bannerbanner
Императорский отбор, или Его строптивое счастье II
Императорский отбор, или Его строптивое счастье II

Полная версия

Императорский отбор, или Его строптивое счастье II

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Серия «Императорский отбор, или Его строптивое счастье»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 6

Наталья Самсонова

Императорский отбор, или Его строптивое счастье II

Глава 1

Рассветный луч проскользнул сквозь неплотно зашторенное окно, отразился от хрустального графина и нашел пристанище на щеке молодой девушки, что спала на широкой постели. Плотно сомкнутые веки, нахмуренные брови и скорбная складка в уголках рта – леди Хестер Мерех не наслаждалась своим сном. Об этом также говорили флаконы из-под зелий, что были рассыпаны на прикроватном столике.

Вздохнув, леди Аргеланд попыталась отвернуться от раздражающего лучика, но сон, навеянный травами, стремительно улетучивался. Хестер открыла глаза и, не успев себя остановить, тут же посмотрела на подаренное кольцо.

В антрацитово-черном камне билась одна яркая искорка…

Тихий, полузадушенный всхлип сорвался с искусанных губ леди. По бледным щекам потекли слезы, но, на счастье Хестер, взгляд от кольца она так и не отвела. А потому не пропустила едва заметной вспышки.

Подняв руку к лицу, леди Аргеланд впилась в камень взглядом. И через несколько минут заметила, как медленно, неохотно разгорается вторая искорка. Разгорается, замирает и медленно гаснет. И снова. И снова.

«Даррен жив». Это было самым главным. Это было тем необходимым знанием, которое помогло встать с постели.

Встать и оторопеть: эта спальня принадлежала кому угодно, но не леди Аргеланд!

Сводчатый расписной потолок, мраморные колонны и пушистый ковер.

– lux sursum, – сил на бессловесное колдовство у леди Аргеланд не осталось, а потому пришлось пользоваться детским заклинанием.

Десяток ярких светлячков осветил огромную спальню. Справа от постели располагался камин, перед ним белоснежная шкура и два кресла с зависшим меж ними колдовским подносом. С левой же стороны находилось ростовое зеркало, низкий прикроватный столик, и за ним были видны зашторенные окна.

Направив светлячков вперед, за изножье постели, Хестер увидела заднюю сторону софы, два стоящих по бокам от нее кресла и… И прикорнувшую в одном из кресел леди Кадрию Элеарскую.

Точнее, уже бодрствовавшую леди.

– Я надеялась, что ты проснешься не раньше полудня, – хрипло произнесла драконица.

– Мне нужно к Даррену. – Хестер соскользнула с постели. – Где моя одежда?

– Твоя одежда больше не подходит, – спокойно ответила леди Элеарская. – Придворный портной ожидает тебя за дверьми.

Хестер прикрыла глаза. На секунду ее обуяло такое бешенство, что морозная тьма едва не вырвалась из-под контроля.

– Вы действительно хотите обсудить мою одежду именно сейчас?!

– Вы действительно не понимаете, что все изменилось? Императрица скована тысячей правил. – Леди Кадрия покачала головой. – Там, за дверьми, вас ждут ваш портной и ваш лекарь, шестеро ваших приближенных фрейлин и их воспитанницы. А за следующими дверьми ждут вашего нижайшего одобрения горничные и четыре камеристки. Впрочем, время камеристок настанет уже сейчас: вы пробудились и готовы приветствовать новый день.

– Я пробудилась и готова проследовать к Даррену. Больше меня не интересует ничего, – зло проговорила Хестер.

– Ваш визит в целительское крыло запланирован на послезавтра. Вначале вы должны…

Хестер смотрела на драконицу и никак не могла понять, на чьей та стороне. Неужели леди Элеарская действительно считает, что леди Аргеланд может с восторгом окунуться в придворную жизнь?!

– Я, безусловно, готова выполнить обязанности Императрицы, – хмуро выдохнула Хестер. – Однако же первейшим своим делом я считаю визит к Императору.

– Но хватит ли тебе злости, девочка? – совсем другим тоном спросила драконица. – Голой и босой ты не пройдешь и через коридор.

– Точно!

Леди Аргеланд на мгновение почувствовала себя донельзя глупой: она ведь собрала все свои вещи! И камея все еще с ней.

