bannerbanner
Госпожа судьба: в погоне за вервольфом
Госпожа судьба: в погоне за вервольфом

Полная версия

Госпожа судьба: в погоне за вервольфом

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 2

Вира Лин

Госпожа судьба: в погоне за вервольфом

Пролог

Крик застыл у меня на губах.

По правде, не совсем крик, а что-то нечленораздельное. Среднее между мольбой о помощи и крепким пожеланием для любого, рискнувшего эту самую помощь предложить.

– Что она говорит? – звенящий девичий голос при других обстоятельствах, безусловно, показался бы мне приятным, но здесь и сейчас ударил алтарным колоколом по вискам.

Путешествия сквозь миры всегда давались мне тяжело, но это в первый же час переплюнуло все, что пришлось пережить до сих пор. Даже то, где мне не посчастливилось встретиться нос к носу с драконом – ручным и очень воспитанным, как выяснилось позже – начиналось гораздо приятней.

Но почему в этот раз все снова пошло не так?

Госпожа Карпова, старшая из сестер нашего ордена, лично открывала портал для перемещения, но дорога все равно оказалась не такой простой, как мне обещали.

Пространство между нашей прекрасной землей и миром, в котором я оказалась – внешне напоминающее абсолютно пустой белый зал – не самое приятное на свете место, но в этот раз мне снова пришлось в нем задержаться.

Дверь, ведущая в лекарскую палату, оказалась заперта, и хранитель, будь он неладен, никак не хотел меня пропускать, даже заполучив заветную золотую монету в качестве платы за переход.

По земным меркам за нашими препирательствами наверняка прошло не больше часа, но мне это время показалось вечностью. И теперь я чувствовала себя поднятым из могилы мертвецом, хотя всего лишь оказалась в теле мертвеца. В очередной раз.

– Ругается… кажется. Признаться, я не вполне уверен, – высокий суровый мужчина с копной волнистых черных волос наклонился прямо к моему лицу, силясь услышать больше. – Дорогая, с вами все хорошо?

Его щека на секунду коснулась моей, и я заругалась пуще прежнего, но, поймав на себе его удивленный взгляд, быстро прикусила язык.

Показывать характер с порога – то, чего Карпова очень настойчиво просила меня не делать на последнем инструктаже…

За спиной незнакомца толпились еще какие-то люди, но рассеянный взгляд, затуманенный припарками и лечебными снадобьями, не давал мне как следует их рассмотреть.

– Я… – мой голос дрогнул, и фраза так и осталась незаконченной.

Мужчина, больше всех интересовавшийся моим состоянием, был немолод, но все еще красив и по-спортивному подтянут. Светлые глаза оттеняли волосы и цветом напоминали штормовое море, так что взгляд против воли казался жестким.

– Не может она после такого чувствовать себя хорошо! – жарко возмутилась девчонка, голос которой я слышала чуть раньше. – Она ведь только что…

Умерла.

Это зловещее слово наверняка вертелось у нее на языке, но она так его и не озвучила.

Они вечно боялись очевидного.

Почила. Ушла. Оставила бренный мир. Что бы ни было в ходу в их мире – в точку.

Женщина, что лежала на больничной кровати секунду назад – умерла, проклиная мир и моля о справедливости. И ответом на ее темную молитву явилась я. Не просто занять чужое место, но мстить и карать ее именем. Дланью, что забытые боги дали подобным нам. Судьбам, что ищут виноватых и творят правосудие так, как сами его понимают.

– Воды, – хрипло попросила я, и мужчина сделал знак юной медичке поскорее выполнить просьбу.

– Принесите же скорее воды моей жене!

Значит, он муж умершей девушки. Не отец или дядя, а именно муж. К тому же достаточно богатый, чтобы определить ее в лекарский дом. Занятно. И так плохо, что даже хорошо.

Ожидая, пока молодая медичка наполнит кубок и поднесет его к моим иссушенным губам – тем, что на время стали моими – я внимательней всмотрелась в лица собравшихся в палате.

Их было не много: уже знакомый мне муж и две девочки – подросток и совсем малышка. Негусто для последнего прощания.

– Драгоценная, мы все так за вас переживали! – затараторил муж. – Дочери места себе не находили.

Я взглянула на старшую девочку, что даже не пыталась скрыть презрительной гримасы, и, не сдержавшись, хмыкнула. Та смело ответила на мой взгляд и отошла к окну, но при этом осталась на прежнем месте.

