bannerbanner
Парадокс лжеца
Парадокс лжеца

Полная версия

Парадокс лжеца

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

Резко подняв голову, Лира с удивлением впилась взглядом в лицо мужчины. Он достаточно изменился с последнего воспоминания девушки, но был всё таким же ворчащим стариком, в глазах которого горел огонь.

– Дик? Что это значит? – неуверенно спросила Лира, сжимая кулаки. Да, Лира помнила про манипулятор сознания, который, она надеялась, не виновен в её амнезии. Значит, Милли и Дик знали всё с самого начала, разрушив частичку памяти девушки по своему желанию. Как бы ни хотелось винить сестру, которую явно запугали, но Лиру сейчас отчётливо жгла обида.

– Своей ботанской штучкой сделал «пау», – раздражённо ответил мужчина, двумя пальцами изображая пистолет и направляя его на Лиру. Девушку передёрнуло, но она ждала дальнейших объяснений. – Слушай, у нас совершенно нет времени на светские беседы. Ты сбежала, а мне нужно доставить тебе к повелителю.

Рич замолчал, сверля взглядом свою внучку. Девушка чувствовала в этом взгляде желание деда позаботиться о ней, которое он не мог исполнить в полной мере, как в давние времена. При данных обстоятельствах Лира была нарушительницей, а Рич – охранником, не имеющим право закрыть глаза на то, что натворила беглянка. Она сломала дверь, она подорвала доверие Фела, она заставила колонию потратить ресурсы на починку.

– Лира, – Рич обратился к ней со всей серьёзностью, заставив девушку вздрогнуть. Рука по-отечески легла на плечо. – Моли его о пощаде. Плачь, извиняйся, но не дай ему себя убить. Ты уже поняла, что он жутко жестокий человек? Нет, не так, он – монстр. Самый настоящий кровопийца, получающий от агонии лишь удовольствие.

Руки начали трястись, Лира желала лишь провалиться сквозь землю, чтобы избежать своей участи. Она потеряла шанс на спасение, провинившись так сильно, насколько это вообще было возможно. Мориган не пожалеет её, он поиграется и выкинет, а подсознание как назло подбрасывало различные картины его жестокой расправы.

– Тише, Лира, – ласковый голос почти обжёг, заставляя Лиру спиной упереться в стену и тяжело выдохнуть. – Я знаю, что в самом начале апокалипсиса ты работала с повелителем. Где-то около недели, а потом он сбежал из нашего убежища, прихватив с собой многих людей. Он воплотил твои идеи здесь, в нашем подземном мире, поэтому судьба должна быть благосклонна тебе.

Нервно усмехнувшись, Лира покачала головой. Значит, Феликс смог оборудовать это место только благодаря юному дарованию в лице Бейкер. Это вселяло надежду, потому что мозги у Лиры всё ещё работали, а терять такой ценный ресурс в новом обществе было бы глупо. Верно?

– Дедушка, у меня остались вопросы… Пожалуйста, – умоляюще протянула Лира, хватаясь за чужую руку. Ей очень не хватало деда всё это время, а увидеть одного из самых близких стало для неё чудом. – Почему Солнце такое огромное? И почему сейчас, ночью, оно светит так ярко?

Видно, что Рич стушевался, отводя взгляд и обдумывая ответ. Он не был учёным, чтобы как-то правильно охарактеризовать происходящие вещи, но он мог попытаться объяснить всё с точки зрения простого обывателя. Да, Лира отчётливо помнила, что дедушка – тот ещё пройдоха и мошенник, долгое время выживавший обманом. Продавать сувениры втридорога было его призванием. То, что он оказался здесь, совершенно неудивительно, в то время как Дик неустанно противостоял Моригану.

– По старому времени сейчас день, – медленно начал Рич. Его взгляд бегал по пещере, он заметно нервничал. – Это случилось внезапно, Солнце вдруг приблизилось к Земле, сжигая всё на своём пути… Не знаю в чём причина, но Мистери Брук пострадал несильно, многие здания вынесли напор жара. Правда и без этого у нас хватает проблем.

Лира слушала внимательно, кивала и кусала губы, чтобы в следующую секунду почти шёпотом спросить:

– Где мы сейчас находимся?..

Рич хмыкнул, а после осторожно выглянул за дверь, проверяя, не решил ли за ними кто-нибудь прийти. Лира проследовала за мужчиной, который вновь отодвинул шифер и натянул на лицо какие-то странные очки. В них было два слоя стёкол; одни полностью чёрные, не пропускали ни капли света. Лира постаралась прикрыть глаза, а ещё натянуть шарф посильнее, лишь бы не вдыхать пыль. Они встали на уступе, а дедушка помрачнел.

– Это озеро Аппер-Кламат.

Лира поражённо замерла, вновь смотря вниз. Котлован и правда показался знакомым, а эти скалы, окружающие его вдали, напомнили Лире о частых поездках на рыбалку. Она всегда поражалась тому, как интересно образовано это озеро, а ещё – сколько различных тварей тут обитает. Видимо, именно они и вырыли эти пещеры, а потом сгорели под едкими солнечными лучами… Озеро было просто огромным, невероятно глубоким, но сейчас – до щемящей тоски пустым.

Наживка, насаженная на крючок, завозилась на острие, на что Милли поморщилась, фукая. Дедушка похлопал её по плечу, торжественно вручая удочку. Лира поправила свою толстую косичку, спущенную на шею, после чего со звонким смехом отобрала спиннинг без катушки. Волосами она всё ещё прикрывала родимое пятно, даже здесь, на середине озера. Лодка шатнулась от резкого телодвижения.

– Девочки, будьте серьёзнее, – заворчал Рич, кивая на воду. – Иначе сейчас все русалки сплывутся. А потом – хвать – съедят нас.

Лира удивлённо округлила глаза, уже забросив леску в воду. Ей было целых десять лет, поэтому каждая такая история будоражила её крохотное сердечко. Милли схватилась за рукоять пониже сестры, теперь они рыбачили в четыре руки.

– Дедушка, русалки правда существуют? – восторженно спросила Лира, а её глаза заблестели от восторга. Как же она мечтала познакомиться хотя бы с одной! Тогда в её совсем тоненьком блокноте появилась бы новая запись, аккурат с описанием ветвистого мармеладного деревца, спрятанного в чаще леса…

– Милая, в этом городе существует всё, на что хватает фантазии. Каждая твоя мечта вполне реальна, и, если ты сможешь прошептать её реке в особый день, то она оживёт. Именно так я получил тот золотой слиток, из которого выплавил зубы…

Голос Рича зазвучал в реальности, отчего Лира пришла в себя. Она поморщилась, внимательно слушая дедушку.

– Солнце испарило всю воду, – сказал он, после этого вновь заталкивая девушку во тьму. Шифер был задвинут, а очки сняты. – Повелитель обнаружил эти «подводные» пещеры и решил, что это место отлично подойдёт для выживания. Именно этот выход служит, как отходник, сюда сбрасывают всё, что пришло в негодность.

Интересно, а он сейчас вспоминал о далёком прошлом? Или думал только о настоящем?

Руки Рича сильно впились в девичьи плечи, а взгляд стал настолько холоден, насколько мог вообще быть. Лира сдержала крик, потому что понимала – их время закончилось, у дедушки на самом деле были свои обязанности. Её потащили прочь из этого места, к сети коридоров и развилок, прямиком в кабинет Феликса Моригана, к этой чёртовой зелёной двери. Бейкер на самом деле радовалась, что повстречала Рича, который дал ей так много полезной информации, а также Лира наконец-то увидела внешний мир. И пускай ей было до боли обидно, зато теперь она знала правду.

Феликс оказался очень рассержен, но внешне совершенно этого не проявлял. Атмосфера в помещении накалялась. Рич коротко сообщил мужчине про побег, втолкнув Лиру внутрь комнаты, а после поспешно скрылся. Как бы он не хотел, замять подобное бы не вышло. Девушке становилось жутко лишь от взгляда Моригана, не спешившего подходить ближе. Казалось, что он обдумывал нечто важное.

– Простите, пожалуйста, – забормотала Лира, переминаясь с ноги на ногу. Она закрыла глаза, боясь даже смотреть на Фела, лишь слушая чужие неторопливые шаги. Они почти вторили стуку крови в голове, напрягая Лиру до предела. Неприятная дрожь прошлась по позвоночнику. – Я совершила ошибку, мне очень жаль…

Сильный удар по щеке заставил Лиру повалиться на бок и в ужасе раскрыть глаза, которые непроизвольно заслезились. Она успела подставить руки, ковёр немного смягчил падение, только вот в боку всё равно болезненно заныло. Панамка, одна из вещиц старого и родного мира, свалилась с головы Лиры прямо к ногам мужчины, но он лишь небрежно пнул её. Фел смотрел на девушку сверху вниз, довольно улыбаясь и неторопливо обходя вокруг, словно стервятник. Тени заострили его лицо, делая старше и мрачнее. Щека у Лиры пульсировала, а голова начала слабо кружиться.

– Вот ты и допустила промах, Кошечка. Я всё думал, когда же это случится, ведь это не в твоём стиле – ждать, – ядовито шипел Мориган, наконец-то остановившись сбоку от девушки и мягко надавливая на её живот носком ботинка. Лира в страхе схватилась за чужую ногу, пытаясь убрать давление, но получила только новую порцию яда в свой адрес: – Знаю, что стёртые воспоминания вернуть сложно, но ты уж постарайся. У Умника было много забавных игрушек, а действие этой я хотел проверить именно на тебе. И всё сложилось именно так, как я и задумал.

Снова это прозвище, отсылающее на дедушку Дика. Лира плохо понимала, о чём говорит Фел, но одно стало точно – они с Диком знакомы. Её щека горела огнём, а живот стянуло болью, ведь мужчина не старался быть нежным, забавляясь чужими страданиями. Ему было плевать, девушка Лира или парень, он нёс своё собственное возмездие.

«Он меня убьёт», – промелькнуло в мыслях у Лиры, и она закусила губу.

– Если Вы всё знали, то ожидали моего побега. Я не прошла проверку? – пробормотала девушка, чувствуя, что давление с живота исчезло. Но в следующую секунду сильная боль пронзила всё тело Лиры, и она вскрикнула, сжимаясь в комок. Феликс её пнул. Он совершенно не жалел силы, но избиение продолжать не стал.

– Почему же? – хмыкнул мужчина, присаживаясь около Лиры на корточки и жёстко вплетая пальцы в её длинные волнистые волосы, желая поймать чужой взгляд. Девушка простонала от новой порции боли, недовольно смотря повелителю в лицо. – Ты ведь не сбежала. Ты увидела новый мир, хаос и тлен, ты наконец-то почувствовала отчаяние, Кошечка. Тебе нигде не будет лучше, чем со мной. А ещё перестань «выкать», это меня нестерпимо бесит.

Лира выполнила просьбу, подавая голос:

– Ты меня ударил, хотя я, по твоим словам, не совершила ошибку.

Фел засмеялся, а после резко сел на девушку сверху и вытянул худую руку, с садистским удовольствием отгибая её указательный палец назад. Он хотел его выломать. Сейчас улыбка мужчины была настолько широкой, словно он добился, чего хотел. Лира не верила, что это всё происходило с ней, что Мориган сейчас был совершенно не таким, каким представлялся изначально. Он монстр, никакой не волшебник, дающий рафинад за просто так.

– Я узнаю свою Кошечку. Ты была такой же дерзкой, когда мы только встретились!

Лира в панике задёргалась, палец начало неприятно покалывать, в голове судорожно проносились мысли о спасении. Неужели никто не может противостоять Феликсу? Правда видят в нём своего Бога?

– Что ты творишь? Отпусти меня! – закричала девушка, а Мориган лишь сильнее сдавил палец. Лира услышала хруст собственного сустава, боль стала заметнее, она со страхом заглянула в единственный глаз, отдающий в этом освещении медью.

– Умоляй меня, – засмеялся мужчина, сдавливая бока Бейкер сильными бёдрами. Даже это было чертовски больно. – Я хочу видеть твои слёзы, я хочу разрушить тебя и приблизить к идеалу. Давай же, Кошечка, покажи, как ты умеешь подчиняться.

Фел смеялся громко и надрывно, его глаз то и дело щурился от наслаждения процессом, а на щеках появился едва заметный румянец. Конченый псих, который не оставлял другого выбора. Девушка подумала, что вот-вот сойдёт с ума от страха и боли. Феликс практически ласково прошептал, склоняясь чуть ближе к лицу Лиры:

– Знаешь, раненую лошадь всегда проще пристрелить.

Он намекал именно на Лиру. И девушка всхлипнула, находясь в отчаянном положении. Вся её защита мигом рухнула, оставив невинную и слабую девушку один на один с хищником. Она попыталась схватиться за чужое запястье, но рука Фела не сдвинулась ни на миллиметр.

– Прости меня, – зашептала Лира, смаргивая слёзы. – Я буду подчиняться, прости, я не хотела сбегать навсегда, Феликс, я ведь когда-то помогла тебе… Мне было так страшно, я желала увидеть мир собственными глазами, потому что я не помнила совершенно ничего. Теперь я знаю, что здесь мне будет хорошо, я готова помогать тебе дальше, только не убивай меня. Пожалуйста, не делай мне больно, я сделаю всё, что прикажешь…

Девушку била крупная дрожь, она задыхалась через каждое слово, но продолжала говорить и говорить, лишь бы воздействовать хотя бы одним словом на своего похитителя. Вскоре давление на палец пропало, но Фел всё ещё сидел сверху, разглядывая влажное от слёз лицо Лиры. Та наконец-то выплакалась, произнесла столь унизительные вещи, но, кажется, смерть ей больше не грозила.

Всё ещё жмурясь, Лира не сразу поняла, что к её губам поднесли твёрдый кубик. Она с готовностью открыла рот, принимая сладость изнеможённо и желанно, пропуская её через свои пересохшие и обкусанные губы. Кажется, она отдалённо ощутила вкус крови, но всё это перебило удивительно унизительное чувство триумфа. Пришлось открыть глаза, чтобы поймать насмешливый взгляд Феликса, который с удовлетворением смотрел на Лиру. Ему понравилось это представление.

– Умница, – промурлыкал мужчина, опуская руку и стирая солёную влагу с щеки девушки. Лира облизала пересохшие губы, смачивая их сладкой до невозможности слюной. Взгляд Фела с жадностью проследил за этим жестом. – Видишь, легко же быть хорошей девочкой. Я подумаю над тем, чтобы дать тебе работу, ведь сидеть в своей темнице без надежды на будущее очень тяжело, верно? Не волнуйся, Кошечка, я даже подарю тебе чуть больше света, потому что я – очень добрый господин.

Лира не верила в эту доброту, но от такой возможности она бы никогда не отказалась. Неловко кивнув, девушка почувствовала, что Фел встаёт с неё и лукаво усмехается.

4. Сутолока

Беспорядочное движение, хождение большого количества людей в ограниченном пространстве.

После всего случившегося Лире выделили другую комнату, где всё было так же, но свет, по правде говоря, держался дольше. Ей пришлось провести здесь несколько дней, прежде чем Феликс решил навестить свою любимую игрушку после очередного вкусного обеда. Разморенная после еды, Лира лежала на раскладушке и смотрела в потолок, настороженно переведя взгляд на внезапный скрежет двери.

