bannerbanner
Ибворк. Школа выживания
Ибворк. Школа выживания

Полная версия

Ибворк. Школа выживания

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 9

– Но может они идут за мной, а я теряю время, вместо того, чтобы бежать.

– Сбежать ты всегда успеешь. У Ворлов нет возможности увидеть тебя в шапке-невидимке. Единственное, что говорит о твоем присутствии на острове, – это Карта. Только на ней есть звездочка с твоим именем, но если нет необходимости найти кого-то, то имена никто не читает. Поэтому успокойся.

– А что, разве нет Ворлов с моим именем? – удивилась Лиз, широко открыв глаза.

– Нет. У нас вообще не принято называть такими интересными именами как твое.

– А, по-моему, это у вас необычные имена, – отметила Элизабет.

– Это они для тебя необычные, а для нас – самые заурядные, – засмеялась Тамрэта, оголив белоснежный ряд красивых зубок.

Наконец Ворлы оказались довольно близко для того, чтобы девушки смогли увидеть, что те шли, не торопясь, мирно беседуя. Часть отделилась от толпы и разбрелась по парку. Чувство покоя заполнило девушек.

– Вот видишь, а ты боялась! Никто и не заметил, как мы с тобой мчались по парку, – улыбнулась Тамрэта.

– Да, действительно повезло, – согласилась Лиз. У нее было ощущение, будто камень свалился у нее с души.

– Теперь пойдем в мою комнату, где ты сможешь переодеться. Или вернее будет сказать «одеться». Тебе понравится у меня в комнате.


* * *

Элизабет проследовала за подругой в башню. Очутившись в холле Лиз поняла, что, не смотря на всю свою изобретательность в плане обустройства парка, Ворлы были сторонниками однообразия в оформлении интерьера. Аквариумы в полу и потолке уже не удивили девушку. Единственное, в чем было отличие, так это в форме «лифта». Здесь он был не шаром, а кубом. Хотя это не мешало ему разбрасывать искры и перенести девушек на нужный этаж.

Покинув «лифт», девушки оказались в круглой комнате, посреди которой висел куб, а вместо стен в ней были белые двери. На каждой двери была нарисована большая звезда, в которой было написано имя хозяина комнаты, в которую и вела сама дверь.

Тамрэта подошла к двери с её именем и сказала:

– Впусти!

Дверь открылась и девушки вошли в просторную светлую комнату. У двери комната была совсем узкая, но расширялась к противоположному концу, как трапеция. Напротив двери было два больших окна с занавесками приятного изумрудного оттенка, ласкающего взгляд. Светло-зеленые стены приятно контрастировали с белыми розами, оплетающими их. И вообще все в комнате было подобрано в нежно-зелёных и белых тонах. Люстра из зеленого хрусталя с изумрудными подвесками величественно свисала с белого потолка. Пол был выложен зеленым мрамором. Кровать была белая, как и вся мебель в комнате. Шкафы и кресла, столы и диванчик стояли на резных ножках и отличались витиеватой резьбой. Стулья, кресла и диван имели мягкие подушки изумрудного цвета. Все дышало любовью к зеленому цвету. Элизабет улыбнулась, подумав, как идеально впишется в зелено-белую композицию белоснежная Лори.

– Можешь снять шапку-невидимку – сказала Тамрэта, снимая свой плащ с капюшоном. – Сюда никто не войдет. Можешь не бояться. Дверь впускает в комнату только хозяина. Гости могут войти лишь с моего разрешения.

Элизабет развязала повязки и, наконец, избавилась от шапки.

Тамрэта изучающее уставилась на незнакомку, возникшую из пустоты.

– Так вот ты какая – наконец произнесла она, обходя вокруг Элизабет.

– Какая «такая»? – не поняла Лиз.

– Вообще-то обыкновенная, и в то же время совсем не похожая на нас.

– А для чего мне быть похожей на кого-то? – искренне удивилась Элизабет.

