bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
27 из 27

Мы сразу же узнали друг друга. Это была та красивая студентка, которая много лет назад поздно вечером в университетской библиотеке сказала, что у меня есть цель в жизни. Мне потребовалось какое-то время, но я вспомнил, как ее зовут: Дай Линь.

Глава 34

Квантовая роза

Два месяца спустя мы с Дай Линь поженились.

После окончания войны люди возвращались к привычной жизни. Одинокие женились и выходили замуж, бездетные семьи обзаводились детьми. Война заставила всех дорожить тем, что они воспринимали как должное.

Началось медленное экономическое возрождение. Времена были трудные, но все смотрели вперед с надеждой. Я никогда не рассказывал своей жене о том, чем занимался после окончания университета, и она также ничего не говорила о своем прошлом. Очевидно, в ту потерянную эпоху мы пережили то, что сейчас лучше было не ворошить. Война показала нам истинные ценности: настоящее и будущее. Через полгода у нас с Дай Линь родился ребенок.

* * *

За все это время единственным знаменательным событием в моей жизни стал визит одного американца. Представившись Нортоном Паркером, астрономом, он сказал, что я должен его знать. Когда американец упомянул о проекте SETI@home, все встало на свои места: это он возглавлял работы, целью которых были поиски внеземного разума. Мы с Линь Юнь вторглись на его сервер, распределяющий процессы, подменив его программу нашей математической моделью шаровой молнии. Казалось, с тех пор прошла целая вечность. Теперь, когда результаты первых исследований шаровой молнии стали известны всему миру, Паркеру не составило никакого труда разыскать меня.

– Кажется, там была еще одна женщина.

– Ее больше нет с нами.

– Погибла на войне?

– …Можно и так сказать.

– Будь проклята эта война… я пришел к вам, чтобы рассказать об одной прикладной задаче проекта изучения шаровой молнии, которую я возглавляю.

После того как секрет шаровой молнии был раскрыт, процесс сбора макроэлектронов и возбуждения их в шаровые молнии был поставлен на промышленную основу; быстрыми темпами велось изучение вопросов практического применения шаровой молнии в мирных целях. Открывались самые невероятные возможности, включая выжигание раковых клеток у онкологических больных без какого-либо вреда здоровым органам. Однако Паркер сразу же заявил, что его проект является более сюрреалистичным.

– Мы изучаем один странный феномен шаровой молнии: бывает, что даже в отсутствие наблюдателя она не переходит в квантовое состояние.

– Мы неоднократно сталкивались с подобным, – без особого энтузиазма произнес я. – В конечном счете всегда выяснялось, что имели место один или несколько незамеченных наблюдателей. Наиболее отчетливо я помню тот случай на полигоне, когда, как выяснилось впоследствии, наблюдателем был находившийся в космосе разведывательный спутник, что и обусловило коллапс квантового состояния шаровой молнии.

– Вот почему мы проводим эксперименты там, где можно полностью исключить любых наблюдателей, абсолютно всех. Например, в заброшенных шахтах. Мы удаляем весь обслуживающий персонал и все регистрирующее оборудование, поэтому никаких наблюдателей оставаться под землей не должно. Все ускорители включаются в автоматическом режиме, мы проводим испытания, а затем изучаем процент попаданий, чтобы определить, находилась шаровая молния в квантовом состоянии или нет.

– И результаты показывают?..

– Мы провели испытания на тридцати пяти шахтах, – сказал Паркер. – В большинстве случаев исход получался нормальным, но на двух шахтах коллапс квантового состояния происходил при полном отсутствии наблюдателей.

– И вы полагаете, что эти результаты ставят под сомнение основы квантовой механики?

– Нет! – рассмеялся Паркер. – Квантовая механика не ошибается. Но вы забыли о том, какая у меня специализация. С помощью шаровой молнии мы ищем пришельцев.

– Что?

– Во время испытаний на шахтах не было наблюдателей-людей, не было никакого регистрирующего оборудования, изготовленного людьми. Однако шаровые молнии так и не переходили в квантовое состояние. Это может означать только одно: был другой наблюдатель, не человек.

Его слова сразу же разожгли во мне любопытство.

