
Полная версия
Дневники: 1936–1941
260
Барбара Бэгенал (1891–1984) – художница. Будучи очень красивой и добродушной, она привлекла внимание Саксона Сидни-Тёрнера, который был всю жизнь в нее безответно влюблен. Барбара недолго работала у Вулфов наборщицей текстов в «Hogarth Press», а в начале 1918 года вышла замуж за Николаса Бэгенала.
261
Огастес Эдвин Джон (1878–1961) – знаменитый богемный художник-импрессионист.
262
Пригород Борнмута в графстве Дорсет.
263
Статья ВВ «Рыбалка», вдохновленная книгой Д.У. Хиллза (см. 17 января 1937 г.) «Моя спортивная жизнь» не выходила в NSN, а была опубликована посмертно.
264
Октавия Уилберфорс (1888–1963) – английский врач, которая сделала медицинскую карьеру, несмотря на противодействие родителей. Овдовевшая сестра ее прадеда была второй женой Джеймса Стивена (1758–1832), прадеда ВВ. До своего возвращения в Америку в 1940 году Элизабет Робинс (см. 29 марта 1936 г.) жила вместе с Октавией (см. ЛВ-V).
265
Длинное здание в форме полумесяца, состоящее из 38 домов и построенное в середине XIX века в пригороде Брайтона под названием Монпелье.
266
Уильям Уилберфорс (1759–1833) – английский политик-тори и филантроп, христианин, ЧП; прадед Октавии по отцовской линии; его овдовевшая сестра Сара была второй женой прадеда ВВ Джеймса Стивена (1758–1832).
267
В древнеримской мифологии Фавн – божество-покровитель пастухов и рыбаков, бог полей, лесов и рек, дарующий плодородие как людям, так и животным, растениям. Его изображали как существо с козлиными рогами, бородой и ногами.
268
Элизабет Робинс написала книгу о своем брате под названием «Рэймонд и я»; издательство «Macmillan» согласилось опубликовать ее, но на невыгодных для Элизабет условиях. В декабре 1936 года она отправила рукопись Вулфам. Они приехали обсудить книгу и согласились опубликовать ее в «Hogarth Press», но полковник Робинс запретил публикацию при жизни, и только через год после его смерти в 1955 году ЛВ, которого Элизабет Робинс сделала своим литературным душеприказчиком, опубликовал ее со своим предисловием. По его же предложению издательство «Macmillan» опубликовало американскую версию.
269
Ханна Мор (см. 9 апреля 1936 г.) была близким другом семей Уилберфорс и Стивен.
270
В октябре 1895 года, после смерти жены, Лесли Стивен прочел лекцию на тему «Забытые добродетели»; позже она была опубликована во втором томе его книги «Социальные права и обязанности» (1896). Он заявил, что«намерен говорить о Джулии, не упоминая ее имени».
271
Несмотря на отсутствие фразы«лирическая пустота», схожая мысль выражена в обсуждении творчества ВВ в главе «Романтический роман» книги (1936) Филиппа Хендерсона «Современный роман». Возможно, ВВ читала именно ее.
272
Древнеегипетский обелиск, установленный в Лондоне, на набережной Темзы. См. ВВ «Три гинеи»:«Давайте обратимся теперь за помощью к обезличенному и беспристрастному источнику – Альманаху Уитакера, например, чья потребность преследовать собственные интересы или готовить обед не превышает нужды Клеопатры в шитье»(вероятно, игра слов).
273
Мэри Бейкер и ее мать были богатыми американками, жившими и принимавшими гостей в Италии. Клайв часто виделся с ними прошедшей весной и осенью, большую часть которых он провел в Венеции, где Бейкеры снимали палаццо, и в Риме.
274
Вирджиния Энн Шарлотта Бретт (1916–1990) – старшая дочь 3-го виконта Эшера.
275
Гостями Клайва были Рэймонд Мортимер, Т.С. Элиот, Мэри Бейкер, Вирджиния Бретт.
276
Джон (Джек) Уоллер Хиллз (1867–1938) – выпускник Итона и Баллиол-колледжа Оксфорда, солиситор и политик-консерватор. В 1897 году он женился на единоутробной сестре ВВ Стелле Дакворт, которая скончалась три месяца спустя от перитонита. После этого Джек и Ванесса Белл неосмотрительно влюбились друг в друга.
277
Вайолет Дикинсон (1865–1948) в течение многих лет была самой близкой подругой ВВ. Они познакомились в 1902 году, когда ВВ было 20 лет, а Вайолет – 37. Она не одобрила, когда в 1911 году ВВ поселилась со своими друзьями из «Блумсбери» в доме на Брансвик-сквер, 38, и с того момента их отношения стали более формальными. Вайолет сопровождала ВВ и Ванессу Белл во время их поездки в Италию в 1904 году, после смерти отца.
278
Маргарет Уэст, рекомендованная леди Ронддой, сменила мисс Скотт-Джонсон на посту управляющей «Hogarth Press» и работала у Вулфов до своей смерти в 1937 году.
279
Мисс Роза Хаулетт жила в одном доме с Маргарет Уэст.
280
Мисс Беван работала под началом мисс Уэст в издательстве «Hogarth Press».
281
Мисс Барбара Хэпворт должна была заменить мисс Беван в качество помощницы управляющего и коммивояжера «Hogarth Press».
282
В 1935 году перед отъездом Джулиана Белла в Китай ВВ посоветовала ему записать свои воспоминания о Роджере Фрае; он сделал это в форме «Письма художнику», которое, по его словам,«выражает мои нынешние убеждения по ряду вопросов», и отправил рукопись домой в марте 1936 года, надеясь, что Вулфы опубликуют ее целиком в серии «Hogarth Letters». ВВ, которой тогда нездоровилось, набрала текст, но прочла его только в июне, и в (неопубликованном) письме Джулиану от 28 июня одновременно хвалила и критиковала его, объясняя, почему они не cмогут это опубликовать. ВВ не получала писем от Джулиана до конца года, когда он признался, что его задела ее реакция. В итоге эссе было опубликовано издательством «Hogarth Press» в посмертном сборнике (1838) «Джулиан Белл: эссе, стихи и письма».
283
Виктория (Вита) Мэри Сэквилл-Уэст (1892–1962) – писательница и поэтесса, дочь 3-го барона Сэквилла. В 1913 году она вышла замуж за Гарольда Николсона. ВВ познакомилась с Витой на ужине у Клайва Белла в декабре 1922 года.
284
Окруженный стенами квадратный или прямоугольный внутренний двор, примыкающий к комплексу зданий монастыря или церкви.
285
Мисс Лорна Льюис – подруга Маргарет Уэст.
286
Эдми Элизабет Моника Дэшвуд (1890–1943) – английская писательница, публиковавшая свои книги под псевдонимом Э.М. Делафилд, в том числе в «Hogarth Press». Она также была подругой Маргарет Уэст.
287
Мисс Лэнг должна была сменить мисс Уэст на посту управляющей «Hogarth Press». До этого она работала в издательствах «Longman», «Green & Co.» и «Rich & Cowan».
288
Вулфы не виделись с Г.Д. Уэллсом после их«ссоры» с ЛВ (см. ВВ-Д-IV, 25 марта 1932 г.).
289
Мария (Мура) Игнатьевна Закревская-Бенкендорф-Будберг (1892–1974) – международная авантюристка, писательница, предположительно тройной агент ОГПУ, английской и германской разведок. Много лет Мария Игнатьевна состояла в близких отношениях с Горьким, а затем с Гербертом Уэллсом.
290
Сэр Эдвард Монтегю Комптон Маккензи (1883–1972) – шотландский писатель
291
Космо Гордон Лэнг (1864–1945) – архиепископ Кентерберийский в 1928–1942 гг.
292
Английская ежедневная газета-таблоид, выходящая с 1896 года.
293
Отец Герберта Уэллса, Джозеф (1828–1910), не состоялся как предприниматель (торговец в Бромли) и, будучи профессиональным крикетистом, зарабатывал на жизнь игрой.