Отвернувшись от леди Кадрии, Хестер вытащила старый охотничий костюм, мягкие сапожки с зачарованной на бесшумность подошвой, белую блузку и широкий тянущийся пояс. Раз уж она Императрица, то придется этому статусу хоть немного соответствовать. Так, от костюма она выбрала лишь прямые темные и плотные брюки. Поверх бюстье была надета белоснежная блузка, а широкий пояс заменил корсет. Подняв волосы вверх, леди Аргеланд скрутила небрежный пучок и закрепила его заклинанием. Увы, драгоценных шпилек в ее вещах уже давно не было.

– Его зовут Акус. Его носят на поясе.

Обернувшись, Хестер пораженно замерла: леди Кадрия протягивала ей черно-серебряную перевязь с коротким, но изящным клинком.

– Это часть регалий, – продолжила драконица. – Акус был выкован для Мервар Милосердной. Первой единовластной Императрицы.

– Мне нужен мой Даррен, – Хестер уверенно взяла перевязь, – мне нужно видеть его. Я хочу, чтобы лекарь слал отчет о его состоянии каждый час.

– Тебе предстоит сражение за это право, – предупредила леди Кадрия.

– На чьей вы стороне? – прямо спросила леди Аргеланд.

– На стороне Империи, – откровенно ответила драконица. – Но и на твоей тоже. Именно поэтому я здесь, а не где-то еще. Тебя могли взять в оборот сразу после пробуждения.

– Думаю, что не смогли бы.

– Да? Я оставлю тебя в покое, если ты дашь клятву быть достойной Императрицей.

– Сейчас? Или в присутствии свидетелей?

И леди Кадрия горько рассмеялась:

– И вот с таким настроем ты готова идти в мир? Раздавать клятвы направо и налево?

На что Хестер мягко ответила:

– Но все мы по-разному видим «достойную императрицу».

Когда-то давно леди Аргеланд клялась матери быть достойной дочерью. И эта клятва ничуть не мешала Хестер жить, ведь «быть достойной» – самое размытое понятие из всех.

Леди Кадрия же смотрела на леди Аргеланд так, будто решала в уме некую непостижимую задачу. Будто стояла перед трудным выбором, и в итоге со вздохом произнесла:

– Нет, моя дорогая глупая девочка, не по-разному. Есть целый свод правил, которому подчиняется достойная Императрица.

Хестер опалило жаром.

– Я идиотка?

– Идиотка здесь я, – мрачно ответила леди Кадрия. – Этот свод правил разработан именно на вот такой случай – когда Император мертв или по иным причинам не может выполнить свой главный долг. Мне стоило промолчать, а после изъять рожденного тобой ребенка. Оставить тебя и трон регенту, а после вернуться и посадить на престол готового правителя.

Дернув плечом, леди Аргеланд хмыкнула:

– Так получается, что вы на моей стороне, леди Кадрия.

– Сама этому удивляюсь, – проворчала драконица. – Но не обольщайся, это не значит, что впереди тебя ждет легкий путь.

– Я никогда на него не рассчитывала, – серьезно ответила Хестер.

– Тогда иди. Вечером я познакомлю тебя с системой потайных ходов.

Хестер кивнула и ничуть не удивилась, когда фигура леди Кадрии рассыпалась искрами. Поправив перевязь с клинком, леди Аргеланд решительно шагнула вперед.

Ей было не в первой отстаивать свою точку зрения, вот только… Вот только раньше она спорила с матерью и отцом, которые любили ее и хотели добра. И, что немаловажно, никто из них не переступал определенных границ, а потому никому не удалось поссориться по-настоящему.

Подняв обе руки, Хестер толкнула двустворчатые двери и усмехнулась, увидев, что народу в личной гостиной столько, что кресел и пуфов на всех не хватило.

– Ваше Императорское Величество, – прошелестели женщины и присели в реверансах.

– Ваше Императорское Величество, – вальяжно произнесли мужчины и склонились.

А затем вперед выступила высокая, слегка полная женщина. В ее медных волосах поблескивали отделанные изумрудами драгоценные шпильки, а глаза… Медово-карие глаза были хищно прищурены.

– Ваше Императорское Величество, позвольте представить вам ваших верных помощниц. Леди Лирая…

– Остановитесь, – негромко произнесла леди Аргеланд. – Я ценю ваши старания, но вы выбрали неправильное время.

Хестер оказалась в затруднительном положении: она не могла выйти, никого не покалечив. Люди и драконы набились в личную гостиную так плотно, что если сами не начнут выходить… Ну не выдавливать же их прочь «пехотинцем»?!

Скользнув взглядом по молодым девушкам, что стояли подле предполагаемых фрейлин, леди Аргеланд едва заметно усмехнулась: одна из юных леди выглядела весьма многообещающе. Пальцы испачканы чернилами, простое платье, отсутствие украшений и при этом гордый и уверенный разворот плеч. Да и клятву она приносила наравне со всеми, хоть и затерялась в общей массе придворных.

– Как тебя зовут, милая? – обратилась Хестер к девице.

– Лидия Аррави, младшая дочь барона Аррави. – Девушка чуть покраснела и еще раз присела в реверансе.

– У тебя при себе писчие принадлежности, Лидия?

– Да, Ваше Императорское Величество.

– С сего дня назначаю тебя моим первым секретарем. Запиши имена и чаяния всех моих утренних гостей и дожидайся меня здесь, в малой личной гостиной.

– Это недопустимо, Ваше Императорское Величество, – медово-карие глаза хищной леди превратились в недобрые щелки, – вы более не принадлежите лишь себе. Вы – достояние Империи. Вы мать для нашего народа.

– Ваш Император борется за жизнь, – процедила Хестер, – а вы смеете задерживать меня? Или вам не известно, насколько благотворно воздействует друг на друга магия истинных?

– Ваше Императорское Величество, вы не можете рисковать собой. Если…

– А вы можете? – прямо спросила Хестер. – Я выйду отсюда, леди Неизвестная. Но процесс вам может очень и очень не понравиться!

– Совет Мудрых не оценит вашего пренебрежения, – с искусственным сочувствием произнесла оппонентка Хестер и поправила изумрудные шпильки, – они могут сослать вас. Или даже…

Тут она понизила голос и замолчала, притворяясь, что есть «участь хуже смерти».

– Меня волнует лишь мой истинный, – скупо бросила Хестер. – А теперь немедленно подите прочь. Леди Аррави, вы готовы записывать?

– Да, Ваше Императорское Величество, – пискнула девушка.

– Отлично. Планы изменились: сегодня вы везде и всюду должны сопровождать меня. Если у кого-то есть желание попасть ко мне на аудиенцию – запишите. Но не останавливайтесь.

Доведенная до крайней степени бешенства, Хестер вскинула руки и призвала морозную тьму, что красивым черно-белым туманом взвихрилась вокруг нее.

– Вон отсюда!

Лорды одумались первыми – они распахнули двери и быстро, не теряя даже некоторого изящества, убрались в коридор. За ними устремились юные леди, которые плохо понимали, что происходит, и не слишком-то хотели в этом всем участвовать.

– Как вам будет угодно, Ваше Императорское Величество. – Леди Неизвестная присела в глубоком реверансе. – Хочу лишь напомнить, что даже во дворце есть непреложные правила. Императрица должны быть достойной!

Плавно развернувшись, медноволосая покинула личную гостиную.

– У меня есть вопрос, леди Аррави.

– Да, Ваше Имп…

– До коронации, когда мы наедине, ты можешь обращаться ко мне «леди Аргеланд», – прервала ее Хестер.

– Да, леди Аргеланд.

– Что ж, – Хестер криво улыбнулась, – где мы находимся? Признаться, я не узнаю этот вид на парк.

– Мы в Старшем Дворце, миледи. Он наиболее защищен, и Его Императорскому Величеству лучше находиться здесь. Вы… Вы хотите знать, как вы здесь оказались?

Получив кивок, леди Аррави объяснила:

– Вас увела из Зеркального Дворца леди Кадрия. Леди Варлони – та, что сейчас спорила с вами, – тут собрала старших придворных леди, и они, прихватив нас, направились следом. Меня не должно было быть: бедна, худородна и без покровителя. Но…

– Но кто-то из леди не успевал вызвать во дворец свою подопечную, и вас сунули с той мыслью, что после юных леди всегда можно поменять.

– Да, миледи, – тихо согласилась Лидия Аррави.

– Ты ориентируешься в Старшем Дворце?

– Нет, – виновато прошептала девушка, – но я видела пост стражи! У меня родовой дар видеть сокрытое, я могу быть вам полезна, не гоните, молю!

Девушка рухнула на колени, и Хестер тут же протянула ей обе руки.

– Служи мне верно, Лидия Аррави. Ты ведь приносила клятву, а после получила приглашение на чай. Веди меня к этому посту.

Лидия поднялась, оправила юбку и заклятьем согнала красные пятна со щек.

– Блондинки краснеют некрасиво, – шепнула она, – мама так говорила. Прошу, следуйте за мной, моя Императрица.

– Упертое создание, – мягко фыркнула Хестер, – коронации не было.

– Старые традиции важны, – тихо-тихо ответила Аррави и внезапно хихикнула. – Прикажете починить дверь?

– Что?

Драконица показала на сине-золоченую гладь.

– Кто-то из лордов слишком спешил и повредил дверь. Когти впились и прочертили борозды.

– Кого-то я напугала, – с усилием рассмеялась Хестер.

А сама подумала о том, что, вероятно, кого-то ее демарш привел в бешенство.

«Хорошо бы знать – кого», – подумала она. И вышла следом за Лидией Аррави.

Вот только вместо ожидаемого коридора они оказались в еще одной комнате.

– Расскажите об этих покоях, леди Аррави, – негромко проговорила Хестер.

Потом уже она спохватилась, что девушка не может ничего знать об этом, но Лидия приятно удивила свою Императрицу:

– Не могу поручиться за точность сведений, ибо добыты они путем подслушивания. Леди Варлони обсуждала с леди Лираей, что третий ярус дворца занимают покои Императора и Императрицы. Что это анфилада комнат, серединой которой является спальня, одна на двоих. Сторона Императрицы – это сапфир и серебро, сторона Императора – агат и серебро.

Лидия чуть замедлилась и неуверенно добавила:

– Кажется, мы все стояли в личной гостиной, а это – большой кабинет. Там, дальше, вообще просто пустая продолговатая комната с окнами. А после неё еще комнатка, чуть поменьше, и она просто гудит от обилия защитной магии.

Хестер окинула взглядом предполагаемый «большой кабинет» и с тем, что он немаленький, согласилась полностью. Вот только мебель больше говорила о гостиной: мягкие диванчики, креслица, несколько изящных столиков – все, что нужно для размещения десяти – двадцати гостей.

«Чаепитие проведу здесь, – отметила себе леди Аргеланд. – Если не получится отложить».

Выйдя в «продолговатую комнату с окнами», Хестер на мгновение отвлеклась от тяжелых мыслей: широкий коридор был полон света и воздуха, и, кто бы ни придумал лишить его мебели, он был абсолютно прав.

– Волосы даже немного шевелятся, – прошептала Лидия Аррави, когда они вошли в последнюю комнату..

И леди Аргеланд согласно кивнула:

– На крови заклинали.

Теперь Хестер понимала, почему Элеарским было проще построить еще несколько дворцов, чем перестроить этот.

«Наверное, даже Прорыв не способен разбить эти щиты. По меньшей мере не сразу», – подумала она. И еще раз огляделась: все-таки странно, что здесь так сильно чувствуется магия.

«Пустая комнатушка. Одно только зеркало в человеческий рост, и все». Вот только в углу рядом с зеркалом как будто что-то было.

Леди Аргеланд подала магию к глазам и тут же заметила шевеление воздуха.

– Лидия, что ты видишь вот там?

– Прошу простить, моя Императрица, но я не могу туда посмотреть: что-то мешает, – охнула девушка.

– Представьтесь, – приказала Хестер.

И на всякий случай напитала силой «пехотинца».

Воздух пошел рябью, и в пустом углу появился высокий широкоплечий мужчина. Хестер нахмурилась: она явно его где-то видела, но где?

«Леди доставлены!»

Корвин!

– Ваше Императорское Величество. – Воин склонился в низком поклоне.

– Корвин, проводите нас к целителю Дервену, затем найдите Грегуара и Первого Советника, – холодно приказала Хестер.

Себе она наметила обязательно избавиться от такого защитника: кто знает, как глубока его обида?

– Позвольте присягнуть вам. – Корвин поднял на нее темные глаза.

– Только после встречи с Грегуаром и Первым Советником, – жестко отрезала леди Аргеланд.

Корвин недовольно сверкнул взглядом, но сказать ничего не осмелился. Видимо, оценил бегущих придворных.

– Это портальная дверь, она ведет в башню целителей. – Мужчина указал на зеркало. – Сейчас нет иного пути к ним, все подходы закрыты. Вы Императрица, дверь должна вам подчиниться.

«Должна, но не обязана», – мелькнуло в голове Хестер.

Подойдя вплотную к зеркалу, она посмотрела в глаза своему отражению и криво усмехнулась: девица, что стояла за стеклом, и близко не была похожа на счастливую невесту.

Прижав ладони к ледяному зеркалу, леди Аргеланд чуть ослабила внутренние щиты. Охранная система должна считать ее ауру, чтобы распознать след малого императорского венца.

– У вас все получилось, Ваше Императорское Величество.

– Разумеется, – негодующе фыркнула леди Аррави, – как могло не получиться?!

– Я просто ему не нравлюсь, – не сдержала смешка Хестер.

Леди Аргеланд с искренним удовольствием посмотрела на завихрения портальной двери: она уже успела отвыкнуть от этого буйства красок и магических искр.

– Лидия Аррави следует со мной, – четко произнесла она, и в ту же секунду зеркало стало шире.

Сквозь портал леди Аргеланд и леди Аррави прошли рука об руку, что привело восторженную девицу в неконтролируемый восторг, из-за которого она едва не потеряла сознание!

Переход через зеркало выпил у Хестер немало сил, так что ей пришлось опереться на своего секретаря: дурнота накатила слишком резко.

– Ваше Императорское Величество! Что с вами?

Подняв голову, леди Аргеланд увидела встревоженного Дервена, что влетел в полукруглую комнату.

– Я думала, вы рядом с Дарреном.

– Так и есть. – Целитель склонил голову. – Я молил небеса о том, чтобы вы смогли прорваться сквозь высокородных стервятников.

– Но как вы здесь оказались? – настойчиво спросила Хестер.

– Сигналки, – растерялся целитель. – Это особо защищенная палата, и попасть сюда можно лишь через вашу портальную дверь. Покои Императора не обеспечены подобным переходом.

Дервен поднял руку и показал браслет.

– Все важные нити ведут сюда.

Но леди Аргеланд уже потеряла интерес ко всему, кроме одного:

– Мне нужно увидеть его. Дервен, вы…

– Прошу. – Он отворил дверь и посторонился, позволяя леди Аргеланд выйти.

– Как он?

Целитель замешкался и, отведя взгляд, хмуро проговорил:

– Прошу простить, Ваше Императорское Величество.

– Он жив, – прошептала Хестер, – я это знаю.

С этим Дервен спорить не стал, а просто прижал руку к одной из дверей и, отворив ее, позволил Хестер войти.

– Юная леди останется снаружи, – непреклонно произнес целитель.

– Лидия, выполняй.

– Да, моя Императрица, – выдохнула девушка.

За дверью оказалась не палата, а маленькая проходная комната. В ней несли стражу трое бойцов.

– Ваше Императорское Величество. – Все трое поклонились.

– Благодарю за службу, – срывающимся голосом отозвалась Хестер.

Войдя в палату, она пошатнулась и вцепилась в Дервена.

– Почему я не чувствую его силу?!

– И вы, моя Императрица? – мертвым голосом уточнил целитель.

– Что это значит? – Она, кое-как разжав пальцы, ломаными, дергаными движениями добралась до постели Даррена и прижала пальцы к его запястью.

Слабое, едва ощутимое биение сердца немного успокоило леди Аргеланд.

«Он жив».

– Душа и тело Его Императорского Величества разделены, – хмуро проговорил Дервен. – Связь настолько тонка, что мы не можем даже коснуться: нить тает. Я покажу.

Свет в палате медленно исчез, целитель обошел постель Даррена и встал напротив Хестер. Положив руку на грудную клетку Императора, Дервен медленно и четко проговорил сложное, зубодробительное заклятье и…

Тело Даррена начало источать золотистый свет.

– Это остатки его магии, – негромко сказал целитель, – а вот этот тончайший волос…

– Связь души и тела, – севшим голосом проговорила Хестер.

Ей доводилось раньше видеть эту незримую нить: наставники показывали. Даже возили ее для этого в столичную больницу для бедных. Чтобы она могла детально рассмотреть все возможные варианты истончения связи душа-тело. Взамен наставница Леррин излечила всех, на кого ей хватило сил и времени.

– Вы можете попытаться позвать его.

– Моя сила разрушает все, – покачала головой леди Аргеланд. – В прошлом я позволила себе коснуться подобной нити и едва не стала убийцей. Повезло, что наставница была рядом.

«Моя морозная тьма уничтожает все на своем пути. Но моя личная сила, та, что не отравлена родовым даром…»

– Если бы вы смогли погрузить мое сознание в глубокий транс, – Хестер подняла на Дервена больной взгляд, – я бы смогла поговорить с ним. И вывести его, используя свою связь душа-тело. Моя нить крепка.

– Это запрещено, – вздохнул Дервен, – к тому же нужны зелья, чтобы укрепить меж вами связь. Иначе вы рискуете оказаться слишком далеко от него.

– Запрещено – не невозможно, – упрямо проговорила леди Аргеланд. – Найдите специалиста. Не может быть такого, чтобы ни один некрос не работал со Службой Безопасности.

Дервен пошел пятнами.

– Вы предлагаете немыслимые вещи!

– Император умирает. Сколько его тело продержится на остаточной энергии? Неделю? Две?

– Не больше недели, – целитель опустил взгляд, – он ведь был магически истощен. Мы… Признаться, мы позволили себе обыскать кабинет Его Императорского Величества. Нашли несколько накопителей и постарались передать ему сохраненную силу. Это-то и подарило нам неделю.

Только в этот момент Хестер заметила, что пол вокруг постели Даррена усеян осколками лопнувших накопителей.

– У меня есть, вот. – Она сдернула с руки кожаный браслет. – Там два емких накопителя и сила… Сила принадлежит Даррену.

– У нас достаточно артефактов, которые были изготовлены и зачарованы Его Императорским Величеством, однако мы не в силах извлечь накопители, – целитель развел руками, – они подключены совершенно ненормальным способом. Наперекор канонам, как выразился декан факультета артефакторов.

Хестер только губой дернула: милорд Лиаттис давно уже закостенел, забронзовел и покрылся мраморной коркой. Будучи великим исследователем в прошлом, сейчас он возомнил себя всезнающим и всемогущим магистром.

– Этот способ на самом деле в разы облегчает жизнь, – проговорила Хестер с кривой усмешкой и, вспоров заклятьем плотную кожу браслета, выщелкнула два изумрудных зернышка. – Соберите артефакты и доставьте в мои покои. Я вытащу из них накопители. Это… Это даст время.

– Думаю, мы отыграем еще три дня, – кивнул Дервен и принялся колдовать над накопителями. – Но все равно без души колдовской очаг не разгорится.

– Я это понимаю. Ищите некроса.

Сама она тоже не собиралась сидеть сложа руки. Вот только… Вероятнее всего, теперь ей будет куда сложнее покинуть дворец!

Дервен, закончив прилаживать накопители, выпрямился и посмотрел на леди Аргеланд.

– Я могу оставить вас на несколько минут, Ваше Императорское Величество. Дольше никак нельзя: я опасаюсь оставлять Императора.

– Да. Благодарю.

За целителем закрылась дверь, а из Хестер будто выдернули стержень. Она осела на трехногий табурет, что стоял подле постели Даррена, прерывисто вздохнула и тихо заплакала. Кончиками пальцев она гладила любимого по лицу, очерчивала линию скул, носа, губ.

– Вернись ко мне, – выдохнула она, кусая губы. – Вернись. Я не смогу без тебя.

Подавшись вперед, она коснулась губами прохладного виска Даррена и, поднявшись, вышла. Скрывать следы своей скорби она не посчитала нужным.

– Ваше Императорское Величество, – склонился Грегуар.

– Ваше Императорское Величество, – эхом откликнулся Первый Советник.

– «Леди Аргеланд» будет достаточно, – ответила она надтреснутым голосом. – Где мы можем поговорить?

– Ваш личный кабинет будет идеальным местом, – задумчиво произнес Грегуар.

– Нефритовая чайная, – одновременно с ним сказал Левайр.

– Кто прав? – устало спросила Хестер.

И Лидия, стоявшая в стороне, предположила, что вопрос Императрицы обращен к ней:

– Оба милорда правы, Ваше Императорское Величество. Сейчас глазами прислуги за вами наблюдает весь двор.

– Удивительно разумная юная особа, – тонко усмехнулся Грегуар. – Беседуя в вашем личном кабинете, мы продемонстрируем придворным, что вы продолжаете линию своего супруга.

– Уединение в Нефритовой чайной даст тот же эффект и не потребует присутствия дуэньи: арочный вход достаточно широк, чтобы не оставлять непросматриваемых уголков, – в тон ему отозвался Левайр.

– Только в моем подчинении три человека, один дракон и два оборотня, которые умеют читать по губам на трех языках, – едко заметил Грегуар.

– И ты сам, – ввернул Левайр.

– Я не у себя в подчинении.

– А плотный щит, который скроет движения губ, нивелирует все плюсы Нефритовой чайной, – вздохнула Хестер. – Но это не беда. Найдите Милиду и Вайолин. Это должно быть официальное приглашение Императрицы, коя желает видеть своих ближайших подруг в своих апартаментах.

На страницу:
1 из 6