bannerbanner
Первозданная сила. Второй шанс
Первозданная сила. Второй шанс

Полная версия

Первозданная сила. Второй шанс

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 6

Что же касается этих местных жителей… Они были в его понимании ещё ниже. И его мнение о них просто скатилось до нуля. Ничтожные крестьяне, не знающие ничего, кроме своих грязных полей. Которые всегда восхищаются тем, чего не понимают, и даже не осознают своего положения. Они живут в мире, где всё настолько слабо и хрупко, что одного лишь присутствия мастеров Дао было бы достаточно, чтобы смести их. Они могли бы установить здесь новый порядок, сделать этот мир более достойным. Но кому это нужно? Тем более, что их путь пролегал всё дальше, в сторону столицы этого государства. Ли Вэнь размышлял о том, какова будет их главная крепость. Уж наверняка там их ждёт нечто более впечатляющее? Или, возможно, этот государственный центр будет таким же жалким, как и все эти деревушки? Это всё они скоро узнаю, но он и сам уже чувствовал сильное разочарование. Так как это место было ему просто неинтересно…

.……….

В это время в столице Империи Суран царила жуткая суета. Городская стража патрулировала главные улицы, вдоль которых вскоре должен был пройти посольский караван из далёкой восточной Империи Шань. Весь этого большой и величественный город тщательно готовился к этому важному событию. К прибытию принцессы, которая должна была стать невестой для принца Георга, сына самого Императора Адальберта. Что должно было произвести впечатление на высоких гостей. Главные ворота были украшены яркими знаменами и гербами правящей династии Империи Суран, по периметру крепостных стен уже были размещены многочисленные патрули лучников и магов Империи. На площади перед Императорским дворцом рабочие устанавливали высокие колонны, на которых были подвешены разноцветные флаги и ленты, символизирующие единство двух держав. Повсюду царила атмосфера ожидания и торжественности.

В Академии магии, где учился принц Георг, студенты и преподаватели тоже были вовлечены в подготовку. Некоторые готовили магические фокусы для приветствия каравана, другие создавали иллюзорные образы для празднества. Важные должности были отданы наиболее опытным магам-магистрам. Так как они должны были следить за безопасностью и магическим фоном во время торжеств. Во дворце всё было покрыто роскошными тканями и украшениями, вплоть до самых мелких деталей. Слуги натягивали свежие драпировки в залах, готовили столы для пиров и расставляли редкие цветы по залам. Словно каждый уголок дворца должен был отражать величие и богатство Империи Суран. Так как о родине невесты было известно мало. Но даже по слухам можно было понять, что там ценили роскошь и богатство.

Тем временем, в столичных магазинах и мастерских не прекращалась работа. Торговцы готовили подарки для приезжающей принцессы. Ювелиры – изысканные украшения. А портные – наряды для придворных и многочисленных дворян, которые должны были выглядеть идеально, и поражать гостей своей роскошью. Горожане ожидали увидеть караван с большим интересом. Так как они уже слышали множество слухов, уже дошедших до столицы, о прекрасной принцессе и загадочных мастерах Дао, которые прибыли с ней. И теперь местные жители, старательно обсуждая приближающееся событие, выходили на улицы и заранее занимали места вдоль главной дороги. И всё из-за того, что они все желали увидеть не только высоких гостей, но и редких существ и необычные предметы, которые привезли с собой восточные путешественники. Которые могли появиться в этой кавалькаде. Так что подготовка в столице Империи Суран набирала обороты с каждым часом, приближая момент прибытия загадочного каравана с Востока. Величественные стены города, украшенные знаменами, блистали в лучах утреннего солнца, а в узких улочках и на шумных площадях не прекращались разговоры. Чем ближе был день прибытия, тем больше нарастал интерес среди горожан, и по городу начали разлетаться всевозможные слухи.

И первый слух, который молниеносно распространился среди людей, гласил, что принцесса из Империи Шань – это не просто красивая девушка, но воплощение богини. Люди говорили, что она родилась под счастливой звездой, и с ней всегда путешествует свита магических существ – драконов, способных обращаться в людей. Старая торговка, продающая специи на рынке, уверяла, что когда-то давно встречала подобное существо в восточной пустыне и узнала в нем одного из спутников принцессы. Она рассказывала с искренним страхом, как дракон пронёсся над песками, оставляя за собой только тень силы.

