светлое темным. Не помню, где я это узнала, но хорошо, что вспомнила.

– Вот как? Может быть, вы поведаете нашим женщинам, как ею пользоваться? Бьюсь об заклад, они вознесут вас на вершину богатства!

– Всего один вопрос, – напомнил раздраженный Риган и повел меня к выходу. – Не два!

Мы быстро покинули церковь, пока журналисты не опомнились. Паркер и Ханна поторопились за нами, и мы все вместе спрятались в кебе, а Риган вновь сел на козлы.

Кеб загромыхал колесами по выщербленной, мокрой от дождя брусчатке. Я вжималась в сиденье, собирала вуаль в районе лица так, чтобы его уж точно не было видно. Кто знает, может, Ханна уже видела Бранду? Она точно не поверит в то, что я выкрасила луковой шелухой свои волосы. Что за бред я придумала?

– Бранда, как вы себя чувствуете? – спросила Ханна участливо. – Мне тоже не доставляет удовольствия общаться с журналюгами, но, к несчастью, я и моя семья обречены на это. Вам тоже стоит быть готовой к тому, что под окнами Ригана то и дело пасутся эти отвратительные люди!

– Я в порядке, – кивнула я нахмурившись.

Кто все-таки они такие, эти Вуды?

– Ой, а знаете, чем мы займемся?! – воскликнула Ханна. – Поиграем в крокет! За домом Ригана отличное поле для крокета!

– Ночь на дворе, идет дождь, – заметил Паркер. – Предлагаю погреться у камина, распить бутылку красного вина и поговорить. Что скажете, Бранда?

– Как решит мой муж, – буркнула я, помня, что замужней женщине не следует принимать собственных решений. У замужних нет на это прав. Я, может быть, и хотела бы чуть больше свободы, да и она у меня была, до тех пор пока священник не связал меня браком. Будь я настоящей женой, не позволила бы супругу управлять своей жизнью, но я ведь подставная, а значит, мне следует быть кроткой овечкой ближайшую ночь.

Кукольное лицо Ханны скривилось. Девушка кинула на Паркера недовольный взгляд, но промолчала.

А кеб тем временем уже выехал на пустынную местность. Пересек Ротерхайт-стрит и покатился дальше. Как далеко находился дом Ригана от церкви, стало понятно спустя долгое время. Я вымоталась за время пути, Паркер задремал, и даже Ханна растеряла весь свой энтузиазм. Она уже не стремилась ежеминутно придумывать развлечения на этот вечер, а согласилась на предложение Паркера выпить вина в гостиной.

Я всю дорогу рассматривала и Паркера, и Ханну, силясь понять, стоит ли ждать от них предательства. Что, если кто-то из них пойдет завтра в газету и сообщит им правду о нашем с Риганом спектакле? Не знаю, какое за этим последует наказание, но ничего приятного нам не ждать.

Ханна показалась мне очень милой. Ее большие сияющие глаза были наполнены восторгом от всего, что она видела. Девушка заливалась смехом каждый раз, когда ее что-то веселило, а веселило ее почти всё: Паркер обмолвился, что сегодняшним утром перепутал соль и сахар, так Ханна хохотала несколько минут.

Паркер был другом и помощником Ригана. Охотником. Этот в газету точно не пойдет, но, как знать? Неизвестно, что у него на уме. Он выглядел довольно серьезным мужчиной, и внешность была соответствующей: выразительные глаза, густые брови, которые он постоянно хмурил. Почему-то в моем представлении только серьезные и мудрые мужчины все время хмурились. А еще он казался слегка заторможенным, будто его мысли постоянно улетучивались куда-то далеко-далеко отсюда. В такие моменты Паркер задумчиво замирал, а в его чистых глазах появлялась тоска.

В общем, к моменту, как мы прибыли на место назначения, я была полностью уверена, что от Ханны и Паркера ждать подставы точно не стоит.

Кеб затормозил у высоких каменных ворот. Паркер помог выйти Ханне, а меня встретил Риган.

– Как вы? – спросил он шепотом.

Я кивнула в ответ, перевела взгляд на дом и ахнула. Даже чуточку пожалела, что наш брак фиктивный!

Риган Вуд жил в таком большом, роскошном доме, что Бранда явно проиграла, переметнувшись к моему отцу. Моя семья не бедствовала, но даже нам никогда не купить огромное поместье на берегу озера, с садом, тянущимся докуда хватало взгляда. Мелкая зеленая травка ковром застилала целый акр, если не больше. В саду росли дубы, ели, сосны… да чего тут только не было! А эти белоснежные резные скамейки вдоль тропинок? Они прекрасны!

Сюда почти не доходило зловоние улиц, прохладный воздух ощущался сладостью на языке и губах. Я наслаждалась им, вдыхая полной грудью.

– Бранда? – ласково позвал меня Риган, и я очнулась.

– О, простите! Я просто залюбовалась. Такое волшебное место вижу впервые.

– Всего лишь поместье младшего сына Вудов, – хохотнула Ханна и шагнула к воротам. – Братец, почему мы не въехали во двор? Теперь придется мокнуть под дождем, пока достигнем дома!

– Хотел показать супруге ее будущие владения. Лошадьми займется Юджин.

– Не стоит уводить их, – поспешно сказал Паркер. – Возможно, кеб нам еще понадобится. Я не планирую задерживаться сегодня, так что уеду немного позже и, может быть, отвезу Ханну домой, если она захочет.

– Как скажешь, – кивнул Риган.

Я отметила про себя, каким напряженным был Паркер, и как он улыбнулся сейчас. Что-то в его поведении насторожило меня, но я не придала этому значения.

ГЛАВА 4

Находиться ночью далеко от родного дома в незнакомой компании я не привыкла. Когда все девочки моего круга блистали на балах в поисках потенциальных женихов, я сначала засиживалась в библиотеке, а потом ухаживала за больной матерью, когда она подхватила страшную заразу. Наверное, будь я чуть более социализированной, то мне было бы куда проще, чем сейчас.

Риган сказал, что распустил прислугу до завтра. Кухарки, горничные, камердинер и даже управляющий собрались и уехали в казино. Так сказал мой муж, а я, услышав, что у него в доме работает целый штат слуг, которые могут позволить себе азартные игры, открыла рот в немом восхищении. У нас была только кухарка – старая мисс Габита, и конюх – молодой, бесперспективный мистер Бёрнс. Последний, к слову, частенько не получал заработной платы, накапливая штрафы. Пил, бывало, сутками.

Почему отец его не уволил? Он даже родную дочь из дома выгнал, не моргнув глазом!

– Бранда, вы хорошо себя чувствуете? – раздался над ухом тоненький голосок Ханны. – Риган и Паркер уже в доме, а я осталась с вами. Но уже замерзла… А вы?

Я поймала себя на том, что вот уже некоторое время, не моргая, смотрю на сухой куст у лестницы, а Ханна трясется от пронизывающего ветра.

– Переживаете, да? – понимающе спросила девушка. – Понимаю. Я еще не помолвлена, но очень этого хочу и совсем не волнуюсь! Мне кажется, первая брачная ночь – это что-то волшебное. А вам разве не хочется скорее узнать, что же происходит между мужчиной и женщиной в первую ночь после свадьбы?

– Да как-то не задумывалась, – хмыкнула я, радуясь, что этой ночью мне не удастся узнать, какое все-таки “волшебство” происходит в спальне молодых супругов. Мама рассказывала мне, конечно, но так завуалированно, что я ничего не поняла.

Внутреннее убранство дома Ригана поразило меня еще больше, чем сад. Мраморные полы, роскошные гобелены, пушистые ковры с длинным ворсом. Повсюду в свете свечей сверкали позолоченные фигурки, статуэтки, лестничные перила и даже лепнина на потолке. Золота было слишком много – вскоре от пестроты интерьера у меня заболели глаза.

Ханна, пританцовывая, пересекла просторный холл и остановилась у тяжелой двустворчатой двери, чтобы подождать меня.

– Этот дом он купил сам, – сказала девушка. – Вообще-то, мой брат не любит весь этот пафос, слуг, драгоценные люстры, но он сказал, что дом – отличное вложение денег. К тому же если с Риганом что-то случится, то поместье перейдет ко мне.