294
Крупнейший город на юго-востоке Большого Лондона.
295
Издательство, располагавшееся в Лондоне по адресу Бедфорд-сквер, 37.
296
Движимый эмоциями и причинами как личного, так и политического характера, Джулиан Белл подал в отставку со своего поста профессора Уханьского университета и в конце января 1937 года отплыл в Марсель. Он попросил мать встретить его во Франции, но именно от Шарля Морона она впервые узнала в начале февраля о его твердом намерении отправиться прямиком в Испанию, чтобы присоединиться к Интербригаде (вооруженные подразделения, сформированные из иностранных добровольцев левых взглядов, участвовавшие в испанской гражданской войне на стороне республиканцев в 1936–1938 гг.). Хотя их переписка была весьма доверительной, решение Джулиана стало для Ванессы большим потрясением, и она попросила его вернуться в Англию, чтобы обсудить дальнейшие планы с ней и другими людьми; так он и сделал (см. 12 и 14 марта 1937 года).
297
Джон Корнфорд (1915–1936) – английский поэт, коммунист. Сын супругов Корнфорд, Фрэнсиса и Фрэнсис (старых друзей ВВ), по матери правнук Чарльза Дарвина. Он погиб в конце декабря, сражаясь в составе Интербригады.
298
Улица в Лондоне, которая получила известность в XIX веке благодаря множеству обосновавшихся там специалистов различных областей медицины.
299
Джордж Грэм (1882–1971) – английский врач, физиолог и диабетолог.
300
Мистер Д. Хенсман – врач с Честер-стрит. Биографические сведения не найдены.
301
Альберт Майкл Нил Лайонс (1880–1940) – английский писатель и журналист, живший в Саутхизе.
302
Старейшая в мире воскресная газета, выходящая в Англии с 1791 года. Упоминания о«новом романе миссис Вулф… столь долгожданном и приятном» встречаются в «Observer» от 14 февраля 1937 года. О «философском откровении» см. ВВ-Д-IV, 2 октября 1932 г.: «…суета еженедельных газет меня совершенно не волнует. В душе произошли определенные перемены».
303
«Saturday Review of Literature» – американский еженедельный журнал, выходивший в 1920–1986 гг. В номере от 6 февраля 1937 года вышла статья историка и писателя Герберта Мюллера (1905–1980) под названием «Вирджиния Вулф и женская проза».
304
Рынок недалеко от Каледония-роуд в лондонском боро Ислингтон.
305
Стивен Гарольд Спендер (1909–1995) – английский поэт, прозаик и эссеист. Его стихи вошли в сборник «Новые голоса», выпущенный издательством «Hogarth Press» в 1932 году.
306
Давний друг и соратник Спендера, Т.А.Р. (Тони) Хайндман [биографические сведения не найдены] вступил в Интербригаду, а Спендер отправился в Испанию, чтобы занять, как оказалось, заманчивую должность радиоведущего в Валенсии.
307
Мэри Агнес (Инес) Пирн (1913–1976) – английская писательница. В конце 1936 года она, будучи студенткой, изучавшей испанскую поэзию, познакомилась со Спендером, выступавшим в Оксфорде на собрании, посвященном Испании, и через три недели они поженились.
308
Здание в Лондоне по адресу Юстон-роуд, 173. Спендер выступал там в конференц-зале.
309
В Вестминстерском театре шел спектакль «Дядя Ваня» по пьесе Чехова.
310
Кристабель (Крисси) Мэри Мелвилл Макнатен (1890–1974) – меценатка, жена 2-го барона Аберконуэя.
311
Мэри (Молли) Маккарти (1882–1953) – писательница, член группы «Блумсбери», жена Дезмонда Маккарти (см. 28 февраля 1937 г.).
312
Маргарет Уор-Корниш (1867–1937) – старшая сестра Молли Маккарти.
313
ВВ и Ванесса Белл, по-видимому, планировали совместную работу, состоящую из текстов ВВ и иллюстраций Ванессы; к 24 февраля 1937 года (см. далее) этот проект, по-видимому, получил название «Лица и голоса», но так и не был реализован.«Глава о биографии», которую упоминает ВВ, также не была опубликована, хотя интерес к этой теме обрел форму в виде ее эссе «Искусство биографии», вышедшего в апрельском номере «Atlantic Monthly» 1939 года.
314
Элтемский дворец – особняк в Элтеме на юго-востоке Лондона, в королевском боро Гринвич. Он состоит из средневекового большого зала, являвшегося в прошлом королевской резиденцией, и созданной в 1930-х пристройкой в стиле арт-деко.
315
Арчибальд Генри Макдональд Синклер, 1-й виконт Турсо (1890–1970) – ЧП и лидер парламентской Либеральной партии, племянник Этель Сэндс.
316
Марджери Фрай (1874–1958) – реформатор пенитенциарной системы и одна из первых женщин-судей, директриса Сомервиль-колледжа Оксфорда, младшая из сестер Роджера. Попросив написать биографию брата, она собирала и отправляла ВВ необходимые документы, а в данном случае пыталась назначить встречу с его сыном.
317
Джулиан Эдвард Фрай (1901–1984) – сын Роджера Фрая, ставший после окончания Кембриджа в 1923 году скотоводом в Британской Колумбии.
318
Джордж Барнс попросил ВВ выступить в апреле на Би-би-си в передаче под названием «Слова подводят меня» (см. 3 апреля 1937 г.).
319
Кристофер Уильям Брэдшоу Ишервуд (1904–1986) – англо-американский писатель. К 1936 году у него уже вышли две книги в издательстве «Hogarth Press» и еще две должны были выйти. В 1930-х он вел кочевую жизнь на континенте со своим возлюбленным немцем, пытаясь уберечь его от призыва в Вермахт. Зимой 1936 года Ишервуд находился в Лондоне для репетиций в театре «Mercury» пьесы «Восхождение на F6», второй из трех пьес, которые он написал в соавторстве со своим другом У.Х. Оденом. Ишервуд должен был унаследовать (после смерти своего дяди) Марпл-холл и Вайберслег-холл (родовое гнездо) близ города Стокпорт в графстве Чешир
320
Уистен Хью Оден (1907–1973) – англо-американский поэт, родившийся в Великобритании, а после Второй мировой войны ставший гражданином США.
321
Джордж Стерджен – школьный учитель, одноклассник Филиппа, брата ЛВ, муж Флоры. В воскресенье днем Вулфы гуляли в Ричмонд-парке с Флорой и Джорджем Стерджен.
322
Маргерит Юрсенар (1903–1987) – французская писательница, чей перевод романа ВВ «Волны» на французский язык был опубликован в Париже в 1937 году.
323
Джоан Мэри Фрай (1862–1955) – вторая из шести незамужних сестер Роджера Фрая; квакерша, активистка за мир и социальные реформы. Из-за болезни и недееспособности матери Джулиан Фрай и его сестра Памела в детстве находились на попечении Джоан и одно время жили с ней на ферме рядом с домом их бабушки и дедушки (Фэйланд-хаус) под Бристолем.
324
Элспет Шампкоммуналь (1888–1976) – модельер и первый редактор английского «Vogue» в 1916–1922 гг., когда ее сменила Дороти Тодд; вдова французского художника (друга Роджера Фрая), погибшего в 1914 году на войне. Элспет и Оттолин Моррелл были близкими друзьями Роджера во времена юности Джулиана Фрая.
325
Город в Восточной Англии, в графстве Норфолк.
326
Ева Кэтлин Макартур Хэмблтон (1905–1985) – жена Джулиана Фрая (с 1929 года), с которой он позже развелся.
327
Эдмон Жалу (1878–1949) – французский прозаик, эссеист и литературный критик, поклонник романов ВВ, которую после ее смерти он назвал«одной из величайших писательниц своего времени», «одним из духовных светил Европы». Семья Маржери Фрай вращалась как в литературных, так и в дипломатических кругах Лондона и Парижа.
328
В романе «Волны» (в пер. Е. Суриц) встречается два варианта:«это же он» и «вот он опять».