На другом конце города, в трактире у порта, разносился ещё более невероятный слух. Про то, что мастера Дао, которые сопровождали юную принцессу, способны управлять не только мечами, на которых летали, но даже погодой. По словам рыбака, который якобы видел, как прибыл караван, один из мастеров при помощи магического веера изменил направление ветра, помогая их кораблям преодолеть шторм в проливах. Люди поражались тому, что такие существа могли существовать в реальности, и ожидали увидеть невероятные способности своими глазами. Кроме того, по городу прошел еле различимый шепот о том, что этот не совсем обычный для Империи Суран караван перевозил в своих недрах редкие сокровища, привезённые из таинственных восточных земель. Говорили, что в сундуках лежат диковинные реликвии, столь могущественные, что одна их искра может исцелить умирающего или наделить смертного вечной жизнью. Особый интерес вызвал слух о том, что принцесса привезёт с собой зеркала, которые показывают не отражение, а будущее.

Не обходилось и без более тёмных домыслов. Некоторые жители, особенно те, кто не доверял чужеземцам, распространяли слухи о том, что мастера Дао – это не просто воины, а тёмные колдуны, умеющие управлять душами и покорять волю людей. Говорили, что те, кто осмелился взглянуть им в глаза, могут навсегда потерять свою свободную волю и стать рабами. Слухи об этом усилили тревогу среди горожан, особенно среди простых крестьян, многие из которых с опаской смотрели на прибывших. Тем временем в аристократических кругах распускались ещё более сложные и утончённые версии. Бароны и графы шептались о том, что политическая миссия, возложенная на принцессу, может иметь далекоидущие последствия. Некоторые предполагали, что её брак с принцем Георгом – это только прикрытие для того, чтобы восточная Империя Шань смогла расширить своё влияние на запад. Кому-то казалось, что принцесса – лишь пешка в игре амбиций её отца, который мог задумать захватить Империю Суран через династический брак. Таким образом, в каждом уголке огромного города кипели обсуждения. Люди собирались в маленькие группы на рынках, у ворот замков и в тавернах, старательно пересказывая всё более причудливые версии о том, кто же такие эти мастера Дао, насколько велика сила самой принцессы и какие загадки скрывает её прибытие. Чем ближе становился момент встречи, тем больше ожидание превращалось в смесь волнения, страха и надежды на нечто великое и необычное. И вскоре на горизонте, среди холмов, медленно показался долгожданный караван из восточной Империи Шань. Едва заметная линия точек вскоре обрела чёткие очертания, и город Гиран, столица Империи Суран, буквально замер в ожидании. Впереди двигалась кавалькада, в сопровождении гвардейцев Императора Адальберта. Длинная процессия из всадников, повозок и людей, несущих знамёна с таинственными символами, незнакомыми для местных жителей. Вскоре караван стал виден настолько ясно, что те, кто собрался на стенах и у городских ворот, могли разглядеть его в подробностях.

Толпы людей скапливались повсюду – у городских ворот, на улицах, на балконах и крышах домов. Каждый пытался занять лучшее место, чтобы увидеть прибывших гостей, и услышать рассказы, которые до этого были лишь домыслами. Горожане смотрели с затаённым восхищением, смешанным с волнением. Ветер развевал ткани, которыми были украшены повозки каравана, и казалось, что каждая из них была сделана из дорогих, сверкающих шелков, расшитых золотыми и серебряными нитями. Драконы, фениксы и странные узоры, которые невозможно было расшифровать, украшали их боковые стены. У каждой повозки, каждая из которых была роскошной каретой, стояли стражники, вооружённые длинными копьями с заострёнными наконечниками, похожими на когти зверей. Впереди каравана двигались четыре мастера Дао на своих летающих мечах. Их движения были столь плавными, что казалось, будто они парят в воздухе без всяких усилий. Сверкающие белоснежные и золотистые одеяния мастеров раздувались на ветру, подчёркивая их неестественную лёгкость и власть над стихиями. Эти сцены заставляли сердца местных жителей замирать. Никогда ранее они не видели ничего подобного. Слухи о полётах мастеров Дао быстро подтверждались, и толпы с восхищением таращились на происходящее, а дети кричали от восторга. Так что горожане со всех сторон стекались к процессии. Люди, оставив свои дела, высыпали на улицы, стремясь увидеть своими глазами прибывших гостей. Некоторые вспоминали рассказы о мифических существах и драконах, когда видели этих таинственных воинов на мечах, а другие с трепетом перешёптывались о принцессе, которая должна была вот-вот показаться из одной из великолепных повозок. А в центре процессии двигалась самая большая и роскошная карета, запряжённая восемью чёрными конями, украшенными золотыми доспехами. Тёмные занавеси кареты скрывали принцессу от посторонних глаз, что лишь усиливало любопытство собравшихся. Люди тянулись, вставали на цыпочки, пытаясь заглянуть внутрь, а некоторые подскакивали в надежде мельком увидеть хотя бы её силуэт. Карета была окружена множеством стражей, среди которых выделялись те, кто, по мнению местных, могли быть не людьми, а магическими существами.

У городских ворот уже собрались дворяне и императорская гвардия, ожидая караван. Гвардейцы Императора и легионеры стояли в полной боевой экипировке, их стальные доспехи блестели на солнце, а копья были выставлены в почётном строю. С высоты стен наблюдали магистры магии, наряжённые в парадные мантии с гербами Империи Суран. Они старались сохранять строгий и величественный вид, хотя и не могли скрыть своей взволнованности. Даже они не смогли скрыть любопытства – для них приезд восточной принцессы был не менее загадочным и необычным событием.

Именно поэтому, когда этот необычный караван медленно приблизился к главным воротам столицы Империи, в воздухе уже ощутимо витало напряжение и восхищение. В толпе раздавались вздохи удивления и восхищённые возгласы. Для людей эта картина казалась чем-то выходящим за пределы обыденного: словно на их землю ступили создания из древних легенд. Лица местных жителей светились любопытством и трепетом. Дети тянули родителей за руки, указывая на парящих в воздухе мастеров Дао. Мужчины снимали шляпы, чтобы лучше видеть, а женщины в затаённом восхищении говорили о том, насколько красивой должна быть принцесса, если её сопровождает такая величественная свита. А караван всё также двигался. Медленно и торжественно. Скользя по мощёной дороге к сердцу города…

……….

Аёнг, молодая принцесса из Империи Шань, сидела в роскошной карете, отгороженная от внешнего мира тяжёлыми бархатными занавесями. Вокруг гремела и шумела сопровождавшая процессия. Местные жители сбегались к дороге, чтобы увидеть караван, а мастера Дао летали вокруг на своих мечах, вызывая у собравшейся вокруг толпы явное восхищение и удивление. Но она не обращала на всё это внимания. Её лицо оставалось спокойным, почти бесстрастным, хотя в душе бушевало отчаяние и тихая ненависть. И всё потому, что она, младшая дочь Единовластного хозяина Империи Шань, прекрасно понимала, что ничего не могла изменить. Это была её судьба – стать частью политической игры. Пешкой в чужих руках. Она не имела значительного влияния в своей семье, и как младшая дочь, не могла претендовать ни на трон, ни на серьёзную роль в делах Империи Шань. По какой-то неведомой ей причине, её отец посчитал, что лучший способ использовать её – отправить в далёкую страну, чтобы закрепить политический союз с другим государством.

Так что сейчас её тонкие и ухоженные руки лежали на коленях. Изящные пальцы слегка нервно теребили край шёлкового платья. Юная принцесса даже не смотрела на тех, кто пытался развеять её мрачные мысли. Её сопровождающие шептались, хихикали и оживлённо обсуждали местные пейзажи и реакцию жителей этого странного государства, куда они попали по воле своего Императора, но она всё это пропускала мимо ушей. Полёты мастеров Дао над караваном и восторженные крики толпы казались ей мелочью, ничтожной деталью по сравнению с тем грузом, что лежал на её сердце. Сейчас она думала о своей родине, о пышных садах дворца, о спокойной гармонии, в которой она выросла, о тех моментах, когда она могла мечтать о жизни, полной свободы. Но эти мечты разбились о суровую реальность. Она стала инструментом, и эта мысль тяжело давила на неё.

"Какая ирония… – Грустно подумала она, глядя в пол кареты, – Что я, дочь великого правителя, не могу даже выбрать свою судьбу. Что за счастье ждёт меня в этом холодном, чуждом мире?"

