Полная версия
12000 самых употребляемых слов русского языка с примерами употребления. Часть 2. 1001—2000 слова
7. Северный пейзаж шокировал своей дикой красотой и величественностью захватывающих видов природы.
8. Северный свет впечатлил нас своим магическим свечением на ночном небе, создавая удивительные северные сияния.
9. Любители экстремальных видов спорта выбирают путешествия в северные края для катания на снегоходах.
10. Он организовал экспедицию в северные регионы для изучения местной фауны.
подавать [podavat'] – give
1. Официант подал гостям меню и улыбнулся, ожидая их заказ.
2. Хозяйка ресторана любезно предложила подать блюда гостям, желающим насладиться местной кухней.
3. Перед самым обедом художник решил подать холст, чтобы начать новую картину в своей студии.
4. В ресторане считается, что блюда должны подаваться сразу после их приготовления, чтобы гости получили максимум свежести и аромата.
5. Консьерж подтвердил, что обслуживающий персонал с радостью подаст багаж клиентам в их номера.
6. Повар с нетерпением ждал, когда его помощник подаст соус к готовому блюду.
7. Управляющий отеля настаивал на том, чтобы завтрак подавался своевременно, чтобы гости могли начать свой день без лишних задержек.
8. Желание подавать гостям лучший сервис было всегда в приоритете у персонала роскошного отеля.
9. Во время банкета сервировочный персонал строго следил за тем, чтобы блюда подавались согласно установленному порядку и правилам сервировки.
10. Чтобы удостовериться, что всё готово к мероприятию, координатор решил лично контролировать, как будут подаваться закуски и напитки на приёме.
мирный [mirnyy] – peaceful
1. В этом мирном посёлке все жители знают друг друга и всегда рады помочь в трудную минуту.
2. Международные переговоры завершились заключением мирного договора, который принёс надежду на будущий мир и стабильность.
3. После войны наступило продолжительное мирное время.
4. Местные жители города вместе вышли на улицы, чтобы выразить своё противление войне и призвать к мирному разрешению конфликта.
5. Мирный протест против строительства завода привёл к пересмотру планов компании и поиску более экологически чистых решений.
6. Мирный образ жизни этого курортного городка притягивает туристов, желающих насладиться спокойствием и красотой окружающей природы.
7. Для обеспечения мирной атмосферы в школе, администрация уделяет особое внимание урегулированию конфликтов между учениками.
8. В мирное время жители этого района проводят фестивали и культурные мероприятия, чтобы поддерживать дух общности и гармонии.
9. Мирное сосуществование различных религиозных групп было основным принципом этого многонационального государства.
10. Успешное разрешение международного конфликта послужило примером мирного сосуществования различных культур и народов в регионе.
уважение [uvazhenie] – respect
1. Уважение к старшим поколениям всегда было важной частью нашей культуры.
2. Учитель всегда подчёркивал, что уважение к окружающим – это основа взаимоотношений и успеха в обществе.
3. Компания, где ценится уважение к мнению каждого сотрудника, создаёт атмосферу сотрудничества и взаимопонимания.
4. Переговоры между представителями разных стран проходили в атмосфере уважения и стремлении к нахождению компромисса.
5. Семейные ценности этого общества основаны на взаимном уважении, понимании и поддержке.
6. Публичные дискуссии должны проходить в атмосфере уважения к мнению оппонентов, даже если они не согласны между собой.
7. В рабочей команде уважение к профессиональным достижениям коллег является важным фактором успешного взаимодействия.
8. Личное уважение к культурному наследию и традициям других народов помогает создать благоприятную международную среду.
9. Отношения между родителями и детьми строятся на взаимном уважении и доверии, что способствует здоровому семейному окружению.
10. Политики подчёркивают, что уважение к правам каждого гражданина формирует основу справедливого общества и законодательства.
россиянин [rossiyanin] – Russian
1. Россиянин гордится историей своей страны и её культурным наследием.
2. Россиянин с удовольствием рассказывал иностранцам о своей стране.
3. На международном турнире по шахматам россиянин смог одолеть великолепного игрока из Индии.
4. Россиянин занял первое место в чемпионате мира по фигурному катанию.
5. Мой друг, россиянин, отлично готовит борщ и селёдку под шубой.
6. Я прочитал интересную книгу, в которой описывается удивительная история россиянина в Париже.
7. Россиянин, проживающий в Лондоне, создал благотворительный фонд для российских детей.
8. Известный художник, россиянин, представил свои картины на выставке в Нью-Йорке.
9. Молодой россиянин мечтает о большом будущем для своей родной страны.
10. Россиянин, проживающий в Силиконовой долине, получил премию за разработку инновационного программного обеспечения.
пускать [puskat'] – let
1. Она решила пускать воздушные шарики в небо.
2. Мы будем пускать фейерверки на празднике, чтобы создать праздничное настроение.
3. В детстве мы часто пускали бумажные кораблики по ручьям в парке.
4. Ребёнок начал пускать мыльные пузыри во время игры на улице.
5. Родители позволяли детям пускать фейерверки только под их присмотром.
6. Ветер позволил пускать воздушные змеи в парке целый день.
7. Он решил пустить корабль в плавание по длинной реке.
8. Врач попросил пациента пустить воздух в лёгкие перед очередным измерением.
9. Компания планирует пускать новые модели автомобилей на рынок в следующем квартале.
10. Ребёнок наконец-то научился пускать мыльные пузыри.
офицер [ofitser] – Officer
1. Молодой офицер прошёл службу в армии с отличием.
2. Офицер принял решительные меры для поддержания порядка.
3. Офицер был назначен командиром военного подразделения.
4. Мужественный офицер проявил героизм в бою.
5. Офицер ответственно выполнял свои обязанности на флоте.
6. Офицер внимательно следил за обучением новобранцев.
7. Юный офицер мечтал стать генералом в будущем.
8. Офицер с достоинством представлял свою страну за рубежом.
9. Офицер выразил благодарность своим подчинённым за выполнение задания.
10. Офицер с уважением относился к старшим по званию.
кажется [kazhetsya] – Seems
1. Мне кажется, что сегодня будет хорошая погода.
2. Ему кажется, что он знает, как решить эту проблему.
3. Мне кажется, что этот фильм будет очень интересным.
4. Ей кажется, что она видела этого человека где-то раньше.
5. Мне кажется, что этот ресторан отличается от других.
6. Ему кажется, что он не сможет сделать это без помощи.
7. Мне кажется, что это место напоминает мне о чём-то важном.
8. Ей кажется, что она слышала эту мелодию раньше.
9. Мне кажется, что эта книга может изменить мою жизнь.
10. Ему кажется, что он забыл что-то важное дома.
сообщение [soobshchenie] – message
1. Я отправил ему сообщение с просьбой о помощи.
2. На доске объявлений висит сообщение о потерянном питомце.
3. Она получила сообщение от друга с приглашением на вечеринку.
4. Мы получили сообщение об изменении расписания на следующей неделе.
5. Вчера я отправил ему длинное сообщение с извинениями.
6. Он оставил сообщение на автоответчике с информацией о своём новом номере телефона.
7. В почтовом ящике было сообщение о том, что посылка прибыла.
8. Они получили сообщение от руководства с инструкциями по работе.
9. Мы получили сообщение от учителя о предстоящем родительском собрании.
10. Он отправил ей сообщение с поздравлением о дне рождения.
женский [zhenskiy] – female
1. На вечеринке было много женских нарядов различных стилей.
2. В магазине представлен широкий выбор женских аксессуаров: сумок, украшений, шарфов и перчаток.
3. В этом женском журнале публикуются статьи о моде, красоте и здоровье.
4. Сегодня мы ходили смотреть женский футбол.
5. Она работает в женском коллективе, где ценятся творческие идеи.
6. В магазине представлены новые коллекции женской одежды от известных дизайнеров.
7. На выставке были представлены женские портреты, выполненные известными художниками.
8. В музее открылась выставка женского творчества, посвящённая Международному женскому дню.
9. Она приняла участие в благотворительном мероприятии, посвящённом проблемам женского здоровья.
10. В спортивном клубе проходят занятия по женскому фитнесу и йоге.
юридический [yuridicheskiy] – juridical
1. Юридический аспект данной ситуации требует серьёзного изучения.
2. Чтобы защитить свои права, необходимо обратиться к юридическому консультанту.
3. Юридические нормы предполагают равенство перед законом для всех граждан.
4. Решение этого вопроса потребует комплексного юридического анализа.
5. Положение о юридической ответственности было принято на заседании парламента.
6. Этот документ имеет юридическую силу и может быть использован в суде.
7. Юридические специалисты рекомендуют обратить внимание на изменения в законодательстве.
8. Надо уделить особое внимание юридическим аспектам этого дела.
9. Участие юридических экспертов может значительно облегчить процесс разрешения конфликта.
10. Исследование юридических последствий данного действия требует времени и ресурсов.
обратить [obratit'] – reverse
1. Не стесняйтесь обратиться за помощью, если вам что-то не понятно.
2. Я рекомендую обратиться к специалисту, чтобы получить профессиональный совет.
3. В случае необходимости, вы можете обратиться к администрации компании по телефону или электронной почте.
4. Мы призываем всех граждан обратить внимание на данную проблему и принять активное участие в её решении.
5. Обратите внимание, что правильное использование этого устройства может существенно повысить эффективность работы.
6. Пожалуйста, обратитесь к своему менеджеру, чтобы уточнить детали заказа.
7. Если у вас возникли вопросы, не стесняйтесь обратиться к коллегам по проекту.
8. Обратившись к историческим данным, можно получить более полное представление о происходящих событиях.
9. Важно обратиться к опыту предыдущих поколений для изучения ошибок и успехов.
10. Вы можете обратиться к нашему отделу поддержки, если у вас возникнут технические проблемы.
выпускать [vypuskat'] – release
1. Компания выпускает новую серию смартфонов с расширенными функциями.
2. Сегодня мы будем выпускать вылеченных животных на волю.
3. Фабрика по производству мебели планирует выпустить новую коллекцию к новому сезону.
4. Университет выпускает тысячи выпускников каждый год.
5. Политики обсуждают возможность выпустить новый законопроект по регулированию экономики.
6. Банк готовится к выпуску кредитных карт с дополнительными привилегиями для клиентов.
7. Телекоммуникационная компания рассматривает варианты выпуска нового тарифного плана.
8. Фармацевтическая компания выпустила новое лекарство для лечения недуга.
9. Музыкальный лейбл планирует выпустить альбом молодой и перспективной группы.
10. Издательство готовится к выпуску нового номера популярного журнала.
станция [stantsiya] – station
1. Я живу недалеко от железнодорожной станции.
2. Станция метро была переполнена народом из-за задержки поезда.
3. На автобусной станции ожидали прибытия долгожданного рейса.
4. Мы остановились у заправочной станции, чтобы заправить машину.
5. Радиостанция транслировала новости в течение всего дня.
6. Пассажиры с нетерпением ждали прибытия поезда на станцию.
7. Фермерская станция предлагает свежие овощи и фрукты из собственного производства.
8. Смотритель станции ответственен за обслуживание и безопасность пассажиров.
9. Пожарная станция быстро реагировала на вызовы о пожарах в районе.
10. Телеграфная станция передавала сообщения на большие расстояния в прошлом.
ясный [yasnyy] – clear
1. Сегодня утром было ясное небо без облаков.
2. Астрономы провели исследование на ясном ночном небе в пустыне.
3. Он даёт очень ясные и понятные объяснения.
4. На презентации был представлен ясный план развития компании.
5. Метеорологи прогнозируют ясную и солнечную погоду на выходные.
6. Ясные взгляды студента свидетельствовали о его понимании материала.
7. Вода в реке была такая прозрачная, что дно было ясно видно.
8. Ясное исследование показало, что эта технология обладает большим потенциалом.
9. Ясное послание от руководства предприятия способствовало улучшению рабочей атмосферы.
10. Аудитория была впечатлена ясной и лаконичной презентацией.
отсутствие [otsutstvie] – absence
1. Отсутствие важной информации затруднило процесс принятия решения.
2. Отсутствие дождей привело к засухе и проблемам с урожаем.
3. Отсутствие доступа к интернету было серьёзным ограничением для работы удалённых сотрудников.
4. Отсутствие конкретного плана действий вызвало недопонимание в коллективе.
5. Отсутствие сострадания со стороны руководства вызвало недовольство среди работников.
6. Отсутствие финансирования препятствует реализации этого проекта.
7. Отсутствие поддержки со стороны коллег вызвало чувство изоляции у нового сотрудника.
8. Отсутствие ответа на мой вопрос вызвало беспокойство и недоумение.
9. Отсутствие возможности финансирования привело к переносу запланированной поездки.
10. Отсутствие точной информации делает сложным прогнозирование будущих событий.
паспорт [pasport] – passport
1. У меня есть два паспорта: обычный и заграничный.
2. При выезде за границу необходимо иметь при себе действительный заграничный паспорт.
3. При регистрации в гостинице обязательно предъявление документа, удостоверяющего личность, например, паспорта.
4. Для оформления визы необходимо предоставить копию главной страницы паспорта.
5. В случае утери паспорта, требуется обратиться в полицию для получения справки об утрате и подачи заявления на получение нового документа.
6. Для получения паспорта необходимо заполнить анкету и предоставить необходимые документы в местное отделение миграционной службы.
7. Для пересечения границы в странах Шенгенского соглашения необходимо иметь при себе паспорт, действующую визу и другие необходимые документы.
8. На таможне паспорт проверяется сотрудниками пограничной службы.
9. На территории России паспорт является основным документом, удостоверяющим личность.
10. Международный паспорт даёт возможность свободного перемещения по многим странам мира.
сесть [sest'] – sit down
1. Я сел на скамейку, чтобы отдохнуть после прогулки.
2. Когда автобус прибыл, я сел на своё место и отправился в путешествие.
3. После долгой прогулки по городу, мы решили сесть в уютном кафе.
4. Она села напротив меня и начала рассказывать свою историю.
5. Ребёнок сразу сел за стол и начал делать уроки.
6. Когда самолёт приземлился, пассажиры начали садиться в кресла.
7. Вечером я люблю сесть на диван и посмотреть фильм.
8. Мы сели за стол, чтобы обсудить планы на будущее.
9. После утомительного рабочего дня, я мечтал только о том, чтобы сесть и расслабиться.
10. Когда мы пришли в ресторан, официант сразу предложил нам сесть у окна.
кухня [kukhnya] – kitchen
1. На кухне готовят еду.
2. В кухне обычно находится плита, холодильник и раковина.
3. На кухне можно приготовить чай или кофе.
4. На кухне обычно собираются все члены семьи.
5. На кухне можно поговорить о быте и жизненных проблемах.
6. Кухня – это место, где можно проявить свою творческую натуру при готовке.
7. На кухне можно проводить эксперименты с новыми рецептами.
8. Кухня – это место, где можно отдохнуть и расслабиться после трудного дня.
9. На кухне можно приготовить практически всё.
10. Кухня – это одно из самых важных мест в доме, где происходит готовка пищи и общение членов семьи.
жертва [zhertva] – victim
1. Жертва насилия нуждается в защите и поддержке.
2. Я видел, как они обращались с ним как со жертвой.
3. Эта история стала жертвой множества манипуляций и обманов.
4. Она стала жертвой несправедливости и системного преследования.
5. Мы не должны забывать о жертвах войн и конфликтов.
6. Каждая жертва заслуживает справедливости и возмещения ущерба.
7. Отказываться от статуса жертвы – это первый шаг к исцелению.
8. Жертвы насильственных преступлений требуют особой охраны и поддержки.
9. Наши психологи помогли сотням жертв домашнего насилия.
10. После изучения психологии позитивного мышления, я понял что надо перестать чувствовать себя жертвой, а надо стремиться быть лидером.
обеспечение [obespechenie] – security, provision
1. Для успешного выполнения проекта требуется надёжное техническое обеспечение.
2. В рамках социальной программы государством было предоставлено материальное обеспечение для малоимущих семей.
3. Финансовое обеспечение компании значительно улучшилось благодаря новым инвестициям.
4. В школе было организовано горячее питание, медицинское и учебное обеспечение для детей из малообеспеченных семей.
5. Важным аспектом работы является обеспечение безопасности данных пользователей.
6. Для проведения ремонта были приобретены строительные материалы и необходимое оборудование, а также обеспечено место для хранения инструментов.
7. Обеспечение жильём молодых специалистов – одна из приоритетных задач местных властей.
8. В ресторане особое внимание уделяется качеству продуктов и обеспечению свежести блюд.
9. Работодатель обязан предоставить сотрудникам комфортные условия труда и социальное обеспечение.
10. Для восстановления экосистемы леса важно обеспечить защиту от пожаров и вредителей.
сомнение [somnenie] – doubt
1. Я испытываю сомнение в этом проекте.
2. У меня есть сомнения по поводу его честности.
3. Сомнения в правильности моего выбора не дают мне покоя.
4. Я не могу избавиться от сомнений в его компетентности.
5. Мои сомнения относительно этой ситуации не дают мне покоя.
6. Сомнения в его мотивах не дают мне возможности доверять ему.
7. Я не могу перестать сомневаться в том, что он сказал.
8. Мои сомнения относительно этой ситуации не дают мне покоя.
9. Сомнения в его способностях не дают мне возможности доверять ему.
10. Я не могу перестать сомневаться в том, что он сделал.
мощный [moshchnyy] – powerful
1. Когда мощный ветер начал разносить песок, люди начали уходить с пляжа.
2. Мощный двигатель этого автомобиля позволяет ему разгоняться до 100 км/ч за несколько секунд.
3. Его мощный голос разносился по всей аудитории, заставляя зрителей молчать.
4. Мощный удар по воротам заставил вратаря бессильно лежать на газоне.
5. Мощный ум этого учёного помог ему разгадать множество научных загадок.
6. Мощный лидер страны принимал важные решения, влияющие на миллионы людей.
7. Мощный аромат кофе наполнил всю кухню, разбудив даже самых сонных.
8. Мощный удар по столу заставил всех в комнате замолчать и обратить взоры на него.
9. Мощный компьютерный процессор позволяет выполнять сложнейшие вычисления за считанные секунды.
10. Его мощный характер помог ему преодолеть все трудности и достичь поставленных целей.
сайт [sayt] – website
1. Этот сайт предлагает широкий выбор товаров и услуг для любых потребностей.
2. Новостной сайт был недоступен из-за технических проблем в течение нескольких часов.
3. Они запустили новый сайт, чтобы привлечь больше клиентов через интернет.
4. Научный сайт предоставляет доступ к множеству статей и исследований по различным темам.
5. Этот сайт обладает простым и интуитивно понятным интерфейсом, что делает его удобным для пользователей всех возрастов.
6. Рекламный сайт был разработан с целью привлечь внимание потенциальных клиентов к новому продукту.
7. Их компания запустила корпоративный сайт, чтобы улучшить коммуникацию с партнёрами и клиентами.
8. Он создал личный сайт, чтобы поделиться своими творческими работами с миром.
9. Этот сайт является надёжным источником информации о туристических направлениях и отелях по всему миру.
10. Медицинский сайт предоставляет полезные советы и рекомендации по уходу за здоровьем и профилактике заболеваний.
нефтяной [neftyanoy] – oil, petroleum
1. Нефтяная промышленность является одной из основных отраслей экономики России.
2. Нефтяные компании занимаются добычей, переработкой и продажей нефти и нефтепродуктов.
3. Нефтяные месторождения являются источником огромных доходов для государств и компаний.
4. Нефтяные танкеры перевозят нефть по всему миру.
5. Нефтяные скважины добывают нефть из земли.
6. Нефтяные компании часто сталкиваются с проблемами экологии при добыче и использовании нефти.
7. Нефтяные месторождения могут быть опасными для окружающей среды и требуют особого внимания к экологической безопасности.
8. Нефтяные платформы работают в условиях высоких технических требований и безопасности.
9. Нефтяные компании часто сталкиваются с проблемами налогообложения и регулирования со стороны государства.
10. Нефтяные доходы могут быть источником конфликтов и коррупции в странах, где добывается нефть.
цех [tsekh] – workshop
1. В цеху производится обработка металлических деталей.
2. Работники цеха занимаются сборкой и монтажом оборудования.
3. В цеху установлено современное оборудование для производства высококачественных изделий.
4. Цех по производству мебели оборудован специальными станками и инструментами.
5. Работники цеха соблюдают строгие правила техники безопасности при работе с опасными веществами.
6. В цеху проводится контроль качества продукции на каждом этапе производства.
7. Цех по производству пищевых продуктов соответствует высоким стандартам гигиены и безопасности.
8. Работники цеха получают специальную подготовку для работы с технологическим оборудованием.
9. В цеху проводятся регулярные технические обслуживания и ремонты для поддержания работоспособности оборудования.
10. Цех является одним из основных производственных подразделений предприятия, где происходит изготовление продукции.
трудный [trudnyy] – difficult
1. У меня был очень трудный день на работе.
2. Это был трудный вопрос, и я не знал, как на него ответить.
3. Мы столкнулись с очень трудными проблемами в ходе проекта.
4. Это был трудный разговор, и я не знал, как его начать.
5. У меня был трудный период в жизни, когда я потерял работу.
6. Это был трудный экзамен, и я не был готов к нему.
7. Мы столкнулись с очень трудными задачами в ходе нашего исследования.
8. Это был трудный момент в нашей отношениях, но мы смогли его преодолеть.
9. У меня был трудный опыт работы в другой стране, где я не знал языка.
10. Это был трудный период в моей жизни, когда я боролся с депрессией.
объединяться [ob'edinyat'sya] – unite
1. Люди, имеющие общие интересы, часто объединяются в группы или клубы.
2. Сотрудники компании могут объединяться в профсоюзы для защиты своих прав и интересов.
3. Для достижения общей цели люди могут объединяться в команды и коллективы.
4. В политике партии могут объединяться для формирования коалиций и достижения общих целей.
5. Люди, живущие в одном районе, могут объединяться в общественные организации для решения проблем и улучшения условий жизни.
6. Работники одной отрасли могут объединяться в ассоциации для защиты своих интересов и представления общих позиций.
7. Для достижения успеха в бизнесе предприниматели могут объединяться в ассоциации или альянсы.
8. Люди, имеющие общие ценности и убеждения, могут объединяться в сообщества или движения.
9. Для решения сложных задач и достижения целей люди могут объединяться в коллаборации или партнёрства.
10. Люди, желающие изменить общественную ситуацию, могут объединяться в активистские группы или движения.
тратить [tratit'] – spend
1. Мы тратим много денег на продукты питания каждый месяц.
2. Она тратит много времени на работу над проектом.