Я нервно заморгала, стараясь избавиться от наваждения.

Похоже, чаепитие с хранителем в безвременье меня и правда серьезно потрепало, раз я только сейчас заметила, что девочек постарше – две.

Конечно, они выглядели совершенно одинаково и даже одеты были похоже – в элегантные приталенные платья с серебряными звездами, вышитыми по подолу – но не заметить такое?

Близняшки, подумать только!

В отличие от своих опытных и умных сестер-судеб я редко угадывала убийцу вовремя, всякий раз доводя до неприятной сцены и шумного финала с обидами и обвинениями. Но тут готова была поставить, что виновата одна из близнецов. Или даже обе сразу.

Мое тело явно было очень молодо, значит, наша юная красавица вышла замуж за вдовца с детьми.

Что ж, все выглядит не так уж сложно.

История, банальная и старая как сам мир: падчерицы ненавидят мачеху, что по возрасту могла бы быть их старшей сестрой, но никак не матерью. Которой отец покупает больше красивых платьев и любит больше.

Интересно, как они решили свою маленькую проблему: столкнули несчастную с лестницы или придумали нечто поинтересней?

Надо попросить Блика принять ставку, когда тот явится. Вдруг на этот раз мне повезет, и я наконец отыграю сумму, что проспорила ему в прошлый раз?

Хотя не время для спешки.

Сначала стоило узнать побольше о случившемся с нашей заказчицей и удостовериться, что мои подозрения верны.

Медичка наконец принесла воду и вызвалась подержала кубок, чтобы мне было удобней пить. Я не стала возражать, но еще за долю секунды до того, как ее рука дрогнула, расплескав жидкость мне на больничную робу, почувствовала знакомую горечь яда на языке.

Они хотели убить меня… снова!

К счастью, глоток воды, что я успела сделать, оказался слишком маленьким, чтобы серьезно навредить телу.

Стоило сразу догадаться, в какое именно место меня забросило.

– Да уж, Элли, мы определенно больше не в Канзасе, – откашлявшись, пробормотала я тем громким шепотом, что услышали сразу все.

Особенно те, кому этот самый шепот не предназначался.

Например, убийца.

Глава 1. Опасность с черными глазами

Телу, что когда-то принадлежало Аруне – и надо же было кому-то придумать такое громоздкое, как могильная плита, имя! – едва исполнилось двадцать пять.

Сущий ребенок по меркам любого из магических миров, но уже – жена и мать. Точнее, мачеха, убитая кем-то из собственной семьи.

Со стороны звучало банально и даже пошло, но за время своих путешествий я успела убедиться, что это не такая уж редкость, и в бедах наших горе-подопечных нередко виноваты самые близкие.

И все же привыкнуть к такому тяжело.

Интересно, почему Карпова никогда не поручала мне что-то проще? Скажем, сварливых соседей или поживших свое стариков?

Месть за молодых – да еще таких цветущих, красивых и ярких, как моя новая компаньонка – неизменно оставляла за собой острый привкус горечи и выжженную пожаром землю. Пустоту, от которой саднило в горле.

А тут еще и яд – любимое оружие влюбленных девиц и детей.

Не такого я ожидала, соглашаясь на очередную авантюру, хотя после появления Блика под окнами квартиры могла бы догадаться, что предложение уменьшить службу в ордене судеб на целых двадцать лет – не такое уж и щедрое.

Мой заклятый друг – маленький мшистый дух из пещеры, где пересохли все ручьи – никогда не взял бы хорошее задание. Ему бы просто не дали что-то, в чем он мог преуспеть. В наших кругах давно поговаривали, что это – часть его особого наказания, но я до сих пор в этом сомневалась. Такое казалось жестоким даже для столь вредного и невыносимого существа, как он.

Не представляю, что такого Блик мог совершить, раз судьбы наказали его на целых триста лет, но преступление точно посчитали серьезным.

Хотя, если быть до конца честной, и я сама попала на эту работу далеко не за красивые глаза…

– Леди Рэдфорд, вы готовы отправляться? – раздался голос горничной, терпеливо ожидавшей за дверью.

К путешествию в зловещей черной карете моего новоиспеченного мужа я, конечно, подготовиться не могла.

Отчего-то она, запряженная тремя огромными лошадьми неизвестной породы, виделась мне экспрессом прямо в загробный мир, хотя всего лишь возвращала нас с семейством в поместье Блэквуд в нескольких милях от горного городка, в котором располагался лекарский дом.

– Дайте мне еще минутку, пожалуйста.

Я склонилась над маленьким ручным зеркальцем, сложила руки у груди и торопливо, то и дело сбиваясь и путая слова, повторила заклинание, способное призвать Блика. Но он не отозвался. Снова.

– Но господин ждет вас уже больше часа!

– Всего минуту, прошу!

Двигаться в расследовании без сведений, что должен передать мне Блик было все равно что брести на ощупь в темноте. Я все еще отчаянно нуждалась в проводнике. Его подсказках и поддержке.

Особенно сейчас, когда человек, дерзнувший отравить воду и едва не отправивший тело Аруны на тот свет второй раз за день, находился буквально за стенкой.

– Блик, ну же!

Дух остался глух к моей мольбе. Неужели обиделся за то, что я наговорила ему перед путешествием?

– Госпожа, отец очень просит вас поторопиться. Карета перегородила мостовую, и лучше нам побыстрее отправиться в путь. Еще немного, и местные жители выпроводят нас из города с факелами и вилами в руках…

Дверь с шумом отворилась, и на пороге возникла одна из близняшек. Я успела узнать, что их зовут Адриана и Алина, но пока не научилась отличать одну от другой.

– А что это вы делаете? – заметив мое зеркало, с явным интересом уточнила девушка.

Я торопливо спрятала орудие преступления за спину и лучезарно улыбнулась.

– Прихорашиваюсь, – не моргнув глазом, соврала я. – Не хотела предстать перед вашим отцом в нелепом виде.

– Правда? Если бы я не знала, что вы не умеет колдовать, непременно решила…

– Что же?

– Не важно.

Падчерица казалась удивленной, но всего секунду.

– В любом случае нам стоит быстрее спуститься вниз. Вы не хуже меня знаете, как сильно отец не любит ждать.

***

Наш скрипучий похоронный экипаж медленно выкатил из города с рядами аккуратных каменных и деревянных домиков и свернул на узкую земляную дорогу, ведущую вверх горной гряды, покрытой густым лесом.

Убаюканная мирным стуком колес, я сама не заметила, как задремала прямо в логове змей – то есть достопочтимых родственников – и поняла свою ошибку только когда карета с шумом остановилась у большого и мрачного дома, сложенного из темного камня. К счастью, в этот раз на мою жизнь никто не покусился, и я получила пару часов передышки, в которых так нуждалась после напряженной вахты в лекарском доме, где каждый шорох казался смертельно опасным.

Поместье Блэквуд со всеми его шпилями и острыми башенками выглядело скорее угрожающе, чем красиво, но я запретила себе впадать в отчаяние и пугаться раньше времени.

– А здесь довольно мило, – без особого энтузиазма изрекла я, выбравшись на широкую подъездную дорожку последней.

Дети с щебетом умчались вперед, и мы с супругом впервые остались наедине.

– Похоже, пара дней в городе пошла вам на пользу, дорогая, – по-доброму усмехнувшись, заметил муж. – Раньше дом казался вам чудовищным. Помнится, в праздник начала года вы даже предлагали снести его и сдать землю внаем ближайшему монашескому ордену, чтобы очистить его от скверны.

В лекарском доме мне удалось убедить его, что падение с лошади, которое привело настоящую Аруну к смерти, а меня – в чужой дом, немного повредило мою память и спутало мысли.

– Не думаю, что молитвы помогут, – пожала плечами я. – Уж лучше растащить камни и засыпать все солью.

Фарун рассмеялся – громко и искренне. И все же моя неуклюжая шутка явно его смутила.

Отлично!

Еще и суток не прошло, а я уже показала домочадцам, что далеко не та Аруна, к какой они привыкли.

И где же Блик с его помощью? Неужели забыл, что если не справимся с работой за месяц – оба окажемся на ковре у Карповой со всеми вытекающими?

– Признаться, такой вы нравитесь мне куда больше, дорогая.

Тяжелая рука мужа легла мне на плечо, заставив поежиться и смиренно сжать губы.

Играть в чужую жену казалось чем-то привычным, но становиться ею в полном смысле этого слова в мои планы точно не входило. Я хотела отвязаться от мужа и как можно быстрее, но никак не могла придумать, как это сделать не задев его чувств.

– Вы наверняка устали с дороги, – не убирая руки, произнес он. – Помочь вам найти покои или справитесь сами?

Моля всех богов, чтобы покои, как и принято у иномирных аристократов, оказались разными, я покачала головой.

– Думаю, мне не повредит небольшая прогулка, – заявила я, аккуратно снимая его ладонь со своего плеча. – Для начала хочу взглянуть на конюшню.

Времени на поиск убийцы с каждым часом становилось все меньше, и я не собиралась тратить его впустую. Если обитатели дома и без того думают, что я не в себе, хуже от моих странностей уже не будет.

– Конюшню? – его улыбка стухла, а меж бровей пролегла глубокая морщинка, словно сказанное ему совершенно не понравилось.

– Хочу посмотреть в глаза коню, который меня сбросил.

– Но зачем? – Фарун тряхнул головой, словно старался отогнать сказанное со всей его абсурдностью прочь. – И, боюсь, это невозможно. Я приказал слугам усыпить вашу лошадь. Ее наверняка уже готовят к процедуре.

Я во все глаза уставилась на супруга, впервые засомневавшись, что он так мягок и добр, как мне показалось сразу.

Или настолько влюблен в молодую жену, что готов мстить за нее, не считаясь ни с чем?

– Убить животное за то, что я не удержалась в седле? – угрожающе переспросила я. – Вздор!

– Он едва вас не убил, – возразил муж.

– Глупости.

– Старший лекарь подозревал, что у вас сломана шея.

– Но, как видите, она цела.

Фарун властно взмахнул рукой, словно собираясь добавить еще что-то, но так ничего и не сказал. А потом кивнул, со вздохом принимая поражение в нашей маленькой нелепой дуэли.

– Хорошо, тогда скажите слугам, что я передумал.

– Спасибо, мой господин, – хитро улыбнулась я и отвесила поклон. – Уверена, они оценят ваше великодушие.

– По правде говоря, мне бы хотелось, чтобы его оценили вы.

Ответа на это у меня не нашлось.

***

В конюшне пахло разогретым на солнце сеном и пылью. Знакомыми и яркими ароматами, навевавшими воспоминания о детстве и совсем другой настоящей жизни, что закончилась так давно…

Отогнав грустные мысли, я медленно обошла стойла, в которых, пыша злобой, были копытами лошади, тащившие карету, и остановилась за спиной пожилого конюха.

– Не подскажите, где лошадь, едва не отправившая меня на тот свет? – спросила я, изо всех сил стараясь, чтобы голос звучал твердо.

Конюх обернулся, прищурил на меня мутные глаза и в ужасе схватился за сердце, словно увидел привидение.

Только вот никаких призраков не существовала. Ни в одном из миров.

– Госпожа пожаловали! Мы уж и не чаяли увидеть!

Я мягко улыбнулась, не желая пугать старика еще больше.

– От чего же?

На глазах у конюха выступили слезы радости, и я невольно вычеркнула его из списка подозреваемых, в который мысленно успела внести всех обитателей поместья.

– Юная госпожа сказала, что наша кобылка вас… того, – запричитал он, не сводя с меня глаз. – Я уж думал не свидимся!

– Со мной все хорошо, – зачем-то сказала я. – Правда.

– Да уж вижу. А я говорил, что Искорка у нас девочка смирная, не могла такого натворить!

Старый конюх определенно мне нравился. И загадочная Искорка тоже, хоть я пока ее не видела.

Явных причин для симпатии не было, и я решила, что это пробудились чувства настоящей Аруны. Те крохи, что можно уловить без помощи запоздавшего хранителя и его особых сил.

– Мастер Рэдфорд разрешил сохранить ей жизнь.

Старик расплылся в улыбке и утер пролившуюся из уголка глаза слезу.

– Радостно слышать! Спасибо, госпожа!

– Могу я на нее посмотреть?

Конюх провел меня к дальнему стойлу, где, затаившись в темном углу, замерла удивительной красоты гнедая кобыла.

– Вы уж с ней полегче, госпожа. Испугалась сильно.

Старик наконец оставил нас вдвоем.

– Какая же ты красивая! – совершенно искренне восхитилась я, протягивая лошади руку.

Та, как все животные чуя неладное и не признавая во мне хозяйку, не спешила идти на встречу, и мне пришлось приманить ее кусочком сахара, взятым из ближайшей кормушки.

– Не бойся.

Искорка опасливо подошла ближе и слизала сахар, щекотно коснувшись моей ладони большим шершавым языком.

– Поможешь мне немного? – шепотом попросила я. – Хочуувидеть, что случилось с твоей настоящейхозяйкой.

Искорка посмотрела на меня таким умным взглядом, словно действительно все поняла. И позволила моей ладони коснуться широкой морды.

Стараясь не думать ни о чем, я прошептала короткое заклинание, позволявшее на секунду заглянуть в ближайшее прошлое.

***

Опасность с черными глазами ждала на самом краю леса.

Аруна не видела ее источник, но ощущала приближение чего-то ужасного и неотвратимого каждой клеточкой тела.

Знала, что сегодня то существо явится за ней и потребует свое.

Попытается забрать жизнь снова.

– Но, пошла! – приказала она Искорке, и та послушно потрусила к дому.

Слишком медленно. И поздно.

То, что наблюдало за ними из-за деревьев, не желая ждать ни секунды, ударило магией прямо Аруне в спину.

Тело пронзила невыносимая вспышка холода и боли, но она была лишь прелюдией к чему-то худшему. Долгому путешествию в мир, где не место живым.

Искорка встала на дыбы, заржала не своим голосом и сбросила ее на землю.

Аруна потеряла сознание, моля о справедливости. Призывая саму судьбу отомстить убийце.

Глава 2. Никаких привидений не существует!

Я ополоснула лицо холодной водой и резко выпрямилась, стараясь унять бешеное стучавшее в груди сердце.

Видеть чью-то смерть всегда тяжело, но прочувствовать ее на собственной шкуре – совсем другие ощущения. Куда хуже.

После такого нужно время, чтобы поверить, что ты все еще жива, и сцена перед глазами случилась с кем-то другим.

И все же путешествие в прошлое оказалось полезным.

Я наконец убедилась, что нашу дорогую Аруну убил близкий к дому человек. Некто с черными глазами и неплохими способностями к разрушительной темной магии.

Хозяин дома или любой из его детей, очень некстати унаследовавших необычные способности и цвет глаз от отца…

Что ж, фактов пока не много, но куда больше, чем было у меня на руках еще за полчаса до того. Можно посчитать за маленькую победу.

– Блик, куда же ты подевался?

Отсутствие духа-хранителя все больше меня беспокоило.

Конечно, он мог явиться позже из вредности, желая немного меня проучить, но не явиться совсем? Что-то явно случилось, и я как можно быстрее хотела знать – что.

Проблема требовала радикальных мер. Решиться на них оказалось непросто, и все же я решилась.

А потом постаралась забыть все в общем-то разумные и правильные предупреждения сестер и вышла из конюшни.

После тенистой прохлады внутри ударившее в лицо солнце показалось мне ослепительным. Я быстро зажмурилась, давая глазам привыкнуть, но все равно успела заметить что-то, мелькнувшее на самой кромке бескрайнего черного леса.

Фигуру, что вышла прямо из моего кошмара или нечто жутко на нее похожее.

Не может быть! Неужели убийца рискнул покуситься на мою жизнь снова так скоро?

Немного поморгав, я всмотрелась вдаль, но не увидела ничего, кроме крепко сцепленных между собой ветвей и густой листвы.

И это совсем мне не понравилось.

Как можно победить монстра, если его не видишь?

Нет, мне всегда нравились более реальные проблемы. Что-то, с чем можно справиться умом, смекалкой и щедрой щепоткой магии.

– Я все равно тебя изловлю, – пообещала я, а потом медленно вернулась к высокому крыльцу и вошла в дом через двустворчатые главные двери.

***

Просторный темный холл встретил меня тишиной, какая бывает только в давно заброшенных, оставленных без хозяина домах.

И все же в замке – по-другому громадное строение с его роскошным декором, лоском и стариной было не назвать – жили люди. Маги, с которыми стоило держаться со всей возможной осторожностью.

И я пыталась. Первые десять минут – уж точно.

Пока не поняла, что заблудилась среди бесконечных похожих друг на друга коридоров и так и не нашла ни кухни, ни собственных временных покоев. Не представляю, как бы я выбрала эти самые покои среди других, но обстоятельства не дали мне и шанса попробовать, и вместо спальни я набрела на школьную комнату, в которой, вероятно, занимались девочки.

Но сейчас здесь сидела только одна из них.

– Алина? – несмело предположила я, надеясь, что хотя бы здесь мне повезло и рядом оказалась близняшка, вызывавшая меньше подозрений.

– Да, матушка, – холодно ответила она и попыталась спрятать левую руку, до того мирно лежавшую на учебной парте, под длинным рукавом.

В нос ударил терпкий и густой аромат розовой воды, словно перед моим приходом девушка пролила парфюм на пол.

– Что там у тебя?

Мне определенно не стоило спрашивать так прямо, но я не сдержалась, желая застать ее врасплох и тем вынудить сказать правду.

Вышло плохо.

– Н-ничего, матушка. Вам совершенно не о чем переживать!

Я вопросительно вскинула бровь, подошла чуть ближе и привалилась спиной к стене.

– Учишься по воскресеньям?

Мой вопрос, вероятно, заставил Алину занервничать. Она надолго замолчала, прежде чем ответить хоть что-нибудь.

– Мне пришлось прервать занятия из-за поездки в город, – девушка виновато посмотрела на меня, словно не хотела упоминать историю с лекарским домом. – Если не буду учиться усердно, никогда не догоню Адриану и Аделин.

– Аделин? – удивилась я.

Младшей из сестер на вид было не больше десяти. Немного странно, если старшая девочка собиралась всерьез с ней соревноваться.

– Точно, отец ведь предупреждал, что падение с лошади слегка повлияло на вашу память! – с жаром кивнула Алина, скорее собственным предположениям, чем мне. – Дело в том, что наша Аделин вроде гения. Зачитывалась родовыми фолиантами в три, стала заниматься с учителем в четыре с половиной…

– О, вот значит как.

А я так надеялась, что хотя бы ребенка можно будет исключить из списка подозреваемых… Что ж, ладно.

– Обе сестры куда талантливей, чем я.

Разговорившись, Алина забыла в очередной раз натянуть рукав на левую ладонь, и я увидела, что та перепачкана в необычных розовых чернилах, словно перед моим приходом она сочиняла кому-то любовное письмо.

Еще и запах розовой воды… Может, им она хотела надушить письмо, адресованное кому-то совершенно особенному? Как интересно!

– Матушка, не знаю, помните ли вы или нет, но перед вашей болезнью мы обсуждали кое-что.

– Боюсь, не помню, – покаялась я.

Алина вцепилась пальцами в край стола, словно это придавало ей смелости, и посмотрела прямо на меня.

– Вы обещали, что поговорите с отцом по поводу моего поступления в Академию!

– Правда?

Моя неуверенность сбила ее с толку, заставила плечи поникнуть.

– Но вы говорили… Я ведь сделала…

Разговор наконец стал по-настоящему интересным. Я уцепилась за ее последние слова, как настоящий детектив за свежую зацепку.

– Прости, но что именно ты сделала?

– Ничего, – решительно мотнула головой Алина и опустила черные, как сама бездна, глаза. – Сущее ничего, матушка.

***

К моему удивлению отыскать кухню в доме-лабиринте оказалось проще, чем уговорить пожилую и суровую экономку мадам Малетт – которая, как она сама объяснила, к тому же занималась готовкой и следила за целым батальоном вышколенных горничных и нянек – отдать мне необходимое.

– Корица, новая лопатка, цельная тушка курицы и разбитое стекло? Помилуйте, госпожа, зачем вам такое?

Я вздохнула и развела руками, не представляя, как объяснить задуманное так, чтобы не перепугать несчастную женщину еще больше.

– Позвольте я хотя бы курицу приготовлю!

– Думаю, ее лучше оставить сырой.

Поджаренную курятину Блик точно не одобрит.

Ритуал явно не придется ему по вкусу, так пусть хоть подобная мелочь послужит утешением…

– Вы ведь не жертвоприношение устраивать собрались? – приложив руку к сердцу, обеспокоенно поинтересовалась мадам Малетт. – Ну, из тех ритуалов, о которых пишут в книжках про любовь?

Ее предположение, хоть и выглядело по-своему интересным, имело мало общего с моими реальными планами. И все же я не стала спорить и только неопределенно повела плечом.

На страницу:
1 из 2