Всё это было частью её долгой внутренней борьбы. Ей не нравилась идея покинуть дом, не нравился даже сам факт того, что теперь она будет обязана выйти замуж за человека, которого никогда не видела. Но она знала – возражать отцу было просто бесполезно. Именно поэтому принцесса, с угрюмым видом смотря на летящего рядом с окном её кареты мастера Дао, не смогла скрыть раздражённого вздоха. Этот молодой мастер Ли Вэнь, явно стремясь привлечь к себе её внимание, снова и снова демонстрировал своё искусство полёта на своём мече, с насмешкой поглядывая на людей, которые мелькали под его ногами. Каждый его манёвр, каждое презрительное выражение лица, говорило только об одном. Он явно считал местных жителей ничтожными. Что было немудрено с его силой. Принцесса Аёнг, хотя и была воспитана в атмосфере уважения к мастерам Дао, не могла не заметить того, как его весьма наглое и вызывающее поведение стало ей неприятно.

"Он явно не понимает всего того, что сейчас делает!" – Тяжело вздохнув, подумала она, глядя на то, как этот молодой мастер снова взлетел в воздух. И его смех звучал как явная насмешка над толпой, которая взирала на него с восхищением и недоумением. Её сопровождение тоже не отставало, пытаясь развеять её угрюмое настроение, комментируя реакцию местных жителей на этот показательный спектакль. Но сама принцесса уже перестала на всё это реагировать. Сейчас она осознавала свою судьбу. Её роль в этом браке была заранее предопределена, и изменить что-либо она просто не могла. Однако теперь, когда будущее начало обретать более конкретные очертания, её раздражало другое. Этот молодой мастер Дао слишком уж явно унижал тех, кто однажды станет её подданными. Это был её будущий народ, и даже если она не стремилась к власти, мысль о том, что его оскорбляют перед её глазами, вызывала у неё раздражение. Этот человек не понимает, что его действия могут подорвать уважение к ней, как будущей правительнице.

"Он не видит дальше своего раздутого до невозможности эго!" – Слегка раздражённо подумала принцесса, сжимая кулаки под накидкой. Хотя ей не нравилось всё, что происходило вокруг, она не могла позволить себе быть равнодушной к своему будущему. Но этот молодой мастер Дао, заметив мрачное недовольство принцессы, решил удвоить свои усилия, явно ошибочно полагая, что ей не нравится сам факт пребывания в этой новой стране и что его мастерство может её развеселить. Он поднялся выше в воздух, грациозно скользя по ветру на мече, словно танцующий с тучами. Каждый его манёвр был тщательно продуман – он кружил вокруг кортежа, создавая иллюзию полной свободы и невесомости, словно бы бросая вызов самой гравитации. И для начала он слишком уж показательно выполнил несколько сложных трюков, одним из которых был головокружительный пике, в котором он почти касался земли, а затем снова взмывал в небо, вызывая восхищение у местных зрителей. Люди на обочинах дороги замирали, наблюдая за каждым его движением, некоторые даже аплодировали, восхищённые его талантом. В глазах этого мастера Дао – это было подтверждение его исключительности, ещё одно доказательство того, что местные – ничтожества, не способные понять всю красоту и мощь настоящей магии.

Однако сама принцесса не разделяла общего восторга. Она наблюдала за его представлением с всё больше нарастающим раздражением. Так как теперь буквально в каждом его движении она видела не желание показать своё мастерство, а откровенную показуху, и явную насмешку над её будущими подданными. Она могла понять, что местные жители в шоке от его способностей, но это не давало ему права вести себя так высокомерно. Её мысли заполнили гнев и досада: «Этот идиот только ещё больше ухудшает ситуацию! И даже более того… Скорее всего, в столице этого государства он может устроить какую-то провокацию, от которой я вообще не смогу отмыться!».

Подумав об этом, принцесса Аёнг задумчиво нахмурила свои пушистые брови, глядя на юного мастера Дао, чувствуя, как раздражение нарастает с каждым его новым кульбитом в воздухе. Она знала, что скоро выйдет замуж за местного принца. И эта земля станет её новом домом. И вместо того, чтобы попытаться наладить отношения с местными, этот мастер Дао, казалось, намеренно провоцировал и унижал их. Его действия не только вызывали презрение у неё, но и могли создать проблемы в будущем, когда она будет хозяйкой этих земель.

– Хватит уже… – Тихо пробормотала принцесса себе под нос, чувствуя, как её терпение на исходе. – Дурак! Только всё портить горазд!

Караван уже был близко к столице Империи Суран, и с каждым поворотом дороги становились видны всё более высокие башни и стены города, укрытого под защитой своих старых крепостных сооружений. Молодая принцесса ехала в своей карете, напоминающей привычный ей паланкин, стараясь отвлечь себя от тяжёлых мыслей. Она видела, как местные жители толпами собираются вдоль дороги, чтобы увидеть её кортеж, их лица были полны любопытства и восхищения. Но это её не впечатляло. Слишком много времени она уже провела в пути. Слишком сильно утомили молодую девушку попытки окружения развеселить её, а их откровенная наивность и даже своеобразная глупость только раздражала. Каждый день её сопровождали шепоты о том, как великолепна Империя Шань, как местные жители не способны понять настоящего Величия, и о том, что её замужество – это всего лишь формальность. Но девушка понимала, что они не видят всей картины. Ей предстояло стать не просто гостем в этой стране, а её частью – частью её судьбы, частью её власти. И всё, что делал её свита, было глупо и непродуманно.

«Они совсем не понимают, что я не просто гостья здесь!» – Думала она, глядя сквозь узкую щель в занавесе окна кареты на медленно продвигающиеся мимо деревни и города. Это были её будущие подданные… Её новый дом. Молодой мастер Дао Ли Вэнь, всё так же демонстрируя своё мастерство и унижая местных магов и стражей, словно забывал о том, что его демонстрации не приносят ей ни радости, ни восхищения. А даже напротив… Вся его показная бравада казалась ей всё более глупой и неуместной. Так что она невольно морщилась, когда молодой мастер, гордо посмеиваясь, вновь закрутился в воздухе на своём мече, пытаясь впечатлить её своими трюками. Его действия только усугубляли ситуацию. Так как ещё больше подчёркивали их разницу с местными жителями, ещё больше отталкивали её от мысли, что когда-либо она сможет чувствовать себя здесь комфортно.

«Он, кажется, считает, что я хочу видеть больше таких выкрутасов… А ведь всё это – пустая трата времени!» – Всё также размышляла она, едва подавляя всё больше растущее в ней раздражение. Её недовольство сопровождением росло с каждым днём пути. Они видели в ней лишь символ, забывая, что она – человек, который станет частью этой страны.

А когда караван въезжал в ворота столицы Империи Суран, шум и суета вокруг лишь усиливались. По обе стороны улиц собрались толпы местных жителей, пытаясь уловить взгляд на экзотический караван с Востока. Люди из Империи Шань, с их необычной одеждой и сопровождением мастеров Дао, представлялись чужаками, чем-то непостижимо далеким для жителей Империи Суран. На лицах местных жителей были видны смешанные чувства – восхищение и осторожное недоверие. Всё это создавало атмосферу, которую принцесса восприняла с холодным спокойствием. Многочисленные гвардейцы Императора Адальберта уже выстроились вдоль дороги в строгие ряды. Их блестящие доспехи отражали свет яркого полуденного солнца. Они были облачены в тяжёлые металлические латы с позолоченными элементами, символизирующими богатство и величие их государства. Каждое их движение было выверенным, демонстрирующим дисциплину и силу. Среди них выделялись и маги, стоявшие немного в стороне – несколько магистров, одетых в мантии с символами магической Академии столицы. Они с любопытством и скрытой напряжённостью смотрели на мастеров Дао, которые до сих пор парили в воздухе, игнорируя все приличия.

Уже выходя из паланкина, принцесса Аёнг сразу ощутила всю значимость момента. Её окружили многочисленные взгляды, любопытные и оценивающие. Были даже слегка испуганные. Люди внимательно рассматривали её одежду – традиционный, богато расшитый шёлковый халат с узорами драконов и облаков, который был украшен дорогими вышивками и драгоценными камнями. Несмотря на дальний путь, она выглядела безукоризненно. Сам же, внимательно наблюдая за происходящим из-под полуопущенных длинных ресниц, принцесса прекрасно видела, как столица Империи Суран действительно отличается от её родной Империи Шань. Здесь всё было по-другому – от архитектуры до людей. Улицы были вымощены камнем, а здания – высокие, с массивными колоннами и башнями, олицетворяющими мощь западной цивилизации. Вместо изящных пагод с крышами, изогнутыми вверх, как в её родной стране, тут возвышались крепкие, угловатые постройки, рассчитанные на защиту и стойкость. И хотя в этот момент она чувствовала себя ещё больше оторванной от дома, Аёнг не покидало странное ощущение того, что страна, в которую она прибыла, вовсе не так примитивна, как ей изначально казалось. Этот город был богат. Это можно было понять по ярким флагам, развевающимся на ветру, по золоченым воротам и величественным дворцам, которые виднелись вокруг площади, на которую он прибыли. Да… Это была другая культура… Другие люди… Но это государство явно обладало силой и богатством, которое заслуживало уважение. Именно поэтому, а также и из-за своего воспитания, молодая принцесса сохранила внешнее спокойствие, несмотря на внутренние размышления. Она не могла позволить себе показать неуверенность или раздражение. В конце концов, ей предстояло стать частью этой страны, как бы это не было бы ей неприятно…

Первый выход

– И как я в это вляпался? – Хмуро проворчал Юрий, немного нервно поправляя пояс, украшенный самоцветами и драгоценными камнями, не говоря уже про вышивку серебряными и золотыми нитями. – Надо же было мне сунуться в эту клоаку…

Перед этим его несколько дней буквально штурмовали, как какую-то вражескую крепость, принц Георг и его старшая сестра Елена. И всё только из-за того, что приезжала невеста Георга. И, как ни странно, ехала эта молоденькая девушка именно из Империи Шань. Уже немного изучив свитки, что ему предоставил старый мастер Дао, погибший в Мрачных землях, Юрий знал о том, что культура и взаимоотношения в Империи Суран сильно отличались от того, к чему она явно была привыкшей, находясь у себя на родине. А значит, сейчас ему было необходимо заранее предупредить возможные проблемы, которые могли бы возникнуть между Георгом и его невестой из-за простого недопонимания из-за какой-нибудь глупости. А для этого было необходимо как можно быстрее разъяснить некоторые нюансы молодому принцу. И когда он начал аккуратно намекать Георгу на них, принц буквально схватился за голову. После чего принялся усиленно настаивать на том, чтобы Юрий сопровождал его во время этой встречи. А когда у него ничего не получилось, в дело вступила и Наследная принцесса Елена.

– Юрий… Прости пожалуйста… – Внезапно наведавшись в Академию магии, Елена сразу же бросилась в наступление. – У нас проблемы… И нам нужна твоя помощь… Понимаешь… Мне нужно, чтобы рядом был кто-то, кого я могла бы назвать своим супругом. И это я должна делать честно. Без каких-либо экивоков или обмолвок. А я тебя уже выбрала, и никого другого рядом не смогу видеть.

Едва услышав подобное утверждение, Юрий буквально за голову схватился. Так как понял, что все его надежды на то, что за это время принцесса просто найдет себе кого-то другого, банально не оправдались. Так как она всё также упрямо пыталась добиться своего. И даже более того… Несмотря на все его попытки отказаться от подобной чести, девушка продолжала давить. Просто пользуясь тем, что он всё ещё продолжал испытывать к ней определённые чувства. Хотя… Парень всё также старался их заглушить. Но каждая встреча с этой красавицей всё больше бередила его душевные раны. Которые всё ещё не желали заживать. И это буквально выворачивало его душу наизнанку. А тут она говорила таким просящим тоном, что он просто не знал куда ему можно деть свои руки, которые просто тянулись обнять растерянную, и даже в чём-то испуганную девушку. Но поблизости крутились её охранники, которые буквально приплясывали от нетерпения. Хотя, никто из них даже не пытался как-то давить на Юрия, или даже как-то подгонять. Видимо, после последних встреч, сама принцесса заранее предупредила их о том, что проявив себя таким образом они сами могут испортить себе жизнь, всего лишь разозлив саму Елену. Так что сейчас они все крутились вокруг, старательно делая вид, что банально не видят ничего из того, что могло бы хоть как-то опорочить имя принцессы. Ведь она сейчас общалась с обычным, с виду, студентом Академии магии, с которым уже встречалась не один раз.

На страницу:
2 из 6