329
Сидони-Габриэль Колетт (1873–1954) – французская актриса мюзик-холла, писательница и журналистка.
330
Джейн-Симон (Джейни) Бюсси (1906–1960) – художница, единственный ребенок французского художника Симона и Дороти Бюсси, урожденной Стрэйчи. В 1934 году она давала ВВ уроки французского, а в июле 1936 года прислала ей книгу (1936) Колетт «Мое ученичество» и «Мизантропа» Мольера.
331
Цитата из английской народной баллады «Графиня-цыганка».
332
Чарльз Отто Дезмонд Маккарти (1877–1952) – писатель и выдающийся литературный критик своего времени. Друзья ожидали, что он станет великим писателем, но его природным даром были разговоры.
333
Патриция Рассел (1910–2004) – третья жена Бертрана Рассела с 1936 года. Она была на 38 лет моложе мужа. «Бумаги Эмберли» – сборник дневников и писем леди и лорда Эмберли (родителей Бертрана), выпущенный издательством «Hogarth Press» в марте 1937 года.
334
Сэмюэл Джонсон (1709–1784) – английский литературный критик, лексикограф и поэт эпохи Просвещения, страдавший синдромом Туретта. После получения докторской степени в Оксфорде его стали называть «доктором Джонсоном».
335
Оливер Голдсмит (1728–1774) – прозаик, поэт и драматург ирландского происхождения.
336
Джеймс Босуэлл (1740–1795) – шотландский писатель и мемуарист.
337
См. автобиографическую повесть (1936) Редьярда Киплинга «Немного о себе»:«Когда туман слегка поредел, я выглянул и увидел мужчину, стоящего напротив пивной, где работала та буфетчица. Внезапно грудь его стала темно-красной, как у малиновки, и он упал – как оказалось, перерезав себе горло» (в пер. Д.В. Вознякевича, В.Н. Кондракова, Н. Димичевского).
338
Сэр Джон Коллингс Сквайр (1884–1958) – писатель и поэт, редактор литературного журнала «London Mercury» в послевоенный период, а также редактор и рецензент NSN.
339
Элис Хелен Уоррендер (1857–1947) – английская филантропка, учредившая (1919) в Великобритании ежегодную литературную Готорнденскую премию. Мисс Уоррендер содержала Джона Сквайра, после того как он разошелся со своей женой.
340
Сесилия Фишер, урожденная Уор-Корниш (1887–1965), – сестра Молли Маккарти.
341
Майкл Дезмонд Маккарти (1907–1973) – старший сын Молли и Дезмонда; фермер.
342
1 марта Вулфы ходили на постановку «Мизантропа» Мольера с Лидией Лопуховой в роли Селимены, с декорациями и костюмами Андре Дерена (см. 2 сентября 1940 г.).
343
Книга (1886) Л.Н. Толстого, представляющая собой анализ причин нищеты в Москве.
344
Вулфы сели на поезд до Кокфорстерса (северный пригород Лондона) и прогулялись по Трент-парку, который в то время принадлежал заместителю министра авиации сэру Филиппу Сассуну (ВВ познакомилась с ним на обеде у леди Коулфакс в 1929 году); он преобразил имение и территорию, ставшие местом его щедрого гостеприимства. Огромный обелиск в честь рождения сына Генри Грея, Джорджа (около 1732–?) был привезен из поместья Рест-парк в Бедфордшире и вновь установлен в Трент-парке Сассуном, когда он предоставил имение принцу Джорджу, новоиспеченному герцогу Кентскому, и принцессе Марине для их медового месяца в 1934 году. Дата (1702 год), указанная на обелиске, по-видимому, неверна и отображает время первоначальной установки обелиска в Трент-парке.
345
Дезмонд Кристофер Шоу-Тейлор (1907–1995) – английский писатель, постоянный литературный и музыкальных критик NSN. Он был другом Этель Сэндс, и ВВ, несомненно, имеет в виду именно его, а не Шоу Дезмонда (1877–1966) – ирландского писателя, – чьи имена они с ЛВ постоянно путали.
346
Дженис Леб – молодая и энергичная американская студентка факультета искусств, ставшая близкой подругой Клайва Белла, с которым Вулфы ужинали 5 марта.
347
Место, где бедняки получали пищу и кров в обмен на тяжелый труд.
348
Элейн Робсон (1931–?) – старший ребенок У.А. Робсона (см. 29 февраля 1936 г.) и его жены Джульетты (миссис Р.).
349
Николас (Ник) Бьюшамп Бэгенал (1891–1973) – выпускник Кингс-колледжа Кембриджа. В 1918 году женился на Барбаре (см. 10 января 1937 г.), а позже стал экспертом по плодовым деревьям и с 1922 года читал лекции в научно-исследовательском институте садоводства и сельского хозяйства недалеко от Мейдстона.
350
Английский еженедельный (а затем ежемесячный) политический и литературный журнал, основанный леди Ронддой и выходивший в 1920–1986 гг. Рецензии на роман «Годы» были опубликованы в ЛПТ и «Time & Tide» от 13 марта 1937 года, последняя – авторства Теодоры Босанкет. Хотя ВВ трижды называет 15 марта в качестве даты публикации романа, на самом деле он вышел в четверг, 11 марта 1937 года.
351
Бэзил де Селинкур (1876–1966) – английский эссеист и журналист. Его рецензия на роман ВВ «Годы» вышла в «Observer» от 14 марта 1937 года.
352
Выставка-распродажа книг и рукописей с автографами, организованная Международной ассоциацией писателей в защиту культуры в магазине «Foyles» на Чаринг-Кросс-роуд.
353
Дэвид (Банни) Гарнетт (1892–1981) – писатель и издатель. Дэвид был дважды женат, в том числе на дочери Ванессы Белл, Анжелике. Банни и Джулиан приходили в Монкс-хаус на чай в воскресенье, 14 марта.
354
В 1929 году Вулфы решили выпускать книги ВВ в едином формате и стиле в виде серии под названием «Uniform Edition».
355
Джон Брофи (1899–1965) – английский солдат, журналист и писатель. Рецензия Брофи на роман «Годы» и другие книги вышла в «Daily Telegraph» от 16 марта 1937 года; в ней он пишет:«Работам миссис Вулф, кажется, не хватает живости и всплеска истинного творчества. Данная работа заслуживает уважения… Но все персонажи… приглушены и скрыты от читателя культурной, но бесчувственной наблюдательностью автора».
356
Чарльз Роден Бакстон (1875–1942) – филантроп и радикальный политик-лейборист. ЛВ описал его как«либерала-нонконформистаXIX века в лучшем смысле этого слова», который «никогда не чувствовал себя как дома в лейбористской партии XX века» (см. ЛВ-IV).
357
Джозеф Остин Чемберлен (1863–1937) – английский государственный и политический деятель, сын Джозефа Чемберлена. ВВ познакомилась с ним еще в юности, когда Джордж Дакворт бесплатно стажировался у него личным секретарем. Чемберлен умер 16 марта.
358
Джон Деви Хейворд (1905–1965) – английский редактор, критик и библиофил; близкий друг Т.С. Элиота. ВВ познакомилась с ним в 1925 году, когда он заканчивал обучение в Кембридже и уже страдал от мышечной дистрофии.
359
Английский еженедельный консервативный журнал, основанный в 1828 году.
360
Английская ежедневная вечерняя газета, издающаяся в Лондоне с 1827 года.
361
Говард Спринг (1889–1965) – валлийский писатель и журналист. Рецензия Спринга вышла в «Evening Standard» от 18 марта; Дэвида Гарнетта – в NSN от 20 марта; а некий Д.С. в колонке «Книги недели» в «Times» от 19 марта написал:«В более суровые времена эту книгу можно было бы назвать шедевром. Десять лет назад в романе “На маяк” миссис Вулф показала, что она способна дать читателям, своим поклонникам и не только, – больше, чем любой другой современный романист. Она снова дает волю воображению, будоражит и вдохновляет его своей великолепной расчетливой и искусной прозой… Несравненно плодотворный роман миссис В…»