– А с ним может что-то случиться? – спросила я, и тут же вспомнила: ну да, точно, Риган ведь охотник. Не сегодня, так завтра, он может стать жертвой какого-нибудь недоразвитого гомункула. Не то чтобы я знала, кто они такие, но Ванесса как-то прочитала мне целую лекцию о существах, населяющих королевство, и вскользь упомянула гомункулов.

Но, получается, Ханна тоже знает правду о профессии своего брата? Насколько мне известно, хотя я могу ошибаться, то о роде деятельности охотников не знают даже их семьи. А не охотница ли и она сама?

Столько вопросов! Даже жаль, что ответы на них я не успею узнать. Еще несколько часов до утра и я снова стану свободной и… богатой. Неприлично богатой! То-то папенька разозлится.

Интересно, а ищет ли он меня?

Тяжело вздохнув, я прошествовала через холл в гостиную. Здесь половину стены занимал камин, возле него стояли деревянные резные столики, кресла, обитые плотной цветастой тканью. Стены, обшитые шелком, украшали портреты незнакомых мне людей, действующей королевы, ее мужа, и самого Ригана. Свой портрет Риган повесил справа от портрета короля, и это навлекло меня на мысль, что мой муж вхож ко двору. С другой стороны, что я знаю об охотниках? Только то, что они существуют. Может быть, все они на службе у королевской семьи?

Риган и Паркер составляли на стол тарелки с закусками, бокалы и две бутылки вина. Ханна тут же увлеклась запеченным сыром, а я скромно присела на краешек кресла, стоящего поодаль от остальных. Единственным моим желанием было подняться в спальню и уснуть до утра, но сделать этого мне не дали.

Впрочем, поесть тоже не помешало бы – с самого утра я только и делала, что встречала и провожала гостей, пришедших проститься с моей матерью. Маму знали и любили многие, а потому дверь почти не закрывалась, ну а мне не удавалось отлучиться, чтобы перекусить.

Я дотянулась до мясной нарезки и положила кусочек копченой телятины в рот, засунув его под вуаль. Медленно прожевала, смущенно улыбнулась и спрятала глаза. Похожа ли я на кроткую овечку? Вполне. Жаль, что из-за вуали этого не видно.

– Ну, Бранда, теперь-то вы расскажете, как познакомились с моим другом? – спросил Паркер. – Сам он ни слова не говорил, что вводит меня в ступор – вы ведь прекрасны. Будь у меня такая невеста, я бы денно и нощно говорил только о вас.

– А мне рассказывал, – весело подхватила Ханна. – Говорил, что Бранда – лучшее, что случалось с ним в жизни!

Риган грустно усмехнулся и пригубил вино. Мужчина сверлил взглядом стол, не поднимая глаз, довольно долгое время. Он, как и я, ждал, когда Паркеру и Ханне надоест наша компания и они отправят нас в спальню.

– Вина? – предложил мне Паркер с надеждой в глазах.

Я мотнула головой, отказываясь, и заметила, что взгляд мужчины сделался растерянным. Он будто ждал другого ответа. Но Паркер тут же нашелся: – О, вы не пьете алкоголь? Тогда, может быть, принести вам сок? Риган, в твоих кладовых найдется яблочный или персиковый сок?

– Не могу знать, – пожал плечами Риган.

– Я схожу! – Ханна вскочила с кресла и покинула гостиную.

– Как зовут вас на самом деле? – тут же спросил Паркер ухмыляясь.

– Бранда… – непонимающе отозвалась я.

– Он знает правду, – вздохнул Риган. – Но не надеялся, что я сумею найти кого-то на роль жены за пару часов.

– Но ты справился, как всегда, блестяще, – хохотнул Паркер.

– Меня зовут Аманда. Аманда Болейн.

– Дочка Ландорфа или однофамилица?

– Дочка.

– С ума сойти! – выдохнул Паркер, подавшись вперед. – Но как вас занесло в лапы моего друга?

– Совершенно случайно.

– За это надо выпить! – Паркер налил вина в бокал Ригана, гораздо больше, чем положено – до самых краев. – Пей, друг мой, ведь Аманда Болейн не стала твоей женой по-настоящему. А хотелось бы!

– Кому сок? – запыхавшаяся Ханна ворвалась в гостиную с литровой банкой в руках. – Еще совсем свежий. Думаю, мисс Эберни сделала его сегодня утром.

Я приняла бокал яблочного сока из рук Паркера и выпила его почти залпом. В горле пересохло еще на подъезде к церкви, и до сих пор меня мучила жажда. Наверное, именно поэтому у меня вдруг внезапно закружилась голова. Я отставила бокал, поддалась плохому самочувствию и откинулась на спинку кресла. Вот так-то лучше.

Краем глаза заметила, что Риган тоже допил свой напиток, и его глаза начали слипаться. Мой муж тряхнул головой, будто прогоняя сонливость, но не сумел с ней справиться. Его голова повисла, бокал выпал из ослабевшей руки.

К моему горлу подкралась тошнота. Руки и ноги вдруг сделались ватными, а в горле снова пересохло. Я потянулась к банке с соком под слишком пристальным взглядом Ханны и под взволнованным – Паркера. Когда меня бросило в жар, я уже не контролировала свое тело. Прежде чем провалиться в темноту, успела подумать только, что попала в ловушку.

Я не так сильно хотела спать, чтобы добровольно заснуть прямо за столом при гостях!


Очнулась с головной болью. Во рту стоял неприятный вкус горьких пилюль, сухость, а в глазах рябило. Я поднялась на локтях, стянула с лица надоевшую белоснежную вуаль и с ужасом осмотрела платье. Чистую, белую ткань, будто вывозили в луже, а после отдали собакам в будку!

– Риган? – прохрипела я с трудом и поморщилась – боль в горле и висках объединилась в одну.

Муж спал рядом, на кровати. На простой, деревянной кровати со старым, отсыревшим матрасом. Сомневаюсь, что в доме Ригана было что-то подобное.

– Проснитесь, Риган, – позвала я жалобно, понимая, что мы вляпались.

Распутала подол отвратительно пышного платья, слезла с кровати и тут же запрыгнула назад – пол оказался слишком холодным для моих босых ног. Почему босых? Этот вопрос остался без ответа, потому что своей обуви я нигде не видела.

В крошечное окно в дощатой, продуваемой ветрами стене, сочился серый рассветный туман. Под потолком с дырой в углу на веревке висели пучки трав и крупные, сгнившие грибы. Помещение напоминало уличную кладовую или сарай.

Холод окутывал меня, пробирал до костей, заставлял дрожать. Я отыскала взглядом тонкое, грязное покрывало, висящее на спинке трухлявого стула, и перебежками по ледяному полу достигла его. Закуталась, вернулась в кровать и уже громче, почти истерично крикнула:

– Риган, нас похитили!

Муж дернулся. Засопел, поднял голову и непонимающе уставился на мое лицо.

– Нас – что?..

– Похитили, – страшным голосом повторила я, и только сейчас до меня самой дошла вся серьезность ситуации.

Паркер и Ханна нас опоили. А потом увезли… Куда увезли-то?! И зачем?!

– Вам приснился кошмар, – буркнул Риган. – Боже, как раскалывается голова… Что мы вчера пили и как много? Обычно я не напиваюсь до такого состояния, и уж точно не ухожу из дома.

– Я не пила! То есть, пила, но не алкоголь. И если бы мы куда-то ушли вчера своими ногами, то отлично запомнила бы это! Где мы? В каком-то сарае? В хозяйственной пристройке? У вас есть пристройки, Риган?

Мужчина сел на постели. Его темные волосы смешно торчали во все стороны, но мне было не до смеха и уж точно не до любования милым выражением его лица – сонным и испуганным, как у ребенка. Да, с грубой щетиной и волевым подбородком, но ребенка.

– Чтоб его, – выругался Риган, быстро поправляя на себе одежду. Подскочил к окну, с босыми ногами, так же как и я, и выглянул на улицу. – Мы где-то на окраине Лондона, если не дальше. В городе я не припомню такого района.

Я тоже подошла к окну и встала вплотную к Ригану – так теплее. По ту сторону виднелись затянутые туманом простенькие, каркасные дома почти все без окон и с дырявыми крышами. Со стороны казалось, что они давно покинуты жильцами, но это было не так – над некоторыми из них вился тоненькой струйкой черный дым. Люди отапливали свои дома, чем могли, и чаще всего это было что-то, дающее дым такого цвета.

– Нищий район, – стуча зубами, проговорила я. – Я нечасто бывала в подобных местах, но посмотрите вон на ту церквушку – в городе такой нет.

– А я не чувствую привычного смрада улиц. Почти не чувствую.

– Если это шутка вашего дружка, то очень злая шутка! Я отлично помню, как мне сделалось плохо после того, как выпила сок. Меня бросило в жар, потом я потеряла сознание, а вы к этому моменту уже спали!

Риган хмурился и молчал. Я могла сколько угодно кричать, обвинять его и его помощника, да даже Ханну, но это не помогло бы нам понять, как и где мы оказались.

ГЛАВА 5

– Я не знаю, что мы будем делать, – твердо начала я, – но мы должны вернуться в город! Нам нужно развестись, понимаете? Я вышла за вас замуж не под своим именем! По сути, я представилась другим человеком – Брандой Дью, а это незаконно! Представляете, что будет, если Бранда узнает, что вы с ней женаты по-настоящему?

– Представляю, – бросил Риган грубо. – Где наша обувь?

– Нет ее, – я осмотрела комнату еще раз: ни моих туфель, ни сапог мужа. – Те, кто нас похитили, забрали обувь, чтобы мы не смогли уйти отсюда.

– Они ошиблись, – хмыкнул Риган. – Но мы и впрямь не можем уйти сейчас, хотя бы потому, что не знаем, где находимся. Необходимо выяснить, где мы.

– Выясним, но сначала вы ответите мне на несколько вопросов.

– Прямо сейчас? Аманда, вы замерзнете здесь, если мы не отыщем хоть какой-то шанс на спасение. Кеб или гостиницу, да хоть что-то.

– Знаю, – мои зубы уже довольно громко клацали друг об друга. – Но я никуда не пойду, пока не пойму, во что я ввязалась. Во-первых: кто такая Бранда Дью и как вы познакомились? Я ее знала как милую, добрую девушку, но теперь не понимаю, кем она была на самом деле.

– Познакомились, как и все: на балу. Меня чертов случай занес в тот дом месяц назад, где я и встретил ее. А вот как туда попала она, и кто ее пригласил – для меня загадка.

– И влюбились?

– Влюбился, – неуверенно повторил Риган и пробормотал тише. – И это очень, очень странно.

– Второй вопрос, – перебила я его. – Тот договор, что я вчера подписала – как вы успели его подготовить?

– Его писал не я, а Паркер. Пока я бегал в поисках подставной невесты, Паркер готовил документы для нашей с ней сделки. Вас устроили все пункты?

– Устроили, – буркнула я, понимая, что тот договор был первым, который я видела в своей жизни. Даже если бы в нем было что-то не так, я бы все равно этого не поняла. – Но как я могу ему верить? И вам? В тех бумагах не было моего имени. Что, если вы откажетесь мне заплатить?

– Я – человек слова, можете не переживать. Ваша подруга, Ванесса, подтвердит. Но вам не кажется, Аманда, что сейчас у нас несколько другие проблемы? – Риган раздраженно обвел рукой помещение.

– Кажется! И их создали вы!

– С чего вдруг?

– Это вы пустили в дом Паркера и Ханну, вы!

– Они: моя родная сестра и мой старый друг, так что… – Риган осекся. Устало потер глаза и опустился на кровать. – Ни в чем я уже не уверен.

– Что вы имеете в виду? – я обхватила себя за плечи, молясь, чтобы дрожь от холода поскорее исчезла. Мне казалось, что я перестаю чувствовать конечности, губы и даже нос.

– Долго объяснять. Но, поверьте, если это то, что я думаю, то мы… Мы глупо попались, милая Аманда. И мне жаль, правда очень жаль, что вам придется все это пережить. Не в то время и не в том месте мы с вами встретились.

– Да хватит говорить загадками! Вы как наш семейный доктор – он тоже несет чушь с умным видом!

Риган замолчал. Тишина висела в воздухе одну, две, пять, десять минут, и меня это жутко злило. Я вскакивала с кровати и принималась ходить по комнате, но колючий холод гнал меня назад. Пышное платье нисколько не согревало – будь проклят этот шелк.

Ветер подул еще сильнее, и крыша заскрипела. Сквозняк разметал мусор по углам, всколыхнул травы и грибы под потолком.

– Мы так и будем сидеть, Риган? Нужно что-то делать.

– Над этим я сейчас и думал, – мужчина почесал подбородок. – Пойти на улицу босиком – не лучшая идея. К тому же вот-вот пойдет дождь, а промочить ноги никак нельзя. Но другого выхода у нас нет. Давайте мне тряпку, в которую вы укутались, и мы сделаем из нее обувь.

– Как это?

– Я покажу, – муж протянул руку за покрывалом, и я, нехотя, но отдала его. Изо рта тут же вырвался клуб пара.

Риган быстро разорвал ткань на широкие полоски и переполз по кровати ко мне.

– Давайте ногу.

– Я сама, – испуганно прошептала я. – Вам не дозволено трогать меня.

– Мы будем препираться? – темная бровь взлетела вверх.

Чертыхнувшись, я протянула правую ногу вперед. Позор, какой позор! Чтобы мужчина трогал мое голое тело до свадьбы? Кошмар этот не забыть и во сне.

– Мы не женаты по-настоящему, – промямлила я, потому что лицо замерзло уже настолько, что я едва могла шевелить губами. – А почему вам нужно было жениться? Бранда бросила вас, так сказали бы всем, что торжество отменяется.

– Нельзя.

– Мне показалось, что для вас очень важен именно сам факт женитьбы, неважно на ком. Почему?

– Долгая история. Я знаю вас недостаточно хорошо, чтобы рассказывать о своем несчастном детстве.

– Все же, я притворялась другим человеком на виду у журналистов и, о боги, священника! Мне было бы интересно узнать причину.

– Да неужели? – хмыкнул мужчина и убрал руки от моей ноги. – Готово.

Я посмотрела на “обувь” из тряпки. Риган крепко замотал мою ступню и так плотно завязал концы тканевой полоски, что я, наверное, вполне могла бы пройти в этом не одну милю.

Со второй ногой он проделал то же самое, а потом соорудил такую же обувь и себе. Выглядели мы ужасно нелепо, но Риган прав: выбора у нас нет.

– Мы пойдем в этом? – скривилась я.

– У вас есть другое предложение?

– Никакого, к сожалению.

– Тогда нечего спорить. Надеюсь, кого-то живого в этих краях слишком долго искать не придется.

Выйти через дверь у нас не получилось. Да и неудивительно: разве похитители оставили бы дверь открытой? Они заперли ее снаружи, и очень крепко. Риган не сумел выбить.

– Через окно, – кивнул мужчина самому себе. – Давайте, Аманда, улыбнитесь. Какое приключение, а?

Он издевается? Я посмотрела в лицо мужа внимательнее – нет, не похоже, что издевался. Улыбки на его губах не было, но в глазах горел азарт.

Риган первым выскочил через окно на улицу, благо невысоко. После я залезла на подоконник, выматерилась, нисколько не смущаясь бранных слов, и с визгом прыгнула вниз.

Меня подхватили сильные руки, легко, как пушинку. Холод вдруг отступил, сменился жаром, исходящим от тела Ригана.

– Вы совсем не замерзли? – прошептала я недоуменно, глядя на тонкие губы в сантиметре от моего лица. С трудом удалось оторвать от них взгляд и посмотреть охотнику в глаза. Темные и глубокие, как Тихий океан.

– У меня горячая кровь, – бросил Риган хриплым шепотом, отпуская меня.

Я потопталась на месте, в пожухлой траве, привыкая к обмотанным ногам. Вроде ничего, удобно.

Риган уже двинулся в путь. Я поспешила за ним, по ходу оглядываясь: нас поместили в сарай, одиноко стоящий в поле. Городок, где мы оказались, совершенно точно не был мне знаком. Но, буду надеяться, что это просто такой отдаленный район Лондона. Которого никогда в Лондоне не было – кого я обманываю!

– Там вроде кто-то есть, – Риган указал мне на покосившееся трехэтажное строение, в котором не то что окон – дверей не было. Но из зияющих в стене проемах вился черный дым, а значит, кто-то жил там.

На страницу:
2 из 4