bannerbanner
Ибворк. Школа выживания
Ибворк. Школа выживания

Полная версия

Ибворк. Школа выживания

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 9

– Так твоя мышь страдает недержанием речи? – заметила Тамрэта.

– Да, это за ней водится, – кисло улыбнулась девушка.

– Забавный зверёк, – неожиданно заявила Тамрэта.

– Забавней некуда, – недовольно проворчала Элизабет.

Девушки с помощью куба добрались до столовой. На сей раз здесь никого не было кроме одиноко стоящей фигуры в розовом. Фигура приблизилась к девушкам и нежная рука грациозным движением откинула свой капюшон с лица. Девушки увидели улыбающееся лицо Селины. Элизабет впервые видела её, так как у беседки она не посмела поднять голову, чтоб рассмотреть прекрасную женщину.

Тамрэта была права насчет того, что все женщины–Ворлы похожи. На Элизабет смотрела женщина очень похожая на её подругу. Только, естественно она была старше Тамрэты, и на нижней губе у неё красовалось золотое кольцо – признак благородного происхождения. Женщина была очень мила и обладала морем обаяния.

– Здравствуй, девочка из Кровби. Я рада видеть тебя.

Этот голос покорил Элизабет в прошлый раз, а в этот очаровал окончательно.

– Здравствуйте, госпожа, – поприветствовала её Элизабет.

– Тамрэта уже рассказала мне о тебе, и я буду рада помочь. Сейчас вы поешьте, и отправляйтесь в путь. Дорога вам предстоит дальняя и изнурительная. Я прослежу за тем, чтобы вы беспрепятственно покинули парк и добрались до Воронки. Когда вы будете там, я поверну Воронку, чтоб вам не пришлось ждать.

– Как это повернете? – не поняла Элизабет.

– Днем Воронки доставляют на Остров, а ночью отправляют с него, – объяснила Селина. – Неужели ты не заметила, что Воронка не всасывает, а выталкивает? Если ты прыгнешь в Озеро Вечности днем, то только испачкаешься, но не переместишься в Ибворк. Для того чтобы расстаться с островом вам бы пришлось дожидаться ночи, когда Воронка естественным природным путем изменит свое направление. Я позабочусь о том, чтобы вы не погибли в Воронке. Вы сможете дышать в ней, не боясь набрать воду в легкие. Так же я дам вам Капли Оборотня. Тамрэта расскажет тебе как ими пользоваться. Помимо этого я сделала так, чтоб вы могли воспользоваться вместе шапкой-невидимкой. Если вы будете держаться за руки, то вас никто не увидит.

– Спасибо большое! – поблагодарила Селину Элизабет.

Женщина–Ворл потянула за розовую веревочку, которая была у неё в руке, и подтянула к себе розовую сумку, парящую в футе от земли.

– Я приготовила вам смену одежды и кое-что из еды. Все это в сумке, которая не промокнет в Воронке Вечности. Здесь же и флакончик с каплями. Теперь я пойду, а вы поскорее завтракайте и идите ко второй башне. Кстати, не забудьте воспользоваться своей волшебной обувью. Как только вы выйдете за пределы Великой Карты Острова, я сниму чары сна, которые я навела на всех Ворлов Острова. Поторопитесь. И будьте аккуратнее в Ибворке. Если понадобится моя помощь, разбейте этот шар.

С этими словами она протянула девушкам розовый жидкий шар. Элизабет взяла его в руки и замерла. На ощупь он был как желе и излучал тепло. В тот же миг в сердце девушки ворвалось тепло шара и на душе стало очень уютно. Элизабет зачарованно смотрела на жидкую субстанцию, сформированную в шар, сфера которого жила своей жизнью, бурля и вспыхивая сотнями огоньков.

Элизабет подняла на Селину благодарный взгляд и увидела, что женщина ласково улыбается ей. Глаза Ворла излучали добро и любовь. Селина поцеловала в лоб сначала Элизабет, а затем Тамрэту, надела капюшон и молча удалилась.

На двух столах была еда. Девушки, стараясь не терять много времени, быстро приступили к завтраку. Элизабет достала Лори, и та наконец-то смогла поесть из одной тарелки с хозяйкой, как в старые добрые времена. Закончив трапезу, девушки взяли розовую сумку, которая не доставляла хлопот, плывя следом за ними, и пошли к светящемуся кубу.


Глава 8

Выйдя на центральную аллею, девушки остановились. Тамрэта тоскливо оглянулась на башню и печальным взглядом обвела величественный и прекрасный парк. Элизабет понимала её чувства и даже разделяла их – ей тоже не хотелось покидать этот спокойный гармоничный Мир. Однако жизнь диктовала свои жесткие правила. Не скрываясь в боковых аллеях, девушки сели на лавочку, чтоб Элизабет могла достать сапоги-скороходы. Хорошо, что Селина усыпила всех, а то трудно было бы покинуть парк, кишащий Ворлами. Сапоги девушка надела прямо поверх сандалий, так как они имели свойство принимать необходимый владельцу размер. Рюкзак с шапкой-невидимкой положили в розовую сумку. И вот две девушки в розовых накидках, уносимые сапогами-скороходами, побежали к противоположному концу парка.

Переведя дух возле второй башни, девушки продолжили бег к Воронке Вечности. В лесу Элизабет пришлось снять сапоги, так как густо растущие деревья не давали бежать, больно стегая девушек по лицу.

Шаг за шагом подруги преодолевали все преграды, уготованные им лесом. Наконец он стал редеть. Деревья пропали вовсе, а кусты росли редко на песчаной почве. Девушки быстро шли по еще холодному после прохладной ночи песку, загребая его сандалиями. Приближающийся рокот говорил о близости Воронки.

Пройдя еще несколько сот ярдов, девушки остановились на берегу мутного озера, в середине которого вздымался столб воды.

– Ну вот, Воронка не готова к нашему приему, – удрученно заметила Элизабет. – Придется ждать ночи. Наверное, Селине не удалось изменить ход воды.

Только она закончила говорить, как струя воды стала снижаться до тех пор, пока не сровнялась с Озером. Какое-то мгновение Озеро казалось спокойным, но тут же на его поверхности образовался небольшой водоворот, который рос, набирая силу и, наконец, превратился в ревущий клокочущий поток, увлекающий за собой все, что попадало в его власть. Его мутные воды ревели и выли, как стоны тысячи грешников.

Девушки поежились, глядя на это зрелище.

– А ведь это и правда врата Ада, – заметила Элизабет.

– Ты что такое говоришь? – не поняла Тамрэта.

– Ибворк хуже всякого Ада, а эта Воронка – прямая дорога в него.

Поняв смысл слов Элизабет, Тамрэта изменилась в лице, но тут же овладела собой, выражая беспечность и готовность ко всему.

Тут внимание Элизабет привлекли две одиноко лежащие на другом берегу Воронки фигуры в темно-коричневых одеждах.

– Тамрэта! Это же Исполнители! А мы без шапки-невидимки!

– Они же спят!

– Но могут в любой момент проснуться! – продолжала паниковать Элизабет.

– Это Селина усыпила их своими чарами, и пока мы здесь, они не проснуться.

– А чего они делают возле Воронки? – не поняла Лиз, с любопытством разглядывая спящих.

– Ждут смертников. Когда кого-то приносит Воронка, они его тут же, чтоб обреченный не мог никуда сбежать, отправляют в Океан Нейтральности, – попыталась разъяснить Тамрэта.

– А почему возле Воронки Кровби нет Исполнителей?

– Мистер Ковгэнс очень редко направляет нам кого-то, да и то, прежде связывается с Главным Советом. Тогда провинившегося ждут.

– А если таким путем кто-то захочет перейти на сторону Зла и воспользуется Воронкой без ведома Правителей Кровби и Острова?

– Это невозможно! – засмеялась Тамрэта. – Когда в Воронку попадает человек со злыми намереньями, Исполнители это сразу остро чувствуют и высылают патруль, который не дает злоумышленникам претворить свои планы в жизнь. Твоего прибытия никто не почувствовал, так как твои мысли непорочны. И к тому же ты – единственная, кто по доброй воле и с ненавистью к Злу попал на Остров. Кстати, ты можешь еще считать, что тебе крупно повезло, так как Исполнители все равно довольно часто обходят Воронку Кровби дозором.

Девушка представила, что было бы, если её появление обнаружили Исполнители. Конечно, шапка-невидимка очень помогла бы ей, но огромная прыгающая вокруг неё мышь не могла бы не натолкнуть Ворлов на нехорошие мысли.

Тряхнув головой, девушка отделалась от жутких мыслей и занялась подготовкой к «заплыву». Она заботливо засунула Лори в целлофановый пакет и плотно затянула тесьмой. После этого девушка аккуратно засунула пакет с мышкой в сапог, и все это поместила в розовую сумку. Элизабет надела шапку-невидимку и крепко завязала, растворившись в воздухе. К руке она привязала розовую сумку, а другой рукой взяла за руку Тамрэту. Таким образом обе девушки стали невидимыми и только по сильному всплеску воды, можно было догадаться, что они прыгнули в Озеро.

