bannerbanner
Багровый замок
Багровый замок

Полная версия

Багровый замок

Язык: Русский
Год издания: 2024
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 11

Плана ни у кого не было. Вуд стала рассамтривать кафе заметила что некоторые люди косятся на поколеченного Гофа. Он сам этого не замечал. У Гофа появилась какая-то идея, но он пока ничего не говорил и просто искал что-то в интернете.

– Но откуда у спасателя этот документ? – спросила вдруг Вуд.

– Я догадываюсь, – протянул Френк. – Скорей всего, они долго искали Сару. Возможно, даже после прекращения расследования. Цеплялись за что угодно. Вот и откопали этот документ в архиве.

Вуд вспомнила, как офицер Густаф общался с Самантой, он же разговаривал с Оскаром, когда её сын пропал. Он же приехал в дом Оскара в обычной одежде скорей всего из дома.

– Это Густаф.

– Кажется, нашёл, – сказал Гоф.

– Я посмотрел газеты за 1994–95 года. Тишина, ничего криминального. За исключением опровержения в ноябре 94. Некая журналистка Холли Блэк приносила извинения семье Дейв за то, что, апеллируя слухами, оскорбила честь и достоинство семьи. Что самое интересное, в октябре 94-го подобная статья отсутствует. Видимо, кто-то скупил тираж с этой статьёй либо само издательство позаботилось.

– Отлично, осталось найти Холли Блэк, ну или Вуд спросит своего нового знакомого, в чём же обвиняли его семью двадцать лет назад, – саркастически сказал Френк.

– Почему ты так решил? – возмутилась Вуд.

– Он явно больше к тебе симпатии проявляет, чем к моему брату, – сказал Френк, поглаживая Гофа по голове, как маленького ребёнка.

Через час они разъехались: Вуд и Гоф отправились в больницу на перевязку и заодно поговорить с Дэвидом, а Френк – к Холли Блек.

9 июня 2024 года

Френк

Френк взял машину Вуд. По данным интернета, Холли Блек жила в районе соседнего города на ферме и торговала сыром. Видимо, из-за скандала ей пришлось оставить профессию журналиста. В 1994 году ей было примерно двадцать шесть лет, значит, сейчас около пятидесяти. Новых фотографий или профилей в социальных сетях у неё не было. Возможно, это вообще не та Холли Блек. Но проверить стоило.

Френк то и дело поглядывал в зеркало заднего вида, пытаясь заметить слежку. Хотя в глубине души он понимал, что его внимательность не принесёт плодов, ведь если за ним и вели наблюдение, то профессионально.

Френк свернул на просёлочную дорогу и двигался медленно, чтобы не застрять. Никто не свернул за ним. Через сорок минут он был на месте.

Френку пришлось оставить машину у изгороди. Пройдя за ограду, он пошёл по дороге. Красные хлева, в которых, видимо, находились животные, были в тридцати метрах. Затем, далее, в десяти виднелся двухэтажный коттедж. Сама территория была огромная.

– Богатенько для фермера. Похоже, я явно не тем занимаюсь по жизни, – бормотал сам себе Френк.

Тут он услышал лай, с поля в его сторону неслись две огромные овчарки. Френк бросился к дому со всех ног. Ему не хотелось входить в клуб Гофа и Вуд.

Он чуть не выплюнул лёгкие, когда забежал на крыльцо дома. Барабанил по двери, но никто не открывал. Тем временем овчарки завернули во двор дома. Френк схватил метлу, что стояла рядом с дверью. Приготовившись к обороне и сосредоточившись на том, чтобы не обделаться.

– Тоби Меги, фу, идите вон, – раздался командный женский голос слева. Полная женщина в джинсах и рубашке, на ней были синие сапоги, она стояла с вилами в руках. Её русые небрежные волосы были собраны в пучок.

Собаки прижали уши и заскулили, ластясь к своей хозяйке.

– Кто вы такой? – спросила она, направляясь в сторону дома.

– Меня зовут Френк, я из Америки. А вы Холли Блек. Хотел узнать о статье, которую вы написали в октябре 1994 года.

– Нечего обсуждать, обычная второсортная статья, стоившая мне карьеры, – ответила она.

– Вас уволили из-за семьи Дэйв? – продолжал расспрашивать Френк.

– Уволил меня мой начальник из-за проблем, которые я ему создала. Дэйвы здесь ни при чём.

– Тогда вас можно назвать счастливицей, – сказал Френк.

– О чём вы? – спросила Холли.

– У вас большая ферма. Либо это наследство, либо… – Френк умолк, давая возможность Холли самой додумать.

– Идите вы, Френк из Америки, куда подальше, – выплюнула она в ответ.

– Вы слышали, что в Морпете пропал ребёнок. Это сын моей подруги. Пятнадцать лет назад там пропали девочки. Но у нас есть отчёт медэксперта, что в 1994 году там найдено большое количество крови. Нам необходимо знать, что случилось тогда, – сказал Френк, подойдя к ней ближе.

Сработало: лицо Холли дрогнуло.

– Заходите в дом, – тихо сказала она.

В доме был лёгкий беспорядок, раковина была полна немытой посуды. Проходя по коридору, он увидел кабинет женщины, там был компьютерный стол, заваленный книгами и рукописями. Она продолжала писать.

Холли сварила кофе и села вместе с Френком за стол. Тогда, в девяностых, было модно писать статьи-догадки. Многие журналисты сделали себе имя, если их предположения были верны. Морпет – город маленький, по сути, ничего, кроме выставки сыра, произойти не могло. Но вдруг происходит нечто странное. В сентябре начинаются поиски Марии Дэйв, жены Бена.

– Бен – это… Кем он приходится Дэвиду Дэйву? – спросил Френк.

– Мария и Бен являются родителями Дэвида Дэйва, – ответила Холли, отпив глоток кофе.

– Интересно, – протянул Френк. – Так какое подозрение вы выдвинули?

– Бен после пропажи жены попал в клинику душевнобольных. Приступ у него случился в красном замке. Оттуда его забрали сразу в больницу. Мальчика Дэвида нашли на третий день, – сказала Холли.

Френк молчал.

– Я видела, как за две недели до исчезновения Марии она забирала заказанный для Дэвида торт в кафе. Туда ворвался Бэн, схватил её и потащил на парковку. Я проследила за ними. На парковке они ругались. Бэн обвинял Марию в изменах и ударил её, а затем посадил в машину.

Я предположила, что Мария могла сбежать после того, как её сильно избил муж. С тех пор у Изабеллы Дейв стало меньше колец на пальцах. Мне кажется, она решила отмазать сына, положив его в больницу.

– А что было потом? – спросил Френк.

– Потом Изабелла Дейв подала в суд на газету за клевету. Меня уволили. Через два месяца она появилась и купила мне эту ферму в обмен на информацию. Тогда я подписала документ о неразглашении, – ответила Холли.

– Не волнуйтесь, я не расскажу Дэвиду Дейву. А где сейчас Бэн Дейв? Наверное, в шести футах под землёй? – спросил Френк.

– Думаю, нет. Они славятся своим долголетием. Тогда его положили в клинику Святого Бернарда. Она единственная в графстве, – сказала Холли, допивая кофе.

– Спасибо, Холли, – поблагодарил Френк. Пока Френк шёл до машины. Овчарки мирно шествовали ряжом с ним одна даже тыкалась холодным носо в его руку. Он решил не терять времени и позвонить Вуд.

Вуд и Гоф

Вуд отложила телефон в сумку и сказала:

– Ай!

– Извините, мисс, кровь запеклась, – проговорила миловидная медсестра.

– А вы знаете мистера Дейва? – спросила Вуд.

– Их семью все знают, они у нас местные «большие люди», – ответила медсестра.

– Нет, я имела в виду, вы его лично знаете? – уточнила Вуд.

– Думаю, да, но не очень хорошо. Я проходила практику, когда ещё была в медицинском колледже, а он подрабатывал здесь. На следующий год отправился работать в Лондон. Почему вас интересует мистер Дейв? – поинтересовалась медсестра, обрабатывая руку Вуд.

– Просто он о нас так печётся. Это странно, – ответила Вуд.

– Нет, это у них семейное. Я же говорю, они лорды, в Великобритании традиции имеют более важное значение, чем в Америке, – объяснила медсестра.

После перевязки рука Вуд снова стала болеть она выпила обезболивающие но он ещё не подействовала. В это раз перевязали руку более туго. Отёк частично спал. И теперь это напоминало силуэт руки а не клешни. Вуд спускалась на первый этаж больницы. Лифт дёрнулся и застрял. Она попыталась вызвать диспетчера, но в ответ был только шум. Погас свет. У Вуд началась отдышка, ей показалось, что температура в лифте поднялась на несколько градусов.

– Ты не видела мой глазик? – раздался детский голос справа. Свет замигал. Девушка отскочила в противоположный угол лифта. Но в лифте кроме неё никого не было. Свет загорелся, лифт вздрогнул и продолжил свой путь на первый этаж. На вспотевшем зеркале женщина заметила надпись «Джон Фрай».

Сердце колотилось, как африканские барабаны. Вуд судорожно следила за маячком: «Второй, первый». Она встала около дверей и готова была выскочить. Дверь открывается, напротив стоит мальчик с окровавленным лицом, вместо глаз были две черно-красные дыры.

– Ты не видела мой глаза? – Вуд закричала и прижалась к стенке лифта. Мальчик исчез, когда мимо него пробежал врач.

– Мисс, мисс, с вами всё в порядке? – Врач вывел Вуд из лифта. Девушка пыталась успокоиться, но мальчик, у которого выкололи глаза, не выходил из головы. У него были грязные спутанные русые волосы, как у Дэниса. Истерика накатывала: «Держись, держись», – говорила она себе. «Если я сейчас разревусь, врачи меня не отпустят. И Дэни никто искать не будет». Вуд пришлось сорок минут убеждать врачей, что с ней всё в порядке. Гоф, у которого ранения были куда серьёзней, ждал её у входа.

Вуд и Гоф сели поесть в кафе. Вуд кусок в горло не лез, а вот Гофу, похоже, ни что не могло испортить апетит.

– Что сказал Френк? – спросил друг с набитым ртом.

– Двадцать лет назад в сентябре в этом замке сошёл с ума отец Дэвида, его жена в этот момент пропала. Журналист предположила, что Бэн Дейв избил свою жену, а бабушка Дэвида, видимо, всех подкупила. Френк поехал в больницу, где сейчас находится отец Дэвида, – ответила Вуд.

– Мне кажется, Дэвид не очень обрадуется, если мы будем расспрашивать об этом напрямую. Но другого выбора у нас особо нет, – заключил Гоф.

– Есть, мы поедем в монастырь, – предложила Вуд.

– Зачем? – спросил Гоф.

– В лифте я увидела призрака и надпись «Джон Фрай». Я думаю, это зацепка, – задумчиво проговорила Вуд.

– Ну так что, в монастырь или к Дэвиду? – спросил Гