
Полная версия
Сияние Авроры
– Да, мы видели. И еще, полагаю, половина города. Включая синдикат, которому мы пытались продать наш «Лонгбоу».
– Я так понимаю, сделки не будет?
Я оглядываюсь назад и вижу стайку гремпов на хвосте: они готовы открыть по нам огонь из дезинтеграторов, как только мы вылетим из герметической трубы.
– Можно и так сказать, – отвечаю я. – Мы возвращаемся через базар, так что тебе придется показывать нам дорогу. Скажи Кэлу и Зиле, чтобы готовились к запуску. Теперь в этой дыре на нас охотится каждый наемник, полицейский и недоделанный добродетель.
– А я тебе говорил, что это дурацкая идея.
– А я говорил, что у меня нет дурацких идей.
– Просто чуть менее гениальные?
Снаружи трубы проносится Изумрудный город: его десятки уровней, тысячи секретов, миллионы людей. Окружающие нас облака клубятся и растекаются красивыми узорами, словно акварель на влажной бумаге. Стены, арки и сверкающие шпили под ионизированным куполом окрашены в бледно-зеленый цвет из-за хлористого вихря внизу, небо над головой будто в кровоподтеках.
Я знал, что, даже прибыв на столь отдаленную станцию, мы обострим ситуацию. Это было лишь вопросом времени, когда пойдут слухи о нашем самоуправстве. Я понимал, что Глобальное Разведывательное Управление станет охотиться на нас после Октавии III. Но и представить себе не мог, что они решат зайти с другой стороны. Выставить нас виновниками устроенной ими же резни было умно. Я бы и сам так мог поступить, выкинь я свои моральные принципы в помойку. Изобразив нас убийцами невинных беженцев и нарушителями Интердикта, они отрезали нас от Академии Авроры и от всех тех, кто готов помочь.
Трудно винить Адамса за то, что отрекся от нас. Но после смерти отца он взял меня и Скар под свою опеку, и, признаться, было больно слышать, как он называет нас убийцами. Возможно, после обвинения нас в галактическом терроризме ему следовало разорвать с нами все связи, но в глубине души я разочарован тем, что он вообще в это поверил.
– Выше нос, братец-малыш! – кричит мне Скар.
– СЛЕДУЮЩАЯ ОСТАНОВКА – БОЛЬШОЙ БАЗАР, – сообщает компьютер.
– Ты точно к этому готова? – спрашиваю я.
Сестра оглядывается на меня и подмигивает:
– Я ведь Джонс, в конце концов.
Несущий нас поток воздуха ослабевает, и мы останавливаемся перед дверями туннеля, выскакиваем из трубы и окунаемся в море палаток и шума, наполняющих Большой базар Изумрудного города. Будь у меня время, я бы непременно насладился открывшимся взору видом.
Однако в нашем распоряжении всего пара секунд, прежде чем нас убьют.
* * *Мы влетаем в дверь из переулка и оказываемся на кухне какой-то бетрасканской забегаловки, воздух здесь наполнен сладким ароматом масла из орехов луки и жареной джави. Шеф уже готов наорать на нас, но вовремя замечает в наших руках дезинтеграторы и вместе со своими поварами мудро решает сделать перерыв.
Следом за нами в помещение врываются гремпы. Мы со Скарлетт тут же начинаем стрелять. Я укладываю четверых (на экзамене по меткой стрельбе у меня было 98 баллов), а остальные сами сбегают обратно в переулок. Пока они не успели перегруппироваться, мы вновь срываемся с места и через главный вход шумной закусочной выбегаем на другую улицу.
В эту секунду какой-то человеческий подросток, подъехав к заведению на ховерскифе, слезает с седла. Как только его ноги касаются тротуара, я делаю ему подсечку, ловлю падающие ключи и запрыгиваю на его скиф. Скар усаживается за моей спиной и, когда мы трогаемся с места, выкрикивает извинения его владельцу:
– Прошу проще-е-ения!
Мы вылетаем на автомагистраль, беспилотники и пилотируемые аппараты лавируют в потоке машин, огибают нас сверху, снизу, по бокам. Здесь царит настоящий хаос: нескончаемый скоростной час пик глубиной в три уровня, поэтому я надеюсь оторваться от преследователей и затеряться в этой толкотне. Но раздающийся за нашими спинами выстрел дезинтегратора говорит, что…
– Они все еще сзади! – кричит Скар.
– Так стреляй в них!
– Ты же знаешь, что я плохо стреляю! – Она откидывает волосы, лезущие в глаза. – Все занятия по стрельбе в выпускном классе я флиртовала со своим партнером!
Я качаю головой:
– Напомни мне еще раз, почему ты оказалась в моей команде?
– Потому что я сама согласилась, умник!
В наушники врывается голос Финиана:
– На следующем съезде, Золотой мальчик, сворачивай. Затем по прямой к докам.
– Приве-е-етики, Финиан.
– Э-э-э… привет, Скарлетт.
– Что делаешь?
– Я… – Наш технарь прочищает горло. – В общем, я…
– Скар, прекращай! – кричу я, приближаясь к съезду под очередные звуки выстрелов. – Фин, служба безопасности станции уже в курсе, что мы здесь?
– Пока никаких сводок.
– Двигатели в порядке?
– Готовы к запуску, как только вы двое будете на борту. – Финиан снова откашливается. – Но даже и без вас… у нас все равно нет пилота…
В это мгновение мир, проносящийся мимо меня со скоростью сто двадцать километров в час, замедляется до темпа улитки.
Рука Скар чуть крепче сжимает меня за пояс. Дыхание перехватывает. Я пытаюсь не думать о ней, не вспоминать ее имя, не замечать боль в груди и просто продолжать движение – как бы глубоко мы ни увязли, сейчас не время распускать нюни. И все же…
Кэт.
– Будем у вас через шестьдесят секунд, – сообщаю я. – Открывайте двери отсека – мы мчимся.
– Так точно.
Мы въезжаем на съезд так стремительно, что чуть не вылетаем с него, машины со свистом проносятся мимо, сливаясь в размытое пятно. Я осмеливаюсь оглянуться через плечо: приземистый ховеркрузер позади нас пробирается сквозь поток. На его боках висит больше дюжины гремпов. Понятия не имею, как Таннигут удалось так быстро вызвать подкрепление, но выглядят они настоящими профессионалами.
Съезд забит погрузчиками и тяжелыми скифами. Скарлетт делает десяток беспорядочных выстрелов, разряжая блок питания дезинтегратора и поражая несколько случайных целей. А потом торжествующе вскрикивает, когда последний удар приходится гремпу в плечо, и гангстер, кувыркаясь, летит на дорогу.
– Один есть! – Скар крепче сжимает меня руками и отчаянно трясет. – Ты! Это! Видел? Я…
Я перевожу свой дезинтегратор в режим убийства и выпускаю заряд в брюхо огромного мусоровоза, ползущего в полосе прямо над нами. Его стабилизаторы разлетаются вдребезги, и он падает в облаке дыма. Я виляю в сторону, когда беспилотник врезается в нашу полосу, переворачиваясь и раскидывая по дороге несколько тонн вторсырья. Ревут клаксоны, срабатывают пневматические тормоза, ховеркрузер с гремпами врезается прямо в разбившийся мусоровоз, отчего его пассажиры взлетают в воздух под градом дымящегося меха и проклятий.
Целый отряд уничтожен одним выстрелом.
Я дую на дуло дезинтегратора и, улыбнувшись через плечо, убираю его обратно в кобуру.
– Знаешь, – говорит Скарлетт, надувая губы, – никто не любит показуху, братец-малыш.
– Ненавижу, когда ты меня так называешь, – ухмыляюсь я.