– Но Ворлы все очень похожи друг на друга.

– Как же вы различаете кто есть кто? – немало удивилась Лиз, разводя руками.

– Мы чувствуем, – просто ответила Ворл.

– И при всей своей чувствительности меня никто не обнаружил?!

– Чужаки для нас – низшие существа, которых мы не можем чувствовать. Ваши интересы и мышление настолько примитивны, что мы не в состоянии ощутить вас.

Элизабет обиделась, но тут же погасила в себе вспышку гнева, так как полностью зависела от новой знакомой, и ссориться с ней сейчас было безумием. Тем более что Тамрэта не желала обидеть подругу, а сказала лишь то, что есть на самом деле.

Хозяйка комнаты подошла к белому шкафу и вынула из него розовое полупрозрачное платье и пару сандалий, состоявших из подошвы и очень длинных розовых завязок. Элизабет, наконец, скинула с себя сапоги и осталась босиком, с наслаждением ощущая прохладу мрамора.

Элизабет надела платье, и покрутилась перед зеркалом. Белое бельё проглядывало через розовую материю, туго обтягивающую тело девушки. Но та не обратила на это внимания, почувствовав удовольствие оттого, что, наконец, хоть какая-то одежда была на ней. Взяв в руки сандалии, Элизабет повертела их в руках, не зная как можно носить то, что ей предложили. Тамрэта усадила Элизабет в кресло и, подняв подол платья подруги, зашнуровала сандалии быстрыми ловкими движениями. Завязки сандалий, замысловато переплетаясь, доходили до самих колен девушки.

– Теперь ты одета как мы.

– Ты так считаешь? – усомнилась Элизабет, глядя в зеркало на полупрозрачное платье, подчеркивающее все прелести фигуры и не скрывающее нижнего белья.

– Сейчас добавим несколько накидок, и все будет в полном порядке. На мне сейчас такое же платье, но его прозрачность скрыта.

С этими словами Тамрэта извлекла из шкафа ворох розовой материи и обернула ею Элизабет на манер индийского сари.

– Так-то лучше, – отметила она, глядя на Элизабет. – А если накинешь этот плащ с капюшоном, то даже я не смогу отличить тебя от остальных.

– Но что делать, если мы с тобой потеряемся?

Тамрэта с упреком взглянула на Элизабет.

– Я же тебе говорила, что накидки одного Ворла всегда притягиваются.

Элизабет улыбнулась и поблагодарила добродушную девушку.


Глава 6

Внимание девушек привлек рюкзак, оставленный Элизабет на полу. Он слегка шевелился и невнятно попискивал. Тамрэта настороженно посмотрела на него, а Элизабет бросилась к нему со словами:

– Бедненькая моя Лори.

Девушка открыла рюкзак и достала из него беленькую мышку. В ту же секунду комнату наполнил девичий визг, и Тамрэта оказалась с ногами на столе – девушка боялась мышей. Сначала Элизабет непонимающе посмотрела на неё и, смекнув в чем дело, поспешно вернула Лори в рюкзак, не дав мышке возможности возмутиться.

– Лори, прости, но тебе лучше посидеть в рюкзаке тихо, как мышь.

– А я и есть мышь, если ты не заметила, – только и успела пискнуть она, прежде чем Элизабет закрыла рюкзак.

– Это…Это…Это же мышь! – взвизгнула Тамрэта.

– Ну и что? Она добрая волшебная мышь. И она помогает мне во всем. Сам мистер Ковгэнс подарил мне её.

– Мне все равно кто тебе подарил эту животину, но ты должна сейчас же выбросить её в окно. Она хочет укусить меня, – в панике заявила Тамрэта.

– После твоего предложения выбросить её, может, она, конечно, и захотела покусать тебя, но не думаю, что Лори сделает это. Быть покусанной ею – моя привилегия. Так что можешь на это и не рассчитывать.