Гадкая жижа с удовольствием поглотила девушек, чавкая, сомкнувшись над их головами, а ревущий поток увлек их в свои недра. Воздух, набранный Элизабет на берегу кончался, но она боялась вдохнуть в себя воду Воронки. Однако выбора у неё не было, и она с замиранием сердца выдохнула и сделала глубокий вдох. Только на этот раз её легкие наполнились не жидкостью, а обыкновенным воздухом. Чувство было довольно необычное – ощущение воды на лице и в то же время возможность дышать удивляли.

Передвижение по воронке оказалось довольно длительным. За это время Элизабет не могла не подумать о помощи Селины. Если бы они не воспользовались любезно предложенной помощью доброй женщины, то грязь Воронки уже захватила бы их легкие.

Элизабет так же успела подумать о своей маленькой мышке, сидящей в целлофановом пакете. Как она там? Не пропускает ли пакет воду?

Девушка еще умудрилась представить их прибытие в Ибворк, и какие они будут грязные. Им, наверное, даже не понадобилась бы шапка-невидимка, так как они вылезут из Воронки жутко грязные и, приняв их за чертей, им беспрепятственно позволили бы разгуливать по стране.

Тут все девичьи фантазии были прерваны появлением света и в тот же миг путешественницы были выброшены грязным столбом воды на берег. Приземление было не особо мягким, но даже это не заставило Элизабет разжать руку, крепко сжимающую запястье Тамрэты. Переведя дыхание и восстановив его ритмичность, Лиз села, озираясь по сторонам. Но в тот же миг ей пришлось резко подскочить, дернув за собой подругу – в их сторону направлялись несколько людей в черных накидках, остроконечных черных шляпах с широкими полями и с копьями в руках.

Девушки вовремя отскочили в сторону, иначе мрачный дозор наткнулся бы на них. Хоть новоприбывших и не было видно, но споткнуться об них, и обнаружить таким образом перебежчиков, было вполне реально.

На берегу воронки росли плакучие ивы, и девушки с проворством кинулись к ним. Хоть их и не было видно, подруги все же почувствовали спокойствие, достигнув убежища. Отсюда они могли спокойно оценить обстановку.


Глава 9

Воронка, выкинув их, вновь стала засасывать. На её берегу толпились люди, одетые так же как и те, от которых спасались бегством подруги, только без копий. Все неотрывно смотрели на мутные воды потока и громко переговаривались:

– Что это было? Почему Воронка изменяет свой ход?

– Наверное, близиться Конец Света!

– Не иначе! То коварная эпидемия Добра косила нас, а теперь еще Воронка чудит.

– Надо сообщить Грэкхэму!

Люди с копьями подошли к толпе на берегу и стали разгонять «демонстрацию».

– Не группироваться! – раздались их приказы. – Разойтись всем! Отойти от Воронки! Я кому сказал отойти? – эти слова сопровождались отталкиванием от мутного Озера группы любопытных.

Люди стали медленно расходиться, недовольно бурча. Они разбрелись по многочисленным шалашам, стоящим на берегу Озера. Между шалашами можно было заметить костры и бегающих детей. И вообще окрестности Воронки выглядели обжитыми.

– Что-то я не поняла, – зашептала Элизабет. – Что это за поселения? Неужели Ибворк так перенаселен, что люди вынуждены селиться в столь неприятном месте?

– Не знаю, – призналась Тамрэта. – Но кто их поймет, этих ведьм и злых колдунов? Может им доставляет удовольствие такой пейзаж?

– Трудно представить, что этот грязный песчаный берег без растительности может кому-то нравиться. Даже странно как эти бедные ивы оказались здесь.

Однако девушки не успели выяснить природу столь странной любви к неприветливым местам, как почувствовали непонятное колебание почвы под ногами. Земля, как большой зверь, отряхивалась, будто пыталась сбросить с себя мешающих ей обитателей. Вокруг началась паника. Люди забегали, крича и плача.

– Это опять началось!

– Мы все погибнем! Это Великий Конец!

Крики поселенцев заглушил рев человека с копьем:

– Это все из-за вас, грешники! Земля не желает носить вас на себе!

Этот человек преградил дорогу копьем пробегавшей мимо женщине и подтолкнул её к Бурлящей и клокочущей Воронке:

– Прыгай!

– О нет, Господин, сжальтесь надо мной! У меня двое малолетних детей! Не позволяйте им погибнуть без матери!

– Не вынуждай меня заставить тебя прихватить с собой своих сосунков!

– Нет, проявите свою доброту! – плакала женщина.

Уж лучше бы она не произносила последних слов! Человек изменился в лице и, проткнув женщину копьем, толкнул её в поток, избавившись заодно и от копья. Крик смертельно раненой женщины заглушил рев голодного водоворота. Еще несколько человек оказались в Воронке, брошенные людьми с копьями.

Элизабет дико вскрикнула, увидев все это. Тут же рука Тамрэты прикрыла её рот.

– Ты что, рехнулась? Хочешь чтоб с нами обошлись так же?

В ответ Элизабет смогла лишь промычать, так как ладонь подруги не позволила ей сказать, что именно она думает на этот счет.

– Ворлам добавилось работы, – мрачно заметила Тамрэта, отпуская Элизабет.

– Как ты можешь так говорить? – громко зашипела на неё Лиз. – Эти негодяи не задумываясь убивают людей. Но в чем эти бедняги так провинились, что с ними обходятся подобным образом?

Землетрясение прекратилось столь же внезапно, сколь и началось. Земля успокоилась, и беспорядки тоже пошли на убыль, хотя еще раздавались испуганные крики и жалобный плач детей.

Недалеко от убежища подруг остановились двое поселенцев.

– Добро перешло в атаку, – задумчиво произнес один из них.

– Этого и следовало ожидать. Дальше не могло так продолжаться.

Что именно не могло так продолжаться, девушки так и не узнали, так как стражник зло перебил их, заорав:

– Как вы смеете рассуждать о Добре? Это бунт! Предательство!

На его крики сбежались и другие охранники. Шум поднялся невообразимый. Бедные поселенцы, посмевшие говорить о Добре, были немедленно обвинены в государственной измене. Стражники стали подталкивать их копьями к Воронке. Один из них, не желая дожидаться того, что его пинками загонят в водоворот, прыгнул в воду. Жижа сомкнулась над его головой, сочно булькая. Второй попытался спастись бегством, но ему ничего не удалось – плотное кольцо служителей местных властей сомкнулось, тесня его к водовороту. Несчастному ничего не оставалось, как последовать примеру друга.

Сбросив несчастных в водоворот, охранники разбрелись по своим постам.

– Что здесь происходит? – не понимала Элизабет

– Надо подойти к охранникам поближе и подслушать о чем они говорят, – предложила Тамрэта. – В чем же могли провиниться эти несчастные люди, что с ними обходятся подобным образом?

Девушки крадучись выбрались из-под ветвей ивы, и осторожно прокрались к охранникам. Подойдя к ним ближе, девушки заметили, что, оказывается, все озеро с близ лежавшей территорией оцеплено светящимся Магическим Кругом. Он стоял еле заметной, но непробиваемой преградой, никого не пропуская, а стражники стояли через каждые десять ярдов для полной надежности. Через такое кольцо охраны, бедным поселенцам было не прорваться.

Подруги увидели группу стражников и направились к ним.

– … так и быть. Этот процесс необратим, – донесся до подруг обрывок фразы.

– Эпидемия Добра разрастается.

– Я уже не уверен, что мы не заражены Добром.

– Не может такого быть. Заговоренные хвосты черных буйволов не дадут нам заразиться. Да и работа Чернокнижников уже начинает подавлять эпидемию.

– Я боюсь заболеть Добром. Сегодня я чуть было не сжалился над больной женщиной, которая умоляла меня не бросать её в Воронку.

– Но ты выполнил свой долг, что говорит о том, что ты здоров.

– Радует то, что новые партии зараженных Добром уже два дня не поступают. Это значит, что эпидемия остановлена. Добро подавлено.

– Да и сосланные к Воронке уже реже вспоминают о Добре. Значит, заклинания Чернокнижников идут им на пользу.

– Но землетрясения продолжаются. Так что говорить о поражении Добра еще рано.

– Великий Повелитель бросил все силы на борьбу с Добром. Я знаю, что он победит. Иного и быть не может.

В это время к ним подошел старец ученого вида с очками на носу. Все собравшиеся замерли в почтительном поклоне.

– Я только что провел беседу с несчастными и понял, что они раскаиваются в своем неповиновении Злу. Я так же считаю, что жестокие подавления беспорядков уже не должны иметь место в нашем обществе. Люди стали понимать, что Добро не может быть лучше Зла, и в ближайшее время они полностью излечатся.

– Это радует, Господин Чернокнижник! – хором согласились стражники.

– Надо послать гонца с этой вестью к Великому Повелителю, – сказал Чернокнижник. – Когда гонец будет готов, скажете мне, и я разомкну Магический Круг.

С этими словами он ушел, а сборище стражников разошлось по постам.

– Надо уходить отсюда! – зашептала Элизабет.

– И поскорее! – согласилась с ней Тамрэта.

Подруги прошмыгнули мимо стражников, и пошли подальше от Воронки. Однако им не удалось совершить свой побег. Их остановил Магический Круг. Они приблизились к светящейся линии, окружающей всю Воронку и не смогли преодолеть её. Это препятствие не поддалось на заклинания девушек. Они растерялись.

– Может позвать Лори? – предложила Элизабет.

– Только её нам сейчас и не хватает! – прошептала Тамрэта. – Если она вылезет из сумки, то станет видимой, а это нам сейчас очень навредит.

– У тебя есть план? – шепотом поинтересовалась Элизабет у подруги.

– Расслабься.

– И это твой план? – недовольно сдвинула брови Лиз.

– Не совсем. Я думаю.

– Тогда думай быстрее, а то я боюсь, этот Чернокнижник может обнаружить нас.

– Кстати, на счет Чернокнижника! Он сейчас должен будет разомкнуть Магический Круг, чтоб пропустить гонца. Надо попробовать прорваться вместе с гонцом!

– Но это же просто безумие! – ужаснулась Лиз.

– Безумием будет остаться здесь.

Элизабет замолчала, понимая, что подруга права.

– Нам надо пойти к Чернокнижнику, – предложили Тамрэта. – Встать рядом, и когда он разомкнет Круг, проскользнуть в образовавшийся проем.

– А, по-моему, нам Чернокнижник вообще не нужен. Он может снять чары с Круга, находясь от него на расстоянии. Надо искать гонца.

– Точно!

С этими словами девушки побрели вдоль Круга, высматривая, кто из стражников собирается в путь. Наконец они увидели, как одни из стражников возится у шалаша охранников. Подруги подошли к нему и поняли, что не ошиблись – это действительно был гонец, собирающийся в дальнюю дорогу. Он вытащил из шалаша огромную деревянную ступу и старую грязную метлу.

Пока он заходил в шалаш, девушки рассмотрели странные вещи, которые он извлек. Наконец гонец собрался и подошел к Магическому Кругу со своими пожитками. Он остановился в ожидании. Другой стражник поспешил в отдельно стоящий большой шалаш.

Девушки поняли, что в том шалаше был Чернокнижник, поскольку не успел стражник скрыться в нем, как Магический Круг в одном месте задрожал. Послышался треск, как от электрического разряда, и оградительное кольцо разомкнулось, образовав проем шириной всего пару ярдов. Гонец тут же ринулся в него, а за ним следом шмыгнули девушки. Хорошо, что они проявили проворство, так как тут же Магический Круг сомкнулся, и в то место, где был разъем, ударила молния.

Девушки в испуге отскочили от круга, так как молния чуть было не убила их. Гонец, оказавшись за пределами окруженного поселка, помахал рукой сотоварищам. Они пожелали ему счастливого пути, а гонец, лихо запрыгнул в гигантскую ступу, которая доходила ему до пояса, и, оттолкнувшись метлой от земли, взмыл в небо. Его полет сопровождался тихим свистом. Девушки проводили его глазами. Он летел быстро и вскоре скрылся за горизонтом. Подруги пошли в том направлении, куда полетел гонец, справедливо полагая, что путь его лежит в Ремэт. Значит им по пути.

– Эх, нам бы такую ступу! – мечтательно произнесла Тамрэта.

– Да, совсем бы не помешала, – согласилась с ней Лиз.

– Хорошо еще, что у нас есть сапоги-скороходы, – вспомнила девушка-Ворл.

– Надо надеть их, да отправляться в путь. Мы и так много времени потеряли в поселении изгнанников.

– Не сладкая у них доля, – заметила Тамрэта.

– Действительно бедняжки. Они наконец-то решили пойти дорогой Добра, а с ними так безжалостно обошлись. У Грэкхэма жестокие методы.

– Да, он знает, как подавлять бунт. Жуткий человек!


Глава 10

Подруги шли так долго, что успели очень устать. Сложно сказать сколько они прошили миль, но надеть сапоги-скороходы они так и не решились, потому, что для этого их надо было найти в сумке. А для того, чтобы найти, надо было снять шапку-невидимку. В пределах видимости лагеря девушки не могли рискнуть.

И так они отошли на очень приличное расстояние от лагеря, и вошли в густой и дикий лес. Было видно, что его все стараются избегать, так как в нем не было ни то, что людских тропинок, но и даже звериные тропы отсутствовали. Это место навивало жуть.

Девушкам было неудобно идти, так как они не видели свои ноги, и им приходилось ступать на ощупь. Элизабет отпустила руку Тамрэты, а сама сняла шапку-невидимку. Теперь дело пошло намного быстрее.

Девушки с удивлением заметили, что грязные воды Воронки Вечности не запачкали их, чего они вовсе не ожидали. Одежда и тела девушек были чисты. Не трудно было догадаться, что своем чистым видом они были обязаны Селине.

Элизабет не рискнула достать Лори из сумки, чтобы не напугать спутницу. Девушки медленно, шаг за шагом, преодолевали трудно проходимые заросли.

– Жаль, что нам пришлось идти через лес. Как назло и обогнуть его было нельзя, – он такой большой! – заметила Элизабет, раздвигая густые ветви деревьев, преграждающие их путь.

– Ели бы не он, мы уже давно бы бежали в сапогах-скороходах, а в лесу особо не разбежишься. Печально иметь такие чудо сапоги и плестись как улитки, – Тамрэта шла сзади и была не очень рада их «прогулке».

– Но ничего, лес рано или поздно кончится, – попыталась ободрить Тамрэту Лиз.

– Уж лучше бы рано, чем поздно, – печально ответила девушка, продираясь сквозь непролазные заросли. Руки её имели плачевный вид. Они были покрыты ранками и кровоточили.

– Единственное что радует, так это возможность снять шапку-невидимку. Меня просто убивает разговаривать с тобой, а саму тебя не видеть.

– И мне это тоже не нравилось, – засмеялась Тамрэта.

– Кстати, Тамрэта, как ты относишься к тому, чтобы Лори подышала свежим воздухом? Она, бедняжка, засиделась в рюкзаке, – осторожно предложила Элизабет, пристально глядя на Тамрэту.

Подруга хмуро посмотрела на Элизабет и кивнула головой:

– Доставай своего зверька, только не подпускай ко мне, – предупредила она.

Лиз с проворством развязала розовый водонепроницаемый мешок, данный им Селиной, достала рюкзак и вытряхнула его содержимое на землю. Сапоги выпали, а из них выкатился белый меховой комочек. Комочек потянулся, и сказал сонным голосом Лори:

– Я так сладко спала, а ты разбудила меня. Тебе не стыдно?

– А тебе не стыдно все время ворчать, как старая бабка? – упрекнула её Элизабет и в назидание щелкнула по ушку.

– Не любишь ты меня, – печально сказала мышка и потянулась.

– С чего ты взяла? Ты же знаешь, что я очень сильно люблю тебя! – воскликнула девушка и прижала к себе плутовку.

– Если это правда, тогда как объяснить то, что ты даже забыла вытащить меня из целлофанового пакета, в который посадила перед тем, как прыгнуть в Воронку? Если бы я не прогрызла в нем дырку, то задохнулась бы и умерла молодой и красивой, – Лори кокетливо поправила шерстку.

– Лори, золотко мое, прости! Хоть оправдания моей забывчивости нет, но там такое творилось, что мы едва не попали в переделку! – попыталась извиниться Лиз.

Мышка замолчала, принимая извинения, и с любопытством посмотрела ни Тамрэту. Девушка неотрывно смотрела на мышку, широко раскрытыми от ужаса глазами.

– А ты меня ещё боишься? А зря. Я тебя не обижу, – покровительственным тоном обратилась Лори к Тамрэте. И чтобы показать себя во всей красе, гордо прошлась перед девушкой, демонстрируя свое пушистое тельце.

Девушка в ужасе попятилась и, споткнувшись о сучок, упала на спину. Элизабет поспешила к ней, помогая подняться.

– Лори, ты бессовестная! – возмущалась Лиз. – Ты зачем пугаешь Тамрэту?

– Я её вовсе не трогала. Нужна она мне?! Я просто решила с ней пообщаться, чтоб завести дружбу. Ведь мы так и будем чужаками друг другу, пока не найдем общий язык!

На страницу:
4 из 9