Вскоре мы въезжаем в доки, лавируя между пешеходами, автофасовщиками и платформами с грузом. Перед нами предстает космодром Изумрудного города, весь в огнях, небо наполнено гулом, у причалов стоят гладкие блестящие корабли. Прямо по курсу я вижу «Лонгбоу» – он пристроился между здоровым бетрасканским дальнобойщиком и новеньким ригеллианским прогулочным лайнером с верфей Талмарра.
Фин стоит у подножия грузового трапа и с озабоченным видом осматривает доки. Его белоснежная кожа ярко светится в огнях корабля, короткие пряди светлых волосы торчат в разные стороны. Приталенного кроя гражданская одежда темнеет на фоне сверкающего серебристого экзокостюма, обтягивающего руки, ноги и спину.
Заметив нас, он начинает энергично махать.
– Я вас вижу, Золотой мальчик. Тащи сюда эту подушку для битья, нам пора…
– ОБЪЯВЛЕНА УГРОЗА БЕЗОПАСНОСТИ, – вдруг оживают причальные громкоговорители. – ВСЕ СУДА, В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ НАХОДЯЩИЕСЯ В ПОРТУ ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА, ЗАБЛОКИРОВАНЫ ДО ДАЛЬНЕЙШИХ УКАЗАНИЙ. ПОВТОРЯЕМ: ОБЪЯВЛЕНА УГРОЗА БЕЗОПАСНОСТИ…
– Думаешь, это за нами? – кричит Скарлетт мне на ухо.
Я всматриваюсь в небо над головой, среди роя погрузчиков и подъемных машин замечаю беспилотник службы безопасности.
– Да, – вздыхаю я. – Это за нами.
Внезапно земля содрогается, впереди огромные стыковочные скобы поднимаются с палуб космодрома. Они обхватывают стоящие у причала корабли, вызывая поток брани у членов команды и рабочих. Стараясь как можно скорее попасть на борт, я поддаю газу, но мы останавливаемся возле Фина как раз в тот миг, когда зажимы фиксируют наш «Лонгбоу» на месте.
Скар спрыгивает со скифа. Под оглушительный рев сигнала тревоги я отбрасываю влажные волосы с лица и, уперев руки в бока, принимаюсь разглядывать скобы. Из усиленного титана, скользкие от смазки, электромагнитные. Да еще и огромные.
– Нашей силы тяги ни за что не хватит, чтобы освободиться от них, – заключаю я.
Фин качает головой:
– Они раздерут корпус на куски.
– А ты сможешь взломать систему? – спрашиваю я. – И разблокировать нас?
Мой Технарь уже достает унигласс и начинает печатать, устройство загорается дюжиной голографических дисплеев.
– Дай мне пять минут.
– Мне бы не хотелось сеять панику, – встревает Скар, – но у нас нет пяти минут.
Я гляжу туда, куда указывает моя близняшка, и у меня замирает сердце – через доки несутся два бронированных ховерскифа. Их мигающие огни и звуки сирены заставляют толпу разбегаться, они направляются прямиком к нам.
В плоских поддонах за кабинами управления я вижу две дюжины тяжелых охранных ботов, вооруженных дезинтеграторными пушками. На капотах грузовиков – лобовой броне ботов – красуется надпись: «СЛУЖБА БЕЗОПАСНОСТИ ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА».
– Итак, – говорит Скарлетт, глядя на меня. – Будут еще какие-нибудь гениальные идеи?
Тема: Галактические организации
► Доброжелательные
► Легион Авроры
Сформированный из альянса между Террой и Траском, к которому позже присоединились свободные сильдратийцы, Легион Авроры больше века играл роль независимых миротворческих сил в Млечном Пути. Легион выступает посредником в пограничных конфликтах, обеспечивает гуманитарную помощь и способствует установлению стабильности во всей галактике, опираясь на свой девиз:
Мы – Легион.
Мы несем свет.
Куда мы приходим – там ночи нет.