Но Тамрэта не слушала её, а только с ужасом глядела на рюкзак. Видя её состояние, Элизабет подошла к ней и дернула за платье.

– Слезай!

– Не слезу. Убери эту живность из моей комнаты.

– Хорошо. Тогда мне придется уйти вместе с ней.

– Но куда ты пойдешь? – спросила девушка, осторожно опуская ноги на пол.

– К Воронке Вечности.

– А зачем тебе нужно в Ибворк? Ищешь неприятности на свою голову?

– Уже нашла. А все началось так невинно – с похода в кино с красивым парнем.

– Кино? А что это такое? – удивилась Тамрэта, напрочь забыв про мышь.

Воспользовавшись тем, что Лори уже забыта, и ей не грозит быть выкинутой в окно, Элизабет потянула Тамрэту на кровать. Девушки забрались на неё с ногами, развалившись на многочисленных пуховых подушках, и Элизабет поведала подруге всю свою длинную печальную историю.

– И вот теперь мне надо попасть в Ибворк и прочесть последнюю Книгу Зла, чтоб обезвредить Грэкхэма, – закончила Элизабет свой рассказ.

– А ты не боишься? – осторожно спросила Тамрэта, широко распахнув глаза, и откладывая подушку, которую до этого крепко прижимала к груди.

– Конечно, боюсь. Каждый нормальный человек боялся бы этого, а я себя как раз отношу к разряду нормальных. Хоть иногда и начинаю сомневаться в этом, потому что ни один здравомыслящий человек не ввязался бы в эту авантюру.

– Но у тебя так сложились обстоятельства.

– Многих проблем можно было избежать, но мы с неприятностями просто созданы друг для друга. Я и спокойная жизнь просто несовместимы.

– Просто твоя тонкая душевная красота не позволяет тебе заметить героизм и отвагу своих поступков. Ты слишком заботишься о других, забывая, порой, о себе.

– Ты так думаешь? – усмехнулась Лиз.

– Мы находимся на более высоком уровне развития, чем вы и поэтому мне не сложно судить о твоих поступках. Ты слишком самоотверженна.

– Но ведь прочитав первую Книгу, я бы умерла, если бы не прочла вторую. Значит, именно беспокойство о своей жизни заставило меня читать дальше, – подытожила Элизабет с горечью в голосе.

– Зачем ты обвиняешь себя в эгоизме? Ведь только исчезновение Джека толкнуло тебя на прочтение следующих Книг.

Элизабет потупила взор, понимая справедливость слов подруги.

– А ты не задумывалась над тем, что почувствует твое сердце, когда ты увидишь Джека в Ибворке? – поинтересовалась Тамрэта, заглядывая в глаза Элизабет.

– Нет, я не думала об этом, потому что вовсе не собираюсь искать с ним встречи, – ответила Лиз, придавая своему голосу как можно больше беспечности.

– Но все может случиться само собой. Хоть он тебя и не увидит из-за шапки-невидимки, но ты-то увидишь его обязательно. Ведь он живет в том замке, куда ты идешь. Ваша встреча неизбежна.

– Во-первых, я не собираюсь долго там находиться, а во-вторых, мне решительно наплевать на него. Он предал меня, – решительно заявила Элизабет.

– Но твое сердце не предало его, – вздохнула Тамрэта.

– Хватит! Я не желаю больше говорить о нем! – вскричала Лиз.

– Как скажешь. Тогда тебе нельзя терять время, и как можно скорее надо отправляться в путь. Завтра утром я провожу тебя до той башни, а сегодня мы поужинаем и погуляем по парку. Переночевать можешь на моей кровати, если обещаешь, что твой зверь не появится мне на глаза.

Элизабет поблагодарила добрую девушку за заботу. Лиз была тронута тем, что хоть Лори и не разрешалось вылезти и размять лапки, но, по крайней мере, мышке было позволено находиться в комнате.


* * *

Раздался гонг, и Тамрэта поднялась с кровати.

