bannerbanner
Падение Эллады
Падение Эллады

Полная версия

Падение Эллады

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

И не могу словами выразить очарованье,

Не той, что улыбается мне с илистого дна,

А вам, друзья мои, прекрасные созданья.

Словно кометы алые в бескрайнем мирозданье,

Вы кружите под сонмом нежных спящих лилий.

Я бы хотела погрузиться к вам в блестящем одеянье,

Чтоб в вечной невесомости парить неторопливо.

Хотела б я такой же обрести покой

И наблюдать из вечности за жалкой суетой.

Входит Остиллис.

Остиллис

Аве, сестра!

Тэллиити

Аве, кузен!

Остиллис

Снова играешь с тварями в воде?

Пойдем со мною в сад и полутьме

Споешь своих мне дивных песен,

Там и задремаем. Скажи мне отчего

Теперь меня усердно избегаешь?

Тэллиити

С тех пор, кузен, воды много ушло.

Не дети мы теперь, твои забавы

С тобою возмужали и меня пугают.

Остиллис

Тебе я зла не причиню,

Любого в клочья разорву,

Кто тронет инда взглядом,

Коснуться кто посмеет.

Вон даже их не допущу.

Кидает камни в лягушек.

Фу, твари мерзкие. Прочь гады!

Тэллиити

Нет, не убивай! Не надо.

Остиллис

Поздно, милая. Уж пару уложил.

Тэллиити

Ты ранил их.

За что, жестокий?

Они ж невиннее дитя.

Остиллис

Они все мерзки, кривобоки,

Покрыты тиной, бородавками, смердят

Подобно вспухшим мертвецам.

Тэллиити

Ты мерзок и без грязи.

Что толку в чистоте лица,

Если душа, как у мерзавца?

Вот увидишь, позову я твоего отца

И о проделках низких о твоих

Ему я без утайки расскажу.

Остиллис

Прощения прошу, сестра.

Не говори отцу, молю!

Меня он поколотит как осла,

Тебя ж будто родную дочь балует.

Помилуй, исполню волю я любую,

Готов я даже жабу целовать.

Тэллиити

Смиренно жду я!

Остиллис

С отвращением целует лягушку.

Тэллиити

Она прекрасна!

Верно говорю я?

Остиллис

Угу! Как прокаженная вдова.

Тэллиити

К чему такое недовольство не пойму?

Остиллис

Клянись, что не расскажешь никому!

Тэллиити

Запомни, мой родной:

Купцы судачат о цене

Всегда на берегу.

Теперь мой долг сказать -

Секреты не к чему.

Остиллис

Нет, стой, сестра!

Ты так мила всегда.

Так отчего ж сегодня бессердечна,

Словно сердце – мертвый камень изо льда?

Тэллиити

Твой разум совершил поступок низкий,

А зло должны мы честно наказать,

Чтоб от него не пострадал наш близкий.

Остиллис

Вот лживая надменная химера34!

Снаружи львица, нутром козлица,

Да и язык как у змеи двоится.

Тэллиити

Ах вот как, мой кузен родной!

Ежели лодку именем сирены35 наречешь -

От голоса ее ты и потонешь.

Займешь престол царя-тирана -

Узреешь меч Дамокла36 над главой.

Входит Деймос.

А вот и дядя мой смурнóй,

Что ж, оставлю вас вдвоем,

Как шкодника с ремнем.

Уходит.

Остиллис

Отец! Клянусь, я не хотел так ошибиться.

Деймос (бьёт Остиллиса по лицу)

Молчи, ерпыль37. Тебе все не сидится!

Богами я за что же обречен томиться?

Супруга, ты ушла поспешно в ряд теней,

Исторгнувши сие подобие мужей.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Дриады – в древнегреческой мифологии покровительницы деревьев, лесов и рощ.

2

Фавны – в римской мифологии божества полей, лесов, пастбищ и животных; защитники лесов, отгоняют охотников, живут в чащах, ловят птиц и преследуют нимф

3

Керинейская лань – священная лань Артемиды с золотыми рогами и медными копытами; неуловимое животное, которое долгое время не мог поймать даже Геракл.

4

Лóрика – в Древнем Риме доспех-нагрудник на торс воина для защиты от стрел и копий.

5

Селена – богиня Луны, была влюблена в прекрасного юношу, погруженного в вечный сон.

6

Гиацинт – спартанский царевич, отличавшийся невероятной красотой, возлюбленный бога света Аполлона; погиб по трагической случайности во время состязаний по метанию диска; на месте его гибели по велению Аполлона появился одноименный цветок – символ горя и печали, а также постоянного возрождения природы.

7

Анахорет – (др.греч. «уходить», «удаляться») удалившийся от мира, живущий в уединении.

8

Орфей – сын фракийского речного бога Эагра и музы Каллиопы, легендарный певец и кифаред, поэт и философ.

9

Гетера – в древней Греции, знатная женщина ведущая свободный независимый образ жизни.

10

Фимиатерии – сосуд для воскурения благовоний, используемый при совершении частных и публичных ритуальных церемоний; воскурение благовоний являлось важной вехой ритуального действия в Древней Греции и предшествовало жертвоприношению (например, мак, мирт и роза почитались Венерой).

Венера (Афродита) – в римской мифологии богиня красоты, плотской любви, желания, плодородия и процветания.

11

Венера (Афродита) – в римской мифологии богиня красоты, плотской любви, желания, плодородия и процветания.

12

Повеса – молодой человек, принадлежавший к высшим кругам общества, ведший праздный, эгоистический, легкомысленный образ жизни (устар. разг.).

13

Медуза Горгона – наиболее известная из трёх сестёр горгон, чудовище с женским лицом и змеями вместо волос; взгляд на её лицо обращал человека в камень; была убита Персеем.

14

Тартар – глубочайшая бездна, находящаяся под царством Аида, тюрьма куда Зевс низвергнул циклопов, титанов, а также Кроноса, Иксиона, Сизифа, Тантала и др. Тартар окружён тройным слоем мрака бога Эреба, медными стенами и воротами бога Посейдона, которые стерегут сторукие исполины.

15

Мироед – (устар. презр.) человек, живущий за счёт чужого труда (здесь – римский император).

16

Бахус (Дионис) – римский бог виноградарства и пьяного веселья, символ безудержного веселья, гуляний, пьянства и разврата.

17

Вакханки – красивые, полуобнаженные спутницы и почитательницы бога Диониса (Вакха).

18

Сатиры – лесные божества плодородия; мужские существа, волосатые, с копытами и рогами; праздные, похотливые, падкие на вино, вместе с нимфами бродят по лесам, водят хороводы.

19

Гидра – гигантское чудовище-дракон с многочисленными заново отрастающими головами, центральная из которых бессмертна; кровь ее смертельно ядовита.

20

Персефо́на – богиня плодородия и царства мёртвых, владычица преисподней; дочь Деметры и Зевса, супруга Аида.

21

Морфей – бог добрых, пророческих и лживых сновидений; сын Гипноса и Нюкты (Аглаи).

22

Арес – бог войны, насилия и кровопролития, покровитель воинов; сын Зевса и Геры.

23

Энио – богиня неистовой войны, кровожадности и разрушения, воплощение раздора, спутница Ареса; вносит смятение в битву, вызывает в воинах ярость, любит побоища, участвует в них, подстрекает к ним и упивается ими, наслаждается кровопролитиями и разрушением городов; дочь Зевса и Геры.

24

Гера – дочь Кроноса и Реи, сестра и жена Зевса, сестра Деметры, Гестии, Аида и Посейдона; покровительница брака, олицетворяет святость и нерушимость брачных союзов; отличается властностью, жестокостью и ревнивым нравом.

25

Мегера – старшая из трёх эриний, богинь кровной мести, преследующих виновных и доводящих их до безумия; дочь Эреба и Нюкты (Тартара и Ночи), либо родилась от капель крови, хлынувших при оскоплении Урана; олицетворение зависти и гнева; изображалась как женщина со змеями вместо волос, с оскаленными зубами и бичом в руках.

26

Гея – богиня земли; родилась вслед за Хаосом, старшая сестра Тартара и Талассы; мать всего, что живёт и растёт на ней, а также мать Неба, Моря, титанов и гигантов; прародительница всего живого, хранительница мудрости и советчица жителей Олимпа.

27

Прометей – один из титанов в древнегреческой мифологии, царь скифов, двоюродный брат Зевса; защитник людей от произвола богов; похитил у богов огонь, чтобы отдать его людям, за что был жестоко наказан – прикован к скале навечно, где вновь и вновь прилетавший днём орёл выклёвывал его печень которая за ночь отрастала снова.

28

Олимп – священная гора древних греков, обитель сонма богов, которые жили в сказочных дворцах из мрамора и золота.

29

Нимфы – низшие женские божества природы, воплощение живительных и плодоносных сил земли; живут в горах, лесах, морях, источниках, покровительствуют определенному объекту или явлению природы, являются его душой и воплощением.

30

Керы – богини насильственной смерти, кровожадные демоны; крылатые женские существа, мрачные, уродливые, со скрежещущими зубами; приносят страдания и смерть, спорят друг с другом за павших на поле битвы, высасывают кровь и похищают душу.

31

Ягло – скотина, задранная медведем, зарезанная волком; мертвечина, падаль, упадь.

32

Маргит – персонаж в греческих народных сказаниях (Гомер), представлявший из себя олицетворенную глупость и пустословие, но в то же время считавший себя мудрецом.

33

Нереиды – морские божества, нимфы, дочери Нерея и океаниды Дориды; олицетворение всего прекрасного и доброго, что есть в водной стихии; прекрасные девы, в белых шёлковых одеяниях, отороченных золотом, украшенных кораллами и жемчугом.

34

Химера – в греческой мифологии огнедышащее чудовище с головой и шеей льва, туловищем козы и хвостом в виде змеи; порождение Тифона и Ехидны; также необоснованная, несбыточная идея.

35

Сирены – демонические существа, верхняя часть тела которых была женской, а нижняя – рыбьей (птичьей); усыпляли путников, звуками своих песен, а затем раздирали их на части и пожирали; олицетворяли собой обворожительную, но коварную морскую поверхность, под которой скрываются острые утёсы и мели.

36

Дамоклов меч – грозящая опасность, беда. Древнегреческий миф о сиракузском тиране Дионисии, который во время пира посадил на свое место завидовавшего ему Дамокла и повесил над ним на конском волосе меч.

37

Ерпыль – человек, не способный усидеть на месте, искатель приключений; низкий человек.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2