Легионеры Авроры специализируются в одной из шести областей:
► руководство и планирование (Альфы);
► дипломатия и переговоры (Лики);
► пилотирование и транспорт (Асы);
►ремонт и поддержка всей механики в рабочем состоянии (Технари);
► тактика боя и стратегия военных действий (Танки);
► научные и медицинские вопросы (Мозги).
2. Аври
Мы тут же вскакиваем, как только Фин, сильно прихрамывая, поднимается по трапу.
– Хватайте свои пожитки! – рявкает он. – Мы сваливаем.
Тайлер со Скарлетт следуют за ним по пятам. Они бегут к своим койкам и шкафчикам.
– Двадцать секунд! – кричит командир, пробегая мимо нас с Кэлом. – Двадцать секунд – и выбегаем!
У меня кроме унигласса по имени Магеллан – он, как всегда, лежит в кармане – и одежды, которая на мне, больше ничего нет. Поэтому я спешу туда, где Фин лихорадочно собирает свой набор инструментов, с помощью которого они с Зилой чинили его костюм.
– Иди, – говорю я ему. – Собирай вещи. А я тут все сложу.
Он благодарит меня взглядом и возвращается в заднюю часть корабля. Времени раскладывать крошечные инструменты и детали по узким отделениям у меня нет, поэтому я просто сгребаю все в сумку.
– Десять секунд! – сообщает Тайлер откуда-то сзади.
– Только самое ценное и портативное, – откликается Скарлетт. – Путешествуем налегке!
Я поднимаю сумку дрожащими руками, оглядывая салон в поисках того, что еще нужно взять.
Последние несколько часов мы с Кэлом провели в задней части корабля, где он пытался обучить меня некоторым сильдратийским упражнениям в надежде, что те помогут мне сосредоточиться. В моем теле до сих пор таится необузданная сила, которую на короткое время я сумела укротить на Октавии III – я чувствую, как она клубится и перекатывается за моими ребрами, – но управлять ею пока выходит с большим трудом. Стоит отодвинуть заслонку, удерживающую силу внутри, как она тут же вырвется наружу – я понятия не имею, что это будет, но точно ничего хорошего. Кэл надеется, что благодаря тренировкам и дисциплине я смогу контролировать сам процесс применения этой силы.
Но когда я пыталась представить себе мерцающее фиолетовое пламя, отгородившись от реальности и сфокусировав все внимание на са-меи – непонятном мне сильдратийском понятии, – то просто не могла удержаться и подглядывала за Кэлом из-под ресниц. Сосредотачиваясь, он всегда слегка хмурится – вот на этом зрелище я бы с радостью сфокусировала все свое внимание, отгородившись от реальности. Но, боюсь, такой вариант тренировки он сочтет недостойным.
Последние пять секунд я трачу на то, что собираю разбросанные по столу сухпайки и запихиваю их поверх инструментов Фина. Закидываю сумку на плечо, когда остальные появляются из задней части корабля.
– Уходим! – командует Тайлер. – Кэл, ты впереди. К нам направляются два бронированных ховерскифа, они где-то в тридцати секундах от нас. Надо убраться до их появления.
– Да, сэр, – спокойно отвечает Кэл. Затем оглядывается через плечо, проверяя, на месте ли я, и первым спускается по трапу. Тайлер следует за ним. Потом иду я, а потому врезаюсь в спину нашего Альфы, когда тот резко останавливается.
– Смотри, куда…
Наклонившись вбок, я выглядываю из-за него и понимаю, что он остановился из-за Кэла. А тот остановился из-за…
– По-моему, – тихо произносит наш Танк, – ты не совсем верно рассчитал время.
На грузовом трапе наша троица превращается в легкую мишень – и это плохо, потому что мы не одни. Две гигантские плавучие грузовые платформы стоят перед нашим кораблем, мигая тревожными синими огнями. С них спрыгивают огромные жуткие роботы-полицейские, похожие на прямоходящих металлических тараканов. Во время приземления их колени для смягчения удара выгибаются назад. Они вооружены пушками размером с мое туловище, полированная броня отражает свет мерцающих огней.
