bannerbanner
SINCERA. Если это сон, не буди меня
SINCERA. Если это сон, не буди меня

Полная версия

SINCERA. Если это сон, не буди меня

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

Я не знаю, что может быть прекраснее мерцания водной глади или весёлой волны, которая, вызывая восторг детей и улыбку взрослого, пропитывает твою кожу солью и орошает брызгами лицо. Вода обладает даром исцеления, она обновляет и восстанавливает. Смывает нарывы, заживляет душевные раны. Шлифует не только камни, но и шрамы и неровности твоей души и тела. В ней кроется безудержная сила жизни и нежность.

Взглянув на плавное движение реки или на зеркальную поверхность озера, мы ощущаем покой и гармонию. Вода остужает разгорячённых страстью своим плеском, словно шёпотом, напоминая о важности внутреннего равновесия.

Вода даёт тебе силу. Она заставляет плыть против ветра и волн, несущихся на тебя, она учит бороться за жизнь.

Вода может и лишить нас всего. Разрушить. Лишить способности дышать. Лишить жизни…

Глава 4

– Ты должна её отсюда вытащить, – еле слышно доносилось откуда-то сбоку.

– Ты же сама знаешь, что это будет непросто.

Какой-то пикающий звук заглушал разговор двух женщин. Голос одной из них показался мне знакомым.

– Анна? – произнесла я в надежде услышать поскорее голос подруги. – Анна, это ты?

Я замёрзла, а правую руку и вовсе не чувствовала. Открыв глаза, я увидела только белый яркий свет, пеленой покрывавший всё вокруг.

– О боже, я ослепла! Анна, где ты? – закричала я в ужасе и одним рывком села на кровати.

Правая сторона тела всё ещё ощущала дикий холод, гуляющий по венам. Паника овладела мной. Приборы пугали учащённым звоном. Однако ничто не могло сравниться с тем правдоподобным сном, что мне снился.

«Господи, это был сон… Всего лишь сон». Я выдохнула с облегчением и постаралась успокоиться, выравнивая дыхание.

– Контактные линзы можешь положить сюда, – прозвучал женский голос, полный заботы, и тёплая рука дотронулась до моего плеча.

Вмиг писк приборов начал замедляться, и звук стал более приглушённым. Я совладала с дыханием. Нащупав левой рукой её руку, взяла контейнер и положила его на одеяло.

– Линзы?.. Как вы узнали, что я ношу линзы?

– София, вы проспали несколько часов. Внутренняя поверхность контактных линз может накапливать белки, масла и другие микроорганизмы с поверхности глаза. Это может привести к образованию отложений на линзах. Во время сна состав и распределение слёзной плёнки на глазу могут изменяться, что, в свою очередь, может повлиять на качество зрения после сна.

От такого грамотного ответа мои глаза округлились. Я начала вытаскивать линзы в надежде, что моя собеседница была права в своём предположении.

– А… – начала было я.

– Твоё имя я узнала из документов, которые лежали в сумочке, – перебила она.

Наконец я вытащила линзы, протёрла веки влажными салфетками, которые предусмотрительно приготовила для меня незнакомка, и с замиранием сердца стала медленно открывать глаза.

Передо мной стояла очаровательная молодая девушка с густыми чёрными кудряшками, которые мило рассыпались по плечам, её кожа светилась тёплыми медовыми оттенками, выдающими её африканские корни. Она выглядела свежей и сияющей, но на её лице отражались слабые отблески мониторов. Девушка была одета в медицинскую форму, которая подчёркивала изгибы изящной фигуры. Несмотря на строгость одежды, в её движениях присутствовала грация и лёгкость.

Пока я её разглядывала, девушка аккуратно подсоединила капельницу к системе и сейчас настраивала скорость инфузии.

– Что со мной? – моё внимание переключилось на тонкую трубочку в моей руке с катетером, вставленным в вену. Я снова ощутила холод и медленно начала опускаться на подушку, накрывая себя одеялом.

– Всё в порядке, София. Не волнуйся, – уголками губ улыбнулась девушка. – Ты потеряла сознание и нуждалась в медицинской помощи. Капельница необходима, чтобы восстановить уровень жидкости и обеспечить достаточное кровоснабжение в твоём организме.

Я пыталась сосредоточиться и вспомнить, что со мной произошло и почему оказалась в больничной палате. Мысли и картинки путались, никак не могла сопоставить и сложить всё в один пазл.

– Чувствуй себя как дома, – прервала мои мысли девушка, – меня, кстати, зовут Таня, я за тобой буду присматривать. – Она протянула мне руку.

– Спасибо, Таня. – Глубоко вздохнув, я ответила на её рукопожатие.

– Ты голодна?

– Нет, – задумчиво ответила я.

– Я оставлю тебя ненадолго, отдыхай и набирайся сил. Чуть позже я загляну проведать тебя и принесу ужин.

Она направилась к двери.

Я лежала, не двигаясь, в недоумении от происходящего. Голова шла кругом, в висках пульсировало, и казалось, мысли унесло на какое-то мгновение. Тут меня озарило: девушка была похож на ту, что была в моём сне. Она же мне и шепнула про того парня, перед тем как началась вся эта суматоха и ужас с огнём и стрелами.

Мои глаза распахнулись, и я успела выпалить ей вдогонку:

– В какой больнице я нахожусь?

– Ты на Вилле, – слегка повернувшись в мою сторону, бросила Таня.

«На „Вилле“? Никогда не слышала такое странное название больницы. Может, это какая-то новая частная клиника?»

Таня же поспешила открыть дверь и выйти из комнаты. Я осталась одна со своими мыслями и ещё с какими-то странными пищащими приборами у моей кровати.

Мой мир потемнел. Я начала потихоньку отключаться то ли от усталости, то ли от жидкости, капающей по длинной гибкой трубке мне в вену.


Когда я снова пришла в себя, обнаружила мягкий, приглушённый свет от настольной лампы с позолоченным основанием и абажуром из шёлка. Она стояла на деревянном комоде напротив моей кровати. В голове опять забегали мысли: «Где я, как я сюда попала?»

Пытаясь собрать последние воспоминания, я привстала и оглядела комнату. В тусклом свете лампы удалось разглядеть интересные детали.

Стены украшали красно-жёлтые яркие фрески с отделкой в виде геометрических узоров, что придавало оттенок роскоши. На полках и комоде из тёмного дерева размещались декоративные античные вазы и амфоры. Зеркало в золочёной раме, стоящее в левом углу от кровати, добавляло ощущение простора.

Медицинского оборудования и след простыл, теперь комната была ещё более уютной и уже не напоминала палату. От капельницы остался лишь небольшой синячок на моей руке, тщательно заклеенный пластырем. Я вздрогнула от непонятного чувства, сдавившего грудь.

На стене, слева от кровати с изящным деревянным изголовьем, висели шёлковые шторы цвета слоновой кости, они спускались от самого потолка. Я отодвинула их край и обнаружила те же фрески и ровные стены. Отсутствие света и вида окружающего мира навевало страх от неизвестности и необычности места.

В животе заурчало. «Мне срочно требуется плотный завтрак, в котором обязательно должна присутствовать небольшая кружечка капучино».

Судя по тому, сколько времени прошло, я рассчитала, что сейчас должен быть именно завтрак. Встала медленно с постели – тело ещё немного болело – и привела себя в порядок, надела своё платье и туфельки, которые нашла в бельевом шкафу. Отсутствие телефона с документами не смутило меня. Я планировала как можно скорее найти выход и ответы на свои вопросы, которых накопилась уже достаточно много. Я подошла к дверному проёму и дёрнула ручку. И остолбенела. На секунду показалось, что я не туда попала.

Глава 5

Передо мной открылся удивительный вид, словно я перешла в другую эпоху. Закрыв дверь, тихими шагами направилась по узкому коридору. Стены были нежных пастельных оттенков. Светло-голубые и мятно-зелёные тона плавно перетекали друг в друга, создавая ощущение невесомости.

Свет, проникающий через узкие застеклённые щели на высоком потолке, создавал бесконечную игру теней на полу из мрамора. Я двигалась вперёд словно во сне, восхищённо вглядываясь в украшенные стены.

Фрески с изображениями архитектурных деталей, различных сцен из повседневной жизни, увенчанных цветами и лаврами, как будто оживали перед глазами. Узкий коридор привёл меня, как мне показалось, в центральную часть здания.

Я замедлила шаг и увидела гигантское пространство, взгляд невольно поднялся выше. Здание как будто вырастало, представая во всей красе.

Высокий потолок также украшали роскошные фрески. Орнаменты и рисунки, выполненные с тщательной детализацией, создавали ощущение движения и жизни, словно сказания и легенды.

В центре зала возвышался великолепный фонтан. В его белоснежной мраморной чаше, украшенной ажурной резьбой, была установлена изящная скульптура. Струи воды, стремящиеся вверх, падали в нижнюю чашу фонтана с тихим шелестом, который вызывал приятное умиротворение. Этот зал был впечатляющим архитектурным сооружением, переносящим в эпоху величия Древнего Рима.


«Вилла… Конечно же, архитектура и внутренняя отделка здания напоминают виллу Древнего Рима. Отсюда и название медицинского центра. Классно, что я изучала историю искусств столько лет, хоть здесь пригодилось». Я улыбнулась про себя.

Но я кружилась по залу и любовалась им недолго. Никакая красота не могла отвлечь меня от цели, с которой я вышла из комнаты.

«Где же все, чёрт возьми? Как отсюда выбраться?» Сердце забилось сильнее. Я остановилась и окинула взглядом всё помещение. На этот раз в поисках выхода.

Из зала были четыре выхода, ведущих в узкие коридоры. В одном из них раздался эхом чей-то голос. Я обернулась и направилась в сторону доносящихся звуков.

Вдоль коридора были расставлены статуи в виде человеческих фигур, искусно высеченных из белого мрамора. Их контуры плавно сливались с окружающей обстановкой, создавая впечатление, что они живые и готовы в любой момент среагировать на моё присутствие. Каждая статуя была уникальной – со своим характером и неповторимой позой. Изгибы их тел рождали эротические образы, заставляя лицо покрываться краской стыда и возбуждения.

Тесный коридор наконец привёл меня к высокой деревянной двери. Моё любопытство не позволило долго сомневаться, я открыла дверь и попала, судя по всему, в библиотеку.

В полумраке этого огромного помещения было сложно разглядеть все детали, особенно с моим неидеальным зрением, которое стало подводить ещё в школе. В школьные годы при моих минус полтора на оба глаза мне позволялось не носить очки, а перебраться за первую парту, так я спасла себя от клички «очкарик». Разглядеть же чёткую картинку вдали в тёмных помещениях было уже задачей не из простых.

Однако не заметить высокие деревянные полки с книгами, которые, казалось, касаются потолка, было невозможно. Я шла вдоль одной из них, бегло рассматривая корешки книг и читая имена авторов, пока не увидела золотистый свет, поблёскивающий за соседней полкой. Я скользнула взглядом в щёлочку между книгами и увидела массивное коричневое кожаное кресло, в котором угадывались очертания человеческой фигуры. Прищурив правый глаз, я разглядела загадочный силуэт. Молодой человек склонился над книгой, и я вдруг почувствовала какое-то магическое притяжение – словно он манил меня в свои мысли и мечты.

Но нечто большее стало настоящим открытием, когда я осмелилась сделать один шаг по направлению к нему.

«Нет, этого не может быть! Парень из моего сна?» – подумала я, и стук сердца оглушил меня. Он сидел расслабленно.

Я бесстыдно рассматривала каждый изгиб его тела и выражения лица, такого невозмутимого, красивого и неприступного. Вдруг уголки его губ дрогнули и поползли вверх.

«Он определённо хорош собой и выглядит наяву даже лучше», – подумала я.

Словно услышав меня, парень оторвал глаза от книги, и я почувствовала его пристальный взгляд на себе. Меня окатило сначала холодным, потом горячим душем из мурашек, что пробежали по всему телу.

Тишину прервал тёплый и глубокий голос незнакомца. Я ощущала, как каждая строка передавалась вибрацией его голоса и проникала в мою душу.

– Любовь – не кукла жалкая в рукахУ времени, стирающего розыНа пламенных устах и на щеках,И не страшны ей времени угрозы.А если я не прав и лжёт мой стих,То нет любви – и нет стихов моих!

Когда он закончил, взгляд его с искорками нежности был устремлён в мою сторону.

Робкими шагами я вышла из-за полки, и наши взгляды встретились. Книга была у него в руках, но он даже не переворачивал страницы, словно забыл обо всём.

Я стояла напротив, все ещё не веря в происходящее. В памяти снова заиграл яркими красками сюжет моего недавнего сна. Лёгкая дрожь пробежала по спине. Мне стало труднее дышать, ладони окатило холодным потом.

«Надо же было такому случиться». Кажется, я улыбнулась. Это показалось мне достаточно забавным. Передо мной в кресле сидел во всей своей красе персонаж из моего сна. Тот самый молодой человек, который заставил меня чувствовать то, что так долго таилось глубоко. Волнение и трепет. Существовала какая-то загадочная связь между сном и реальностью.

Тёплый свет настольной лампы отражался на его лице, смягчая идеальные черты и вызывая ощущение уюта. Он как будто что-то знал, но не говорил мне.

– Не думала, что кто-то в наше время ещё читает Шекспира, – осмелилась я прервать затянувшуюся паузу.

– Этот сонет часто цитируют. – Парень опустил глаза и провёл рукой по пряди чёрных волос, которая падала на лицо, придавая взгляду ещё больше загадочности.

«Хватит пялиться!» – застучало у меня внутри.

Я постаралась отвести глаза и потёрла их рукой. В следующий момент открыла рот, намереваясь что-то сказать, но парень меня перебил:

– Массимо…

– Что? – хриплым голосом переспросила я, и наши взгляды снова соприкоснулись.

Я затаила дыхание и ждала продолжения фразы. Он комфортнее провалился в кресло, и я услышала:

– От латинского maximus, – произнёс он, – что означает «самый великий». – Затем медленно выдохнул и добавил: – Детка, присаживайся, покажу тебе что-то интересное. Массимо ещё удобнее устроился в кресле и сидел, поглаживая ладонью подлокотники, а его улыбка растянулась на пол-лица.

– Меня зовут София, – резко выпалила я и окинула парня холодным взглядом с головы до ног.

Такой наглости я не ожидала. Но он обладал каким-то особым магнетизмом. С трудом проглотив ком в горле, я и не заметила, как оказалась бок о бок с ним на подлокотнике кресла, на котором ещё секунду назад лежала ладонь Массимо.

– Мудрость… – вдруг вымолвил парень и, увидев явное недоумение на моём лице, продолжил: – В различных культурах и языках имя «София» традиционно ассоциируется с мудростью и интеллектом.

– Решил блеснуть интеллектом, Массимо. – Я закусила губу от своей неуместной грубости.

– Оказывается, ещё и с красотой, – не обращая внимания на колкое замечание, продолжил парень.

Он внимательно посмотрел на меня, и я почувствовала, как мои щёки налились румянцем, словно лепестки роз. В тот момент даже самыми нежными словами было бы сложно передать всю глубину и тепло полученного комплимента. Это лучшее, что я слышала за последнее время в свой адрес.

Резко сменив тему, мой новый знакомый направил свой взгляд к раскрытой книге.

– Смотри, – он протянул ладонь и указал на первые строки сонета, – как виртуозно он играет с метафорами. Во втором катрене любовь он уподобляет звезде, на которую ориентируются мореплаватели. Это может быть и Северная звезда, которая всегда видна в безоблачном небе, – следуя за ней, мореплаватель никогда не ошибётся. Он явно подчёркивает мысль о том, что чувство любви направляет человека на верный путь, помогает найти смысл жизни и понять истину.

Парень выдохнул с лёгкой грустью, а я изо всех сил старалась не выдать своего волнения, слушая с упоением каждое его слово. Тепло его тела рядом действовало на меня опьяняюще.

Это действительно красивый сонет и определённо стоил более глубокого исследования двух вовлечённых людей.

– Любовь – над бурей поднятый маяк, – Массимо перепрыгнул через строчку вверх, – эту метафору он использует для выражения мысли о том, что любовь помогает человеку найти выход из любой жизненной ситуации. Как маяк помогает кораблю двигаться в нужном направлении.

– Основная идея заключается в том, что «не страшны ей времени угрозы». Настоящая любовь бесконечна. – Я протянула руку к книге, указывая на заветную строчку.

Наши пальцы соприкоснулись. И я испытала то, что так долго скрывалось во мне: ощущение полёта, бабочки в животе, которые словно ожили и закружились. Мне казалось, что я впервые за долгое время вздохнула полной грудью, и смущённая улыбка непроизвольно показалась на лице.

Голос Массимо снова вернул меня к реальности:

– Видишь последние строки? – он спустился медленно пальцами ниже. – «А если я не прав и лжёт мой стих, то нет любви – и нет стихов моих!» Эти слова показывают, что он знал толк в истинной бесконечной любви, и знал не понаслышке.

– А ты? – обратилась я к нему. Голос звучал хрипло, и виной тому была близость парня, который вызывал мурашки по всему телу. – Ты знаешь это не понаслышке тоже?

Неловкая тишина повисла в воздухе. Но очень скоро паузу прервал неуместный звук. Урчание в моём животе явно намекало на то, что я проголодалась не на шутку.

– Я точно знаю, что нам стоит тебя накормить немедленно, – засмеялся Массимо, вставая с уютного кресла.

Он положил книгу на полку и протянул мне руку:

– Покажу тебе наше кафе, кормят тут отменно, тебе понравится.

Я вложила в его руку свою ладонь. Моё дыхание участилось, мне кажется, о моём волнении говорило всё тело, но Массимо, как настоящий джентльмен, не подал виду.

Глава 6

Выйдя из библиотеки, мы направились по длинному коридору обратно к центральному фонтану. В голове бегали беспорядочные мысли: «Кто этот Массимо? Какая красивая вилла, но что я вообще тут делаю?» И самый главный вопрос, мучивший меня до сих пор: «Как я сюда попала и как отсюда поскорее улизнуть?»

Мы прошли мимо фонтана в сторону ещё одного из узких коридоров, которые выходили из центрального зала. Я шла бок о бок с Массимо, не отставая ни на шаг. Стены украшали репродукции полотен великих художников эпохи Возрождения – Леонардо Да Винчи, Рафаэля, фрески Микеланджело. Арки в стенах добавляли глубины и скульптурности. Всё это придавало пространству изысканный римский стиль.

Несмотря на наш быстрый шаг, взгляд пытался уловить детали каждого полотна, каждый мазок кисти. Вдруг Массимо резко остановился и с прищуром взглянул на последнюю репродукцию.

– «Рождение Венеры», – он указал на невероятной красоты полотно Сандро Боттичелли и с восхищением произнёс: – Моя любимая картина.

– Она такая печальная, – заметила я.

– У Венеры нет выбора, и в этом причина её грусти.

– Какого выбора? – я вопросительно посмотрела на юношу.

– Ей не суждено быть женщиной-любовницей, подобной той, которая парит в объятиях Зефира. Не суждено испытать любовь, влечение, земные радости. – Массимо задумчиво замолчал, но вскоре продолжил: – Видишь, справа от Венеры нимфа Ора. – Он указал на женщину, встречающую Венеру с плащом.

– Угу, – заинтересованно промычала я.

– Как только Ора укроет Венеру, её девственный образ тут же превратится в материнско-божественный. – Он снова задумался, а затем неожиданно выдал: – Я вижу в этом предчувствие близкой смерти.

– Смерти? – я изумлённо ахнула.

– Символической, конечно. – Юноша рассмеялся. – Она отказывается от своей женственности и сексуальности ради божественной материнской силы. Венера станет богиней любовного наслаждения, но сама этого удовольствия никогда не испытает.

– Звучит безнадёжно, – согласилась я.

– Оттого она такая печальная. – Массимо игриво подмигнул мне и улыбнулся.

Я все ещё во все глаза смотрела на картину, и меня как никогда переполнял интерес к истории живописи. Ещё никто не увлекал меня анализом картины так, как сделал этот юноша.

Я провела ещё несколько секунд, рассматривая полотно. Затем мы направились к двери. Массимо открыл её и, коснувшись ладонью моей талии, легонько подтолкнул внутрь.

Мы оказались в уютном зале с большим шведским столом, словно в пятизвёздочном отеле.

– Выглядит впечатляюще, – произнесла я, окинув удивлённым взглядом пространство.

– А то! Это ты ещё не попробовала наших вкусностей.

Странно, что и в этом зале не было ни одной души, кроме нас двоих.

– Тут что, все вымерли? – спросила я.

– Тебе мало моей компании? – подмигнул юноша.

– Нет, но…

– Кофе? – перебил он.

– Капучино, спасибо, – смущённо ответила я. – А ты, ты пьёшь кофе?

– Я пью одну кружку капучино с утра, свою я уже выпил сегодня. Кажется, время пообедать, я бы не отказался от ризотто, – с явным энтузиазмом заметил Массимо.

– Ризотто… Мне стыдно признаться, но я никогда не пробовала это блюдо, – кажется, вслух произнесла я.

– Сейчас мы это исправим, ризотто здесь самое лучшее. – Массимо охотно зашагал в сторону стола. – Ты пока выбирай столик и располагайся поудобнее, я мигом.

Я села за круглый столик, накрытый белоснежной скатертью, у большого раскрытого окна с видом на террасу. Терраса была соединена со зданием и вытягивалась в длину крытым помещением. Длинный коридор украшали мраморные колонны, которые поддерживали несущие элементы конструкции и выполняли декоративную функцию.

За террасой расстилался сад с великолепными цветами, деревьями и кустарниками. Я любовалась видом и наслаждалась спокойствием и умиротворением этой «виллы».

Не успела я рассмотреть все детали, как на столе уже стояли блюда с ризотто, овощами, бокал с водой и мой капучино. Массимо придвинул стул и сразу принялся за еду. Он с наслаждением поглощал тягучее блюдо, насыщенный аромат которого расстилался по всему залу.

– Откуда у тебя столько познаний в литературе и искусстве? – сказала я, прерывая его навязчивое чмоканье.

– Кажется, я провёл здесь слишком много времени, – сделав глоток воды, ответил мой новый знакомый.

– Никогда не видела в нашем городе столь искусно стилизованных построек. Всё это – и архитектура, и внутренняя отделка, и скульптуры, и каждая деталь – настолько прекрасно, как будто я попала на виллу Древнего Рима, – оживлённо делилась я с Массимо впечатлениями, забыв про диковинное ризотто у меня в тарелке.

– Твои познания в истории искусств тоже впечатляют, – с иронией произнёс он.

– Факультет истории искусств, пять лет, – с гордостью заметила я, допивая кофе и приступая к ризотто.

Массимо был неподдельно впечатлён, хотя лёгкая улыбка скользнула во взгляде. Меня поразило, насколько комфортно я чувствовала себя в компании с этим парнем.

На вид я бы дала ему лет двадцать пять или около того, но говорил он так, словно был старше. В каждом слове сквозили пресыщенность и доля сарказма, а ещё я слышала лёгкий акцент, но не могла определить его происхождение.

Я продолжила говорить так, словно общалась с тем, кого знаю сто лет:

– А этот сад, боже, ты только взгляни на сад. Это же просто нереально. – Я, кажется, даже начала задыхаться от восхищения.

– Пойдём прогуляемся, – мягко предложил Массимо. Он уже разделался с рисом и овощами.

Я кивнула в ответ на заманчивое предложение, отодвигая свою пустую тарелку. Он схватил с соседнего стола бутылку красного вина, два бокала и поднос, накрытый белой салфеткой.

– Думаю, нам это пригодится на пикнике, – бросил Массимо.

– А мы идём на пикник? – вскинув брови, спросила я.

– Хочу тебе кое-что показать, не отставай, – скомандовал он и уверенно зашагал к выходу на террасу.

Я послушно двинулась следом. Мы вышли на свежий воздух. Мне с трудом приходилось сдерживать улыбку, чтобы не выдать своё восхищение, которое испытывала в его компании. Сад, словно волшебный портал во времени, открывал перед нами картину невероятной красоты и гармонии.

Глава 7

– Fanciulla provinciale!

Итальянский акцент Массимо, кажется, оглушил меня, когда я ступила с террасы на коротко подстриженный зелёный газон.

– Ты говоришь на итальянском? – резко развернувшись в сторону парня, произнесла я.

В университете пришлось столкнуться с изучением итальянского языка, поэтому я точно могла его распознать. Сказать, что у меня не было склонности к изучению иностранных языков, это ничего не сказать. Единственное, что я помнила с занятий итальянского, – это экспрессивную интонацию и жестикуляцию профессора.

– И что это значит? – задала я логичный вопрос.

Улыбка Массимо растянулась щедро на всё лицо:

– Провинциальная девчушка. – И он расхохотался.

– С чего это я вдруг провинциальная? – с долей обиды произнесла я. – Я родилась и выросла в городе, к твоему сведению!

– Ага, и поэтому ты ходишь по газону. – Всё ещё смеясь, Массимо сделал шаг мне навстречу и оказался вместе со мной на траве. – Не переживай, детка, я тоже uomo provinciale.

«Снова это „детка“», – подумала я, но уже не стала делать замечание вслух, а только колко взглянула в глаза Массимо.

На страницу:
3 из 4