Она не слишком хотела его видеть, всё ещё тая обиду на мужчину. На её боку расплылся некрасивый фиолетовый развод, благо, кости оказались на месте, никаких переломов. Это не уменьшало злость и боль, которые ощущала Лира, и подчиняться Моригану она была не намерена.

– Здравствуй, Кошечка, – сразу же снисходительно начал Фел, заходя внутрь и с неким презрением рассматривая комнату девушки. – Как тебе твои новые апартаменты? Ты ведь заметила, что они гораздо дальше от моего кабинета?

Девушка захлопала глазами, не понимая, что же в этот раз понадобилось Моригану. Не хотелось вновь стать виноватой в чём бы то ни было, получить новую порцию яда в свой адрес. Лира тоже умела быть ехидной, хотя сейчас не время проявлять свою язвительность. На слова Феликса она лишь неуверенно кивнула, поднимаясь с мягкой раскладушки. Мужчина сделал пару шагов вглубь, а охранник сзади вложил ему в руки какое-то тряпьё.

– Раздевайся, – приказал Фел, довольно щурясь и натягивая свою самую милую улыбку. Лира обомлела, но встала. Напряжённый взгляд мазнул сначала по Моригану, а после по охраннику. – Ну же, живее. Или тебя смущают свидетели?

Лира понимала, что тот открыто издевался, намекая на что-то пошлое и грязное, но это были всего лишь намёки и типичные Моригановские шутки. Но, возможно, под этим напускным весёлым тоном крылось нечто неприятное, о чём Лира в контексте сложившейся ситуации не думала. Разве можно о таком думать, когда практически весь человеческий род вымер? Фел кивнул мужчине на выход, после чего дверь за ним закрылась, а затем подошёл вплотную к Лире.

– Мне тебе помочь? – уже более раздражённо поинтересовался Мориган, откидывая новую одежду на раскладушку. Голос его не внушал ничего хорошего, но и не нёс больше никакого подтекста. – Тик-так, Кошечка.

– Ладно, я сейчас, – пробормотала Лира, отворачиваясь и начиная стягивать с себя накидку и шарф. Свитер также быстро оказался на раскладушке. Её не волновало, что Мориган увидит её оголённую спину, внезапно волновать начало лишь одно: блокнот. Только сейчас пришло осознание, что в джинсах всё ещё были спрятаны его страницы, которые точно не должны оказаться в лапах Фела. Прятать в камере такую ценную вещь казалось слишком ненадёжным. В голове быстро заметались мысли, пришлось придумывать на ходу то, как лучше спасти важную бумагу.

Только вот Лира не успела ничего сделать, ведь руки Феликса нетерпеливо схватились за её ремень, а сам мужчина плотно прижался к спине девушке, плотоядно выдыхая на ухо. Стало очень жутко, Лира дёрнулась, желая поскорее освободиться, но хватка оказалась сильнее. Нет, теперь его «приколы» перешли всякую грань.

– Кошечка, я не люблю, когда зажимаются, – насмешливо прошептали ей на ухо, заставляя покраснеть и замереть. Это было домогательство. Такой кошмар ни разу не происходил с Лирой за все девятнадцать лет жизни, а сейчас сознание опутывали ниточки ужаса, не позволяя лишний раз шелохнуться. Девушке не хотелось вновь чувствовать боль и нечто хуже неё. Мориган замер, ожидая реакции, но, поняв, что Лира просто оторопела, усмехнулся. – Я же просто шучу! Ха-ха-ха, забавно, верно?

Хохот зловещим эхом прошёлся по стенам пещеры, а внезапные объятия исчезли, и Лира пошатнулась, потеряв всякую опору. Она закрыла глаза, тихо выдохнула, стараясь не обращать внимания на этого психа, и мысленно досчитала до десяти. После стянула с себя футболку, отчего прохлада быстро прошлась по коже, а соски от неё затвердели. Феликс жадно смотрел на неё, и Лира предельно ясно ощущала, как взглядом мужчина расчерчивает её спину. Неловко спустив джинсы и откинув их назад, Лира выдохнула. Плевать.

Страницы вылетели, когда штаны упали на каменный пол. Мориган замер, с интересом переводя взгляд на свою находку, совсем позабыв о девушке. Он быстро наклонился, подбирая листы, а Лира успела стащить кеды, пока ей вновь не заинтересовались. Фел легко отвлёкся, позволяя поскорее натянуть новую одежду: более плотные чёрные джинсы, серую кофту с капюшоном и высокие ботинки на шнурках. Удивительно, что всё это так хорошо сохранилось, а ещё то, что на Лире обновки сидели просто идеально.

– И что же это такое, Кошечка? – мягко спросил Фел и положил руку на чужое плечо. К носу Лиры поднесли исписанные страницы, отчего та стушевалась и постаралась не оглядываться на монстра позади.

– Мне их передала сестра, – пробормотала девушка, осторожно поворачиваясь к Феликсу. – Я не скрывала их, честно. Это просто было мне важно и…

– Замолчи, – шикнул на неё Фел, сильнее сжимая плечо и светясь негодованием. – Тут нет того, что принадлежит тебе. В первую очередь, всё здесь – моё. Даже люди. Даже ты. Моя вина в том, что я не увидел этого раньше, но теперь все свои находки ты должна будешь показывать мне.

Лира опустила взгляд, понимая, что ничего не может сказать в ответ. Поверит ли во всё это Фел? Там ведь написаны такие чудесные вещи, которых тот попросту мог не знать и не видеть, потому что он не был местным. Осознание кольнуло Лиру, когда она поняла, что выкрутиться из этой ситуации можно только одним способом.

– Извини. Можешь забрать их и использовать для чего-нибудь, это уже неважно, – осторожно ответила она, украдкой заглядывая мужчине в лицо. Тот приподнял бровь, с шелестом сжимая бумагу. Стоило изображать покорность и отчаяние, ведь Мориган так желал их видеть.

– Кошечка, я прекрасно знаю, что это твой личный дневник, про который ты постоянно говорила. И я знаю, что ничего важного в нём не было и нет, ведь только изобретения твоего деда были мне интересны. А они – уже у меня в голове, – усмехнулся Феликс и постучал указательным пальцем себе по виску. Его взгляд спустился ниже, осматривая Лиру в её новом наряде. Она не сильно поменялась, но теперь уже больше походила на члена колонии. И на человека. – Хочу донести до твоего маленького мозга, что стоит быть верной, как ни парадоксально, собачкой. Тебе ведь больше по вкусу пряник, а не кнут?

Заметно вздрогнув на словах об изобретениях Дика, Лира потупила взгляд и послушно кивнула. Верно, сейчас из них двоих хорошо владел своей памятью только Феликс, и ему куда больше известно о прошедших двух месяцах. Какой же идиоткой была Лира, раз в прошлом так много болтала о своих увлечениях с этим психом.

– Я заберу их, но они просто будут лежать у меня в кабинете. На случай, если ты соскучишься по своей безумной семейке и захочешь вновь перечитать эти бесполезные заметки, – мягко продолжил Фел, разворачиваясь и подходя к двери. Всё-таки, он был доволен тем, что сейчас увидел, поэтому гневался для проформы, показывая своё влияние. – Скоро за тобой придут, и ты отправишься служить на пользу общества. Жду от тебя хороших результатов, ведь в твоей милой головке скрывается очень много неплохих идей.

Фел вышел, даже не взглянув на Лиру в последний раз. Дверь закрылась, отрезая задумавшуюся девушку от остального мира.

– Хорошие результаты? – под нос пробормотала Лира, сжимая от досады кулаки. – Будут тебе хорошие результаты, Мориган. Если ты так этого хочешь, то получишь.


◬ ◬ ◬


Всё-таки, Лира ощущала предвкушение. Наконец-то она смогла покинуть надоевшую пещеру и рассмотреть что-то за её пределами более спокойно. Как оказалось, тут было несколько этажей, между которыми разрастались слишком крутые и опасные лестницы, практически смертельные, если случайно споткнуться и скатиться вниз. Благо свет освещал их довольно щедро, не давая Лире умереть так глупо.

Когда её завели в огромную пещеру, напоминавшую больше зал, Лира с удивлением уставилась на других людей, сновавших туда-сюда. Они выглядели достаточно бодрыми, иногда даже улыбались друг другу, но на одном месте долго не задерживались. У всех была своя работа, цель, и даже Мориган показался Лире очень мудрым правителем, сумевшим создать всё это за пару месяцев. Страх держал людей в узде, и да, это отвратительно и бесчеловечно, но как иначе?

Подобные рассуждения пугали Лиру, обнажая её кровоточащее скорбью сердце. Её всегда завораживали тайны и мистика, как бы она ни боялась, даже сейчас она нашла весомые плюсы в ситуации… И это было странно. Волнительно и странно.

Она успела заметить несколько знакомых лиц, подмечая, что стоило поговорить с ними при возможности. Горожане могли немного восполнить картину мира, вставив нужные кусочки мозаики. Только вот почти все здесь были мужчинами, Лира увидела лишь несколько бодрых старушек, но не одной девушки или женщины… Она не придала этому значению, ведь охранник уже подвёл её к лестнице на первый этаж.

Мужчина втолкнул её во тьму резко и неожиданно, заставив Лиру вскрикнуть и упасть в чьи-то руки. Слава Богу, упала она не в какую-то выгребную яму, а на человека, ведь утонуть в помоях и отходах Лира сейчас мечтала меньше всего.

– Хэй, – послышался знакомый голос сверху, заставив девушку поднять голову и облегчённо вздохнуть. Дедушка поставил её на ноги, нахмурившись. – Рад, что ты в порядке, малая. Сейчас я передам тебя в руки Маргарет, пойдём…

Медленно пройдясь по залу, они подошли к железной двери, около которой издевательски висела табличка с надписью «кухня». Это практически возмутило Лиру, потому что она явно могла больше, чем стругать овощи для общего супа. Она не дала недовольству выйти, даже не цокнула и не закатила глаза, а лишь позволила дедушке стукнуть пару раз по железу. Код. Он настукивал код, который Лира, к сожалению, не запомнила.

Дверь им открыла женщина в возрасте, которая усмехнулась при виде Рича и лукаво улыбнулась. Она махнула Лире рукой, как бы приглашая внутрь, поэтому дедушка затормозил на входе и положил свою ладонь на плечо внучки.

– Как ты поняла, тебе предстоит помогать на кухне. Я помню, что у вас с Милли не было поварского таланта, но против системы не попрёшь…

Лира совсем немножко казалась возмущённой и потерянной, в то время как женщина стреляла в них весёлым взглядом, пока что не смея прерывать семейные «разборки».

– В этом заключается моя работа? – просипела девушка, переминаясь с ноги на ногу. – Разве нет чего-то более подходящего для… меня?

– Повелитель сказал, что тебе подойдёт именно эта работа, – раздражённо гаркнул Рич, заставив Лиру вздрогнуть. Он тут же схватился за переносицу, жмурясь. – Слушай, внучка, время сейчас тяжёлое. Тут, увы, нет объявлений по поиску кассиров или же официанток. Просто постарайся и делай то, что в твоих силах. Познакомься с Маргарет, а я пойду.

Названная Маргарет наконец-то позволила ухмылке исчезнуть, в то время как Рич пошёл по своим делам, спускаясь по лестнице вниз. Страстно хотелось пойти за ним, разузнать больше, но Лира не сдвинулась с места. Мориган определённо забавлялся, когда придумывал девушке работу. Чёртов сексист.

На страницу:
4 из 5