– ПОДОЗРЕВАЕМЫЕ, СТОЯТЬ! – громко сообщает один из них, хотя движения рта не видно. – ВЫ ЗАДЕРЖАНЫ ДЛЯ ДОПРОСА. В ОТВЕТ НА СОПРОТИВЛЕНИЕ БУДЕТ ПРИМЕНЕНА СИЛА. ПОДНИМИТЕ РУКИ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ.
На некоторое время воцаряется тишина. Даже шум города стихает, и я словно оказываюсь под водой, видны лишь вспыхивающие голубые огни, пляшущие на броне роботов-тараканов. Кэл слегка переносит вес тела, прикрывая меня собой. Кожу на шее покалывает, адреналин закипает в венах. Я чувствую, как окружающий мир… смещается, и мой разум внезапно наполняют образы.
Очередное видение.
Следующие несколько мгновений проигрываются в моей голове, словно на видеоэкране. Дорога передо мной разветвляется на несколько путей, которыми мы можем пойти, каждый из них ясен как день.
Вот на нас надевают наручники, загружают на одну из тех платформ, в целях безопасности пристегивают к длинному поручню в центре. Зиле заламывают руки за спину, Тай в поражении и досаде стискивает челюсти.
При другом варианте развития событий Кэл бросается вперед, Тай ныряет в сторону, а я стою в нерешительности, будто парализованная, а в это мгновение полицейские открывают по нам огонь, вспарывая пулями наши тела.
Или же…
– Бе’шмаи, – мягко окликает меня Кэл.
– Да, – отзываюсь я тихо и надолго замолкаю, медленно дыша. Мои легкие расширяются, ребра распирает от давления внутри, разбуженная мной сила бурлит: она готова, желает и требует свободы. Я чуть повышаю голос, чтобы остальные члены экипажа 312 услышали меня. – Ребята, на счет «три» все падают на землю…
Я слышу вопрос у себя за спиной, рев уже нарастает в моих ушах.
– Два…
Надеюсь, замешательство не помешает экипажу и не замедлит его. Надеюсь, они доверятся мне, хотя сейчас наше доверие – весьма хрупкая вещь, основанная на общем горе.
– Три.
Тайлер с Кэлом пригибаются к земле, и я вскидываю руки, отпуская каждую частичку себя. Моего тела больше нет, оно остается там, в дверном проеме «Лонгбоу», стоит на месте и раскачивается. Я превращаюсь в сгусток темно-синей ментальной энергии, пронизанный серебряными нитями ярости и разлетающийся во все стороны.
Для всего остального мира я невидима или нахожусь там же, где мое тело, а может, и то и другое. Но в той плоскости, где существую, я – бурлящая сфера, которая расширяется со скоростью света, стремясь поглотить стоящих передо мной охранных ботов.
Мне едва удается удержаться на этой неконтролируемой волне, я не в силах выбрать направление – могу лишь отдалить это цунами от себя, чтобы сберечь слабые, хрупкие тела Кэла и Тайлера, экипажа позади, но оно за миллисекунду разрастается в стороны, устремляется вверх и дальше.
Пульсация силы расходится на триста шестьдесят градусов, я смутно осознаю, что «Лонгбоу» сминается в то же мгновение, что и роботы. Мои серебристые нити обвиваются вокруг них, сжимают мертвой хваткой. Меня переполняет восторг, когда я стискиваю их, крушу – металл сплющивается, электрические цепи вспыхивают и умирают.
Все замолкает, рев становится оглушительным, я – часть темно-синего облака, я удерживаю их своими серебристыми нитями, меня рывком возвращает в тело, словно кусок слишком сильно растянутой резинки, и внезапно…
…все заканчивается.