– Должно быть, это очень мощный наблюдатель, раз он смог проникнуть сквозь земную кору!

– Это единственное разумное объяснение.

– Можно повторить еще раз эти два испытания?

– Нет, уже нельзя. Однако коллапс квантового состояния шаровой молнии продолжался целых трое суток, пока наконец испытания не начали снова демонстрировать квантовый эффект.

– Этому тоже есть объяснение: сверхнаблюдатель установил, что его обнаружили.

– Возможно. Поэтому в настоящий момент мы собираемся провести полномасштабные эксперименты для более детальной проверки этого явления.

– Действительно, доктор Паркер, это очень важные исследования. Если вам удастся доказать, что за нашей планетой присматривает сверхнаблюдатель, вся человеческая деятельность выглядит совершенно неразумной… воистину, наше общество окажется в квантовом состоянии, а сверхнаблюдатель заставит его вернуться в состояние разумное.

– Если бы мы обнаружили этого сверхнаблюдателя чуть раньше, возможно, удалось бы предотвратить войну.

* * *

Встреча с доктором Паркером подтолкнула меня нанести визит Динг Йи. К своему изумлению я обнаружил, что он живет вместе с любовницей, танцовщицей, потерявшей во время войны работу. Определенно, это была туповатая девица, и я не мог взять в толк, что связывает ее с Динг Йи. Судя по всему, Динг Йи научился находить в жизни удовольствия помимо физики. Разумеется, такой человек, как он, не стал бы заморачиваться с женитьбой, но, к счастью, его подругу это также не интересовало. Когда я пришел к Динг Йи, его самого дома не было, только одна танцовщица в трехкомнатной квартире, теперь уже не такой голой, как прежде: к листам с расчетами добавилось множество приятных безделушек. Как только женщина услышала, что я друг Динг Йи, она спросила у меня, были ли у него другие возлюбленные.

– Ну, пожалуй, таковой можно считать физику, – честно ответил я. – Но если сбросить ее со счетов, никто другой не сможет занять главное место в его сердце.

– На физику мне наплевать. Я хочу знать, есть ли у него другие женщины.

– Не думаю. У него в голове столько всего, что он вряд ли может найти место сразу для двух человек.

– Но я слышала, что во время войны он сблизился с одной молодой женщиной – майором.

– О, они были лишь друзьями и товарищами по работе. К тому же этой женщины больше нет в живых.

– Знаю. Но знаете что? Динг Йи каждый божий день смотрит на ее фотографию и трет ее.

Мысли мои были заняты другим, но тут я встрепенулся:

– Фотографию Линь Юнь?

– А, так ее звали Линь Юнь. Она похожа на учительницу. Разве в армии есть учителя?

Это поразило меня еще больше, и я настоял на том, чтобы женщина показала мне эту фотографию. Та провела меня в кабинет, выдвинула ящик книжного шкафа и достала фотографию в красивой серебряной рамке.

– Вот она, – таинственным голосом произнесла она. – Каждый день вечером, прежде чем лечь спать, Динг Йи украдкой смотрит на нее и трет рукой. «Поставь ее на письменный стол, – как-то сказала ему я. – Я ничего не имею против». Но он по-прежнему каждый день убирает ее в ящик. Просто взглянет на нее украдкой и потрет рукой.

Я взял фотографию изображением вниз. Полуприкрыв глаза, я собрался с духом, успокаиваясь, – должно быть, женщина смотрела на меня с изумлением, – после чего резко перевернул фотографию и посмотрел на нее. И сразу же понял, почему женщина приняла Линь Юнь за учительницу.

Она была в окружении учеников.

Линь Юнь стояла среди них, в ладно скроенном военном мундире с майорскими погонами, с сияющей улыбкой на лице, красивая как никогда. Посмотрев на детей вокруг нее, я сразу же узнал тех ребят, которые вместе с террористкой были сожжены дотла на атомной электростанции. Они также радостно улыбались, судя по всему, счастливые. В частности, я обратил внимание на девочку, которую прижимала к себе Линь Юнь, очаровательного ребенка, улыбающуюся так широко, что глаза у нее превратились в узкие щелки. Однако в первую очередь мое внимание привлекла ее левая рука.

На левой руке у девочки отсутствовала кисть.

Линь Юнь и дети стояли на ухоженной лужайке в окружении маленьких белых животных. Позади виднелось знакомое сооружение, переоборудованная из ангара лаборатория, в которой возбуждались макроэлектроны. Именно оттуда доносилось блеяние квантовой козы. Однако на фотографии наружная стена ангара была разрисована разноцветными животными, цветами и воздушными шариками. Яркие краски придавали зданию вид огромной игрушки.

Линь Юнь смотрела на меня с фотографии с трогательной улыбкой на лице, и в ее прозрачных глазах я прочитал мысли, которые никогда не видел, пока она была жива: глубокое умиротворение, радостное чувство причастности к чему-то сокровенному, напомнившее мне уединенную забытую пристань с привязанной к ней лодкой.

Осторожно вернув фотографию в ящик, я вышел на балкон, не желая показывать возлюбленной Динг Йи появившиеся в глазах слезы.

Динг Йи никогда не говорил мне об этой фотографии. Он даже никогда не упоминал о Линь Юнь, а я у него не спрашивал. Эта сокровенная тайна хранилась у него глубоко в сердце. А вскоре у меня появилась своя собственная тайна.

* * *

Это случилось поздно осенью. Я работал до двух часов ночи, и когда поднял взгляд, мое внимание привлекла аметистовая ваза на письменном столе. Это был подарок на свадьбу от Динг Йи. Ваза была очень красивая, однако цветы в ней засохли. Я вынул их и выбросил в мусорную корзину, подумав с горькой усмешкой: «Жизненные обязательства становятся тяжелее. Не знаю, когда я смогу выкроить время, чтобы снова поставить в вазу свежие цветы».

Затем я откинулся на спинку кресла и закрыл глаза, стараясь ни о чем не думать. Это было самое безжизненное время суток, когда, казалось, во всем мире не спал я один.

Я уловил аромат свежести.

Этот тонкий аромат, начисто лишенный приторной сладости, уютный, чуть горьковатый, вызывал в памяти запах сочной травы под первыми лучами солнца, выглянувшего после грозы, похожий на последнее тающее облачко в бескрайнем чистом небе или на отголоск далекого колокольного звона в глухой долине среди гор… но только сейчас он был совершенно неуловимым, и я заметил его присутствие только тогда, когда он уже исчез, чтобы появиться снова, как только я отключил свое внимание от обоняния.

Вам нравятся эти духи?

О… разве в армии не запрещают пользоваться духами?

Иногда это разрешается.

– Это ты? – тихо спросил я, не открывая глаз.

Ответа не последовало.

– Я знаю, что это ты, – сказал я, по-прежнему с закрытыми глазами.

Но ответа не было – лишь полная тишина.

Резко открыв глаза, я увидел в аметистовой вазе на столе голубую розу. Но как только я ее увидел, она исчезла, оставив пустую вазу. И все же у меня в памяти отпечатались мельчайшие подробности этого цветка, полного жизни, окруженного холодной аурой.

Я закрыл глаза и снова их открыл, однако роза больше не появилась.

– С кем ты разговаривал? – сонно спросила моя жена, усаживаясь в кровати.

– Ни с кем, – ласково успокоил ее я. – Спи!

Встав, я осторожно взял вазу, аккуратно наполнил ее наполовину чистой водой и осторожно поставил обратно на стол. До самого утра я просидел, глядя на нее.

Увидев в вазе воду, жена по пути с работы купила букет цветов. Когда она собиралась поставить его в вазу, я остановил ее:

– Не надо. Там уже есть цветок.

Жена недоуменно посмотрела на меня.

– Голубая роза.

– О, самый дорогой сорт, – со смехом произнесла жена, решив, что я пошутил. И снова взяла букет, чтобы поставить его в вазу.

Выхватив вазу у нее из рук, я аккуратно поставил ее на стол, после чего отнял букет и швырнул его в мусорное ведро.

– Я же сказал, в вазе уже есть цветок. Что с тобой?

Жена долго пристально разглядывала меня, затем сказала:

– Я знаю, что у тебя глубоко в сердце есть потаенный закуток. Такой есть и у меня. В конце концов, прошло столько лет… Ты можешь его сохранить, но не надо привносить его в нашу жизнь!

– Честное слово, в этой вазе есть цветок, – выдавил я, уже гораздо мягче. – Голубая роза.

Жена выбежала в слезах.

Невидимая роза в аметистовой вазе вызвала трещину в моих отношениях с Дай Линь.

– Ты должен рассказать мне, что за воображаемый человек поставил в вазу эту воображаемую розу, или я не смогу этого вынести! – неоднократно повторяла жена.

– Она не воображаемая, – неизменно отвечал ей я. – В вазе на самом деле есть цветок. Голубая роза.

Наконец эта трещина стала настолько широкой, что заделать ее было уже нельзя, и тогда нашу семью спас наш маленький сын. Как-то раз, проснувшись рано утром, он зевнул и сказал:

– Мама, в этой вазе на столе стоит роза, голубая. Очень красивая! Но она исчезает, как только на нее посмотришь.

Жена в тревоге посмотрела на меня. Сына не было, когда мы в первый раз спорили о таинственном цветке, и впоследствии мы никогда не ссорились в его присутствии, так что он не мог знать о голубой розе.

Несколько дней спустя моя жена поздно вечером писала что-то за столом и задремала. Проснувшись, она растолкала меня, и у нее в глазах был страх.

– Я только что проснулась и почувствовала… аромат розы. Он исходил из той вазы! Но когда я попыталась к нему принюхаться, он исчез. Я говорю правду. Никакой ошибки тут нет. Это действительно был аромат розы. Я не лгу!

– Я знаю, что ты не лжешь, – успокоил ее я. – В вазе есть цветок. Голубая роза.

С тех самых пор жена больше не заводила об этом разговор и не убирала вазу со стола. Иногда она осторожно протирала ее тряпкой, держа вертикально, словно опасаясь выронить розу. Несколько раз она наливала в вазу свежую воду.

Больше я не видел голубую розу, но достаточно было сознавать, что она здесь. Иногда в ночной тишине я подносил аметистовую вазу к окну и поворачивался к ней спиной. И тогда я всегда ощущал едва уловимый аромат и понимал, что роза там. Своим сердцем я видел ее в мельчайших деталях, ласкал каждый ее лепесток, смотрел, как она покачивается в порывах легкого ветерка из окна… этот цветок я мог видеть только своим сердцем.

Но меня не оставляет надежда до конца жизни еще хоть раз снова увидеть эту голубую розу своими собственными глазами. Динг Йи сказал, что с точки зрения квантовой механики смерть является переходом от сильного наблюдателя к слабому наблюдателю, а затем к отсутствию наблюдателей. Когда я стану слабым наблюдателем, вероятностное облако розы будет переходить в разрушенное состояние медленнее, что даст мне возможность снова ее увидеть.

Когда я дойду до конца жизни и остановлюсь на пороге смерти и в последний раз открою глаза, все мои мысли и воспоминания затеряются в бездонной пропасти прошлого, и я вернусь к непорочно чистым чувствам и мечтам детства. И в ту самую минуту квантовая роза улыбнется мне.

Примечания

1

Проблема Гольдбаха – одна из известных проблем теории чисел; заключается в доказательстве того, что всякое целое число, большее или равное шести, может быть представлено в виде суммы трёх простых чисел. Эту проблему выдвинул в 1742 году русский математик Х. Гольдбах.(Прим. переводчика.)

2

Великая теорема Ферма – утверждение французского математика П. Ферма о том, что уравнение xn + yn = zn, где n – целое число, большее двух, не имеет решений в целых положительных числах. (Прим. переводчика.)

3

Персонаж повести О. Бальзака «Евгения Гранде», старый скряга.(Прим. переводчика.)

4

Среднегодовое количество вспышек молнии на квадратный километр.(Прим. переводчика.)

5

Уравнения Максвелла – фундаментальные уравнения классической макроскопической электродинамики, описывающие электромагнитные явления в произвольной среде. Уравнения Навье-Стокса – дифференциальные уравнения движения вязкой жидкости (газа).(Прим. переводчика.)

6

В оригинале разночтение: Noksbek Naukograd и Nekrasovsky Naukograd.(Прим. переводчика.)

7

Планы возведения плотины Саньмынься на богатой наносами реке Хуанхэ в провинции Хеньань на границе с провинцией Шаньси разрабатывались в середине пятидесятых годов при участии советских инженеров. Строительство продолжалось с 1957 по 1960 год, и после его завершения водохранилище сразу же начало заполняться илом, что привело к выходу из берегов втекающей в него реки Вей. Для борьбы с последствиями этой катастрофы потребовались десятилетия.(Прим. автора.)

8

Лысенко, Трофим Денисович (1898–1976) – советский биолог, агроном, создатель псевдонаучного «мичуринского учения» в биологии. В результате деятельности Лысенко и его сторонников были разгромлены научные школы в генетике, ошельмованы честные ученые, деградировало биологическое и сельскохозяйственное образование, затормозилось развитие биологии и сельского хозяйства.(Прим. переводчика.)

9

Гамов, Георгий Антонович (1904–1968) – советский ученый, физик-теоретик и астрофизик. В 1933 году бежал из Советского Союза и в конце концов оказался в Соединенных Штатах.(Прим. автора.)

10

Главное разведывательное управление (ГРУ) – подчиненное Генеральному штабу Советской армии ведомство, занимавшееся внешней разведкой в военных целях.(Прим. автора.)

11

Китайско-вьетнамская война продолжалась с 17 февраля по 16 марта 1979 года. В дальнейшем вооруженные столкновения не прекращались до 1988 года, наиболее ожесточенное из них произошло в 1984 году.(Прим. переводчика.)

12

Неточная цитата из стихотворения Су Ши «Надпись на стене храма Силинь»: Истинное лицо Лу Шань мне незнакомо, / Когда я стою среди его вершин.(Прим. автора.) «Шань» (китайск.) – гора. (Прим. ред.)

13

Государственная резиденция «Дяоютай» – гостиница в Пекине, в которой останавливаются высокопоставленные зарубежные гости.(Прим. автора.)

14

То есть к середине XVII века.(Прим. переводчика.)

15

До 2002 года это престижное научное заведение именовалось Пекинским университетом воздухоплавания и астронавтики.(Прим. автора.)

16

Хокинг, Стивен Уильям (1942–2018) – выдающийся английский физик-теоретик и астроном.(Прим. переводчика.)

17

Вей Лин Гон, аналекты.(Прим. автора.)

18

Фемтометр – 10-15 метра. (Прим. переводчика.)

19

Бор, Нильс Хенрик Давид (1885–1962) – выдающийся датский физик, создатель квантовой модели атома; Бройль (де Брольи), Луи (1892–1987) – французский физик, выдвинул гипотезу о волновых свойствах материи; Гейзенберг, Вернер (1901–1976) – немецкий физик-теоретик, один из создателей квантовой механики; Дирак, Поль Адриен Морис (1902–1984) – английский физик, один из создателей квантовой механики.(Прим. переводчика.)

20

Шредингер, Эрвин (1887–1961) – австрийский физик, один из создателей квантовой механики. Сформулировал квантово-механический парадокс «кошки Шредингера».(Прим. переводчика.)

21

Ютландское сражение – крупнейшее столкновение английского и немецкого броненосных флотов 30 мая – 1 июня 1916 года.(Прим. переводчика.)

22

Согласно Женевской конвенции, правами военнопленных пользуются только участники боевых действий, одетые в военную форму своей страны.(Прим. автора.)

23

Приводятся начало и конец стихотворения «Другая дорога» выдающегося американского поэта Роберта Фроста (1874–1963) (перевод В. Савина).(Прим. переводчика.)

24

С 1965 по 1988 год званий и знаков различия в Китайской народно-освободительной армии не было.(Прим. переводчика.)

25

«Тропа Хо Ши Мина» – система скрытных путей вдоль западной границы Вьетнама, по которым осуществлялось снабжение повстанческих формирований Южного Вьетнама во время войны во Вьетнаме (1965–1975).(Прим. переводчика.)

26

Вооруженное столкновение на острове Чжэньбао, известном также как Даманский, явилось кульминацией продолжавшегося семь месяцев пограничного конфликта между Китаем и Советским Союзом.(Прим. автора.)

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
27 из 27