– Пора на ужин. Надевай этот плащ и надвинь капюшон на лицо.

Элизабет последовала её указаниям. Тамрэта оценивающе посмотрела на неё и осталась довольной видом Элизабет.

– Не позволяй капюшону приоткрыть твое лицо и тогда проблем не будет.

Девушки вышли к искрящемуся кубу, и он перенес их в столовую. Глубоко надвинутый капюшон не позволял Элизабет осмотреть помещение. Поэтому девушка не стала рисковать, и, боясь быть обнаруженной, последовала по зову накидок за Тамрэтой. Она не поднимала головы, чтобы привлекать к себе внимания.

Девушки медленно проходили мимо одиночных столиков уже занятых Ворлами. Столики были очень малы, и за одним столом мог поместиться лишь один Ворл. Стульев возле столов не было, а сами столы были на высоких ножках, чтоб можно было есть стоя.

Наконец девушки обнаружили два свободных столика, стоящих рядом и тут же заняли их. Стол уже был накрыт, не давая права выбора меню. Видимо здесь не было принято отделяться от коллектива, и есть то, что едят все, а не то, что хочется. Здесь царило правило: что всем, то и тебе. По крайней мере, это приводило к равенству и отсутствию недовольных.

Лиз была очень голодна и поэтому с удовольствием съела то, что в другой раз просто поковыряла бы вилкой. Ужин был приготовлен по принципу – полезный, но не слишком вкусный. Непонятная каша голубого цвета похожая на гречневую и напиток, по вкусу напоминающий настойку ромашки без сахара.

Закончив ужинать, девушки переглянулись и пошли к перемещающему кубу. Спустившись в холл, они оказались в парке.

– Странные у вас обычаи. Какая-то колония призраков. Все ходят как тени. Даже не слышно смеха, разговоров, суеты. Все размеренно и скучно, – отметила Элизабет, оглядываясь по сторонам.

– Зато Гармонично, – с чувством гордости произнесла Тамрэта.

– Да уж, ничего не скажешь, – ухмыльнулась Лиз.

– Но у нас не всегда здесь так. Просто сейчас Великое Затишье. Оно будет длиться еще два, а затем наступит Период Суеты. Вот его-то мы ждем с опаской. Ожидается Переворот. Все Периоды у нас длятся по пять лет. Я родилась в Период Раздолья, но не помню его, так как мне было всего четыре года, когда он закончился и начался Период Справедливости и Разума. Затем последовало Огромное Веселье. Оно мне очень понравилось. Прекрасные были деньки, но их сменило Великое Затишье. Мы должны пережить все эти эпохи и остановиться на стадии Самопознания.

Элизабет больше половины из сказанного не поняла, но ей было неудобно признаться в этом, и она с умным видом кивнула головой.

– Выходит что мы с тобой ровесницы! – быстро сосчитав все Периоды, обрадовалась Элизабет, хотя она и так видела, что они с Тамрэтой близки по возрасту.

В этот момент Лиз поняла еще одну вещь – недавно у нее был день рождения, но она про него забыла. А ведь она так давно мечтала о том, чтобы ей исполнилось восемнадцать лет! Уже не ребенок, хотя, по утверждениям мамы, – еще и не взрослая. Странный возраст…

С этими мыслями Элизабет брела рядом с Тамрэтой по дорожке, быстро охватываемой вечерней тьмой. Зажглись фонари и светлячки заискрились в кустах. Сверчки стрекотали во тьме, и лягушки пели сонаты. Элизабет вдыхала полной грудью свежий воздух, наполненный благоуханием самшита и цветов. По мнению девушки, если Рай и существовал, то она как раз сейчас находилась в нем. Это был, действительно, совершенный мир, в котором не было проблем, дел и каких-либо обязательств по отношению к кому-то. Все заботы сводились к тому, чтобы не нарушать Гармонию, успевать во время на медитацию, на Главный Совет и в столовую.

– У вас что, нет друзей?

– Почему же? Есть. Просто моя близкая подруга недавно вступила в брачный период и её переселили на другой этаж, где молодежь может влюбляться, дарить друг другу подарки и вообще не следовать законам того или иного общего Периода. Это прекрасное время и я скоро попаду на тот этаж. Когда мне понравиться какой-нибудь Ворл, и я понравлюсь ему, мы поженимся и затем я должна буду переехать в комнату мужа.

Элизабет улыбнулась рассуждениям подруги. Девушки сели на лавочку в неосвещенной части аллеи. Элизабет откинулась на спинку лавочки, и её взгляд поднялся к небу.

– Странно! Такая тихая спокойная ночь, а на небе ни звездочки! – отметила с тоской Лиз.

– В этом Периоде наш Остров освещается солнцем, а звезды и луна будут в следующем. Но тогда днем не будет солнца, и дни будут пасмурными, – пояснила Тамрэта.

Элизабет все здесь казалось странным и непонятным, но для Ворлов это было нормой жизни, как для неё законы и порядки Обычного Мира.

– Надо идти ложиться спать, – печально произнесла Тамрэта. – Тебе завтра предстоит нелегкий путь и необходимо хорошо выспаться.

Спать совсем не хотелось, но Лиз согласилась с девушкой–Ворлом. Действительно, неизвестно когда еще можно будет понежиться в постели. Девушки пошли к башне, натыкаясь на группы гуляющих Ворлов. Где-то послышался смех, чему Элизабет очень удивилась. Да, хоть у них и была необычная жизнь, но другой у них не было и они веселились и грустили на свой манер.

Попав в комнату Тамрэты, Элизабет в первую очередь осторожно, чтоб не видела хозяйка комнаты, сунула в рюкзак корочку хлеба. Лори, видно, очень проголодалась, так как очень обрадовалась этой корочке. Довольно пискнув, она погладила свою любимую хозяйку хвостиком по руке. Лиз улыбнулась, но достать мышку из рюкзака не решилась. Тамрэта в свою очередь сделала вид, что не заметила, как Лиз кормит своего «страшного зверя». Девушка понимала, что этот мохнатый белый зверёк очень дорог её подруге. Только Тамрэта настолько сильно боялась мышки, что даже мысль о ней заставила вздрогнуть её всем телом.

Элизабет подошла к окну, чтобы полюбоваться красотами дивного парка. Тамрэта тихо приблизилась к ней и взяла за руку. Ей было невыносимо даже думать о том, что Элизабет окажется одна в Ибворке – стране Зла, жестокости и ненависти. Тамрэта многое хотела сказать подруге, чтобы ободрить её, но она не могла подобрать нужные слова. Да и что тут можно было сказать? Тамрэта понимала, что Элизабет поступает правильно. А опасности, поджидающие её настолько непредсказуемые и серьезные, что об исходе странствия по Ибворку можно было лишь догадываться.

Постояв немного у окна, девушки решили ложиться спать. Они скинули обтягивающие розовые одежды и переоделись в свободные ночные рубашки. Принять душ Элизабет не предложили, но здесь, видимо, это не было заведено.

– А где вы принимаете душ? – осторожно поинтересовалась Элизабет.

– Душ? А зачем это? – удивлению Тамрэты не было предела.

– Чтобы освежиться и смыть грязь с тела.

– Это очень просто! – рассмеялась Тамрэта – Ночью, пока мы спим, происходит очищение всего организма и тела. У нас нет грязи и беспорядка. Ночью царит Гармония. Ты не могла не заметить ухоженность парка. Но разве ты видела кого-то подстригающим газон, или поливающим цветы?

– Нет, – призналась Лиз.

– Ночью все обновляется и освежается. У нас никто не работает кроме Исполнителей, но и у тех работы очень мало. Редко к нам присылают смертников.

– Ваш Мир совершенен, – немного позавидовала Лиз, но тут же про себя добавила: «…и скучен».

– Мы это знаем. Ладно, хватит болтать, а то завтра встанешь усталой. Тебе надо набраться сил.

Элизабет долго не могла заснуть. Она все представляла предстоящее ей пугающее путешествие в Воронке Вечности, и это не давало ей спокойно заснуть.

Тут она почувствовала, как заботливая рука подруги поправила на ней одеяло. Элизабет открыла глаза и увидела в свете изумрудного ночника, как Тамрэта накинула плащ и направилась к двери. Бэмсеры на прикроватной тумбочке показывали несколько миллибэмсов второго бэмса и, судя по сплошной тьме за окном, отнюдь не дня.

– Ты куда? – спросила Лиз сонным голосом.

– Спи. Я скоро приду.


Глава 7

Проснулась Элизабет с первыми лучами солнца и сладко потянулась. Рукой она уперлась в бок Тамрэты, разбудив её. Лиз даже не видела когда вернулась девушка–Ворл.

– Доброе утро! – поприветствовала Лиз подругу.

– Доброе. Уже выспалась? – вежливо поинтересовалась Тамрэта, поправляя волосы.

– Угу, – последовал односложный ответ.

– Тогда будем вставать, – сказала, сладко потягиваясь, Тамрэта.

– Ты спи, я сама доберусь до второй башни. Не надо провожать меня.

– Я пойду с тобой.

– Куда? – уточнила Элизабет, пристально вглядываясь в лицо Тамрэты.

– В Ибворк, – просто ответила Тамрэта, как будто речь шла о прогулке по парку.

– Ты с ума сошла! Ты что думаешь, что это увеселительная прогулка? – Элизабет просто негодовала. Она не хотела подвергать подругу опасности.

– Вовсе я так не думаю. Как раз я понимаю всю сложность нахождения в Ибворке и чувствую, что тебе нужна помощь. Так что я иду с тобой, – в голосе Тамрэты была решимость.

– Да что ты заладила: помощь, помощь? Она, конечно, никому никогда не мешала, но это слишком рискованное дело и оно касается только меня. Я не позволю тебе рисковать собой ради меня. Я пойду одна! – решительно заявила Элизабет. Она не хотела, чтобы Тамрэта впутывалась из-за нее в неприятности.

– Это еще раз говорит о несовершенстве вашего мышления. Героизм присущ человеку вашего Мира в отдельности, но не обществу. Если каждый человек в отдельности и способен на самоотверженный поступок, то толпа таких «героев» способна лишь на жалкое бегство от беды. У нас все по-другому. Наше общество способно пожертвовать всем своим существованием в целом, ради преследования одной идеи. Ты идешь правильным путем, который подсказывает твое сердце. Твое дело стоит не только моей жизни. Ты должна принять мое участие как должное и не возражать. Тем более что я все решила.

– Тебе что, во сне приснилось, что ты должна помочь мне? – искоса взглянула Элизабет на Тамрэту, садясь в кровати.

– Нет. Ночью я ходила к бывшей Правительнице Острова Селине. Она поддерживает тебя и сможет нам помочь. Её участие позволит избежать нам массу преград и неудобств. По-моему не стоит отказываться.

– То есть ты хочешь сказать, что ночью ты гуляла по башне, рассказывая всем подряд обо мне и моих планах? А если бы она отдала меня Исполнителям? – ужаснулась Элизабет и упала на подушку, уставившись в белизну потолка.

– О чем ты? – надула губки Тамрэта – Селина очень добрая и не способна на то, в чем ты её обвиняешь. Она всегда на стороне Добра и Справедливости.

Элизабет промолчала, вспомнив, что она слышала разговор у беседки именно Селины. Еще тогда она поняла, что Ворлы могут быть добрыми.

– Ладно, давай одеваться и пошли, – согласилась Элизабет, нехотя вылезая из-под одеяла.

Девушки встали с кровати и вместе заправили её. Затем они надели платья, обернулись розовыми одеяниями и укрылись накидками с капюшонами. Элизабет спрятала рюкзак под плащ, отчего плащ оттопырился. Элизабет посмотрела на себя в зеркало, и отметила, что она похожа на разъевшегося Ворла.

– Лори, как ты там? – прошептала Лиз, воспользовавшись тем, что Тамрэта задумчиво остановилась у окна, прощальным взором окидывая дивный парк.

– А ты как думаешь? Кому понравится сидеть в сапоге? – недовольно пропищала Лори.

– Но чего ты в нем забыла? Вылези и устройся рядом с ним, – посоветовала Лиз.

– Какая разница в сапоге или возле сапога? Так хоть меня не прижимает ничего – сапог не дает. Кстати, спасибо, что вчера не забыла сунуть мне еду, а то я думала, что умру здесь голодной смертью. А что, твоя знакомая-неврастеничка уже смирилась с моим существованием? Может мне тогда можно вылезти? – обрадовалась Лори.

– Да ты что?! Даже не думай! Она не вспоминает о тебе, так зачем же напоминать? Кстати, она идет с нами, – заговорческим шепотом известила девушка мышку о планах Тамрэты.

– Слышала. Мое заточение в рюкзаке сведет меня с ума. Ты уж как-то намекни ей, что я не могу вечно сидеть здесь. Может она поймет это своим «высшим разумом»?

– По-моему её, как ты выразилась, «высший разум» отказывается воспринимать мышей. И с этим я ничего не могу сделать. Но может со временем она привыкнет к тебе?

– Хоть бы, – вздохнула Лори и заворочалась. Места в сапоге ей явно не хватало.

– С кем ты шепчешься? – поинтересовалась Тамрэта, тихо подойдя сзади. – Со своей ужасной зверюгой?

– Да ладно тебе, не такая уж она и мерзкая, – вступилась за Лори Элизабет.

– Видимо мне придется смириться с её существованием? – предположила очевидное Тамрэта. По всему было видно, что девушка пытается побороть свой страх.

– Да уж, будь любезна. Лори спасла меня от многих передряг и я её очень люблю.

– А ну-ка покажи её, – осторожно предложила девушка, судорожно хватаясь за спинку кресла в ожидании появления мыши. – Мне надо привыкнуть к её виду.

– Она совсем не страшная. Наоборот – белая, пушистая и очень милая, – заверила подругу Лиз, обрадованная желанием Тамрэты привыкнуть к Лори.

На счет «очень милая» Элизабет явно перестаралась, но ей надо было должным образом разрекламировать Лори. Да и к тому же, где это было видано, чтоб реклама соответствовала действительности? Поэтому девушка не стала сообщать о строптивом норове своей мышки. Элизабет залезла рукой в сапог, нащупала теплый комочек, и осторожно извлекла из него «очаровательного милого» зверька.

У Элизабет даже глаза полезли на лоб от вида скромно опустившей глаза Лори. «Скромность» и «Лори» понятия не совместимые. Но тут мышка еще больше удивила свою хозяйку, застенчиво поджав хвостик и заискивающе глянув на Тамрэту.

«Только бы она ничего не ляпнула»! – в ужасе думала Элизабет.

Видимо Лори услышала её мысли, и продолжала молчать, невинно хлопая глазками. Тамрэта осторожно подошла к Элизабет и опасливо покосилась на ладонь девушки с мышью. Затем поспешно отошла, сказав:

– Ладно, на сегодня хватит, спрячь её. Надеюсь, что со временем я научусь терпеть её присутствие. А теперь пора в столовую.

– Но разве сейчас время завтрака? – не поняла Лиз.

– Нет. Просто я сомневаюсь, что мистер Грэкхэм ждет нас к обеду.

– Ждет. Но только в качестве самого обеда, – раздалось из рюкзака.

– Лори, помолчи! Неужели так трудно держать язык за зубами? – простонала Элизабет, закатывая глаза.

На страницу:
3 из 9