Я вновь становлюсь тем самым бесконечно хрупким существом, стоящим на двух дрожащих ногах, вокруг слышны крики и вой сирен, передо мной – обломки ховерскифов и ботов-полицейских, повсюду – остатки нашего «Лонгбоу», я снова раскачиваюсь, колени хотят подогнуться назад, как у роботов при прыжке с платформ, на губах у меня кровь, я двигаюсь, падаю, и земля несется мне навстречу.
* * *Когда прихожу в себя, надо мной склоняется Кэл, нежно касаясь рукой моей щеки. Его прекрасные фиалковые глаза широко распахнуты, длинные серебристые волосы обрамлены размытым ореолом света.
– Ты похож на ангела, – шепчу я.
– Кто такой ангел? – спрашивает он, обхватывая своей рукой мою. Выражение лица у него такое же мрачное, как и всегда, но в глазах застыла тревога. Я чувствую, как ему приходится сдерживаться, чтобы не раздавить мою ладонь.
– Землеед с крыльями, – отзывается Фин откуда-то из-за его спины.
Брови Кэла поднимаются вверх.
– У людей нет крыльев.
– Откуда ты знаешь? – спрашивает Фин. – Видел хотя бы одного голым?
Брови Кэла ползут еще выше, а кончики ушей начинают краснеть. Тут в разговор вмешивается Скарлетт, приходя ему на помощь:
– Финиан, веди себя прилично. Аври, ты там жива? Вот это был бабах!
Они с Тайлером выглядывают из-за плеча Кэла, и я вдруг осознаю, что никакого нимба ни у кого нет – мы просто находимся в помещении, а их головы подсвечивают лампы на потолке. Мне кажется, будто я состою из лапши, во всем теле сильная слабость, руки-ноги не слушаются. Постепенно зрение проясняется. Зила аккуратно отодвигает Кэла в сторону и начинает водить по мне медицинским сканером.
– Где мы? – спрашиваю я с трудом.
– В отеле нижней части Изумрудного города, – отвечает Тайлер. – Дешевая аренда, и никто не задает лишних вопросов. Я забронировал здесь номер как запасной вариант еще до сделки с гремпами, на случай, если дела пойдут совсем плохо.
– Что довольно странно, – замечает сестра Тайлера, хлопая его по плечу. – Я-то думала, у тебя все идеи гениальные. Как хорошо, что ты предусмотрел для нас запасной план.
– Прямо будто проходил тактическую подготовку, – парирует он, толкая ее в спину.
– С тобой все хорошо, – сообщает Зила, глядя на меня. – Мозговая активность еще немного повышена, но биологические показатели нормализуются.
– Что случилось? – спрашиваю я.
– Ты потеряла сознание, – отвечает Кэл.
– После того как превратила кучку охранных ботов в металлолом и обрушила их ховерскифы с небес, – замечает Фин. – Впечатляющее зрелище. Но, может, для начала все-таки стоит научиться прицеливаться из этой штуки? Если бы мы не пригнулись…
– Мы пригнулись, – перебивает его Скарлетт. – А силовая сфера Аври спасла наши восхитительные задницы, так что спасибо тебе, Аври.
Лик нашего экипажа помогает мне приподняться и сесть, опираясь на плоские подушки, – теперь мне лучше видно обшарпанный номер отеля. Наверное, подобная обстановка с липкими полами никогда не выйдет из моды для определенного бюджета. Стену напротив занимает голографический дисплей, у другой стоят две кровати – на одной из них лежу я, вокруг меня члены команды. Фин сидит на соседней: снова разбирается со своим костюмом, набор инструментов разложен на матрасе. В комнате одно-единственное заляпанное окно, под которым сложены наши вещи.
Тайлер, не дожидаясь, пока его спросят, пускается в объяснения:
– После нашего побега из доков я зарегистрировался в отеле один. Все остальные влезли через окно. Так меньше шансов, что кто-то нас запомнит. Здесь мы будем в безопасности какое-то время. Я расплатился немечеными кредами.
– Значит, у нас есть немного времени. – Скарлетт опускается на край моей кровати. – Можем позволить себе небольшую передышку.
Она окидывает взглядом комнату, изучая каждого из нас по очереди. Я вдруг осознаю, что ее стремление защищать Тайлера на правах старшей сестры теперь распространяется и на нас. Зила вновь помогает Фину с костюмом, и тот морщится каждый раз, когда она сгибает его колено. Кэл статуей высится надо мной, Тайлер погружен в свои мысли. Или воспоминания.
Я знаю, что он думает о Кэт каждые несколько секунд. Как и все мы.
«Это поражение – победа», – сказала она мне перед тем, как навсегда раствориться в коллективном разуме Ра’хаама.
Но сейчас мне почему-то так не кажется. Мы в бегах от терранского и бетрасканского правительств – даже легион, носящий мое имя, и тот против нас. Мы лишились нашего самого ценного актива – «Лонгбоу», у нас почти нет оружия и еще меньше денег, и мы понятия не имеем, куда двигаться дальше.
– И что теперь будем делать? – тихо спрашиваю я.
Тайлер смотрит в пол, его бровь со шрамом хмуро сдвинута к переносице. Я вижу, как он старается вести нас за собой, и поддерживаю его всей душой каждую секунду. Но иногда складывается впечатление, будто мы движемся вперед только по одной причине – никто из нас до конца не осознает, что мы уже смертельно ранены. И скоро упадем.
– Еда, – заявляет Скарлетт, хлопая в ладоши и нарушая неловкую тишину. – В любой непонятной ситуации – ешь.
– Мне нравится ход твоих мыслей, – вздыхаю я.
Скар достает пайки, которые я собрала, и начинает, довольно убедительно изображая веселье, неуверенно зачитывать названия на пакетах и раздавать их по кругу. Мне достается пачка из фольги с надписью: «“Гуляш” из говядины + картофельное пюре». Почему слово «гуляш» написано в кавычках, никак не объясняется.
– НЕ ЖЕЛАЕШЬ, ЧТОБЫ Я ПРОВЕЛ АНАЛИЗ ПИЩЕВОЙ ЦЕННОСТИ ВОТ ЭТОГО? – раздается голос Магеллана из моего кармана. – ПОТОМУ ЧТО В НЕКОТОРЫХ КУЛЬТУРАХ ПОДОБНАЯ ЕДА РАСЦЕНИВАЕТСЯ КАК АКТ ВОЙНЫ, ОСОБЕННО…
– Беззвучный режим, – хором говорим мы, и по нашим губам пробегает тень улыбки.
Фин качает головой:
– Знаю, что старые модели униглассов немного глючные, но эта штуковина переплюнула всех.
– Ага, – вздыхает Тайлер. – Все изменилось после того, как Скар установила бета-версию личности из «СделкоНета».
Кэл изумленно смотрит на Скарлетт:
– Ты приобрела доступ к обновлениям для своего унигласса в телемагазине?
– Нет, – отвечает за нее Тайлер. – Она приобрела доступ к обновлениям для моего унигласса в телемагазине.
– К нему прилагалась бесплатная сумочка. – Скар пожимает плечами. – К тому же это было старое устройство, малыш.
Тайлер закатывает глаза и меняет тему:
– Как там твой костюм, Фин?
– Хорошо, – отвечает он.
– Это ошибочное суждение, – почти сразу же говорит Зила. – Костюм Фина получил сильное повреждение на Октавии III и все еще нуждается в серьезном ремонте. Более того, самому Финиану необходимо провести время в условиях низкой или нулевой гравитации, чтобы отдохнуть и восстановиться. Его организм на несколько дней превысил пределы своей обычной нагрузки.
В середине ее речи Фин открывает рот, но так ничего и не произносит. В конце концов он говорит сквозь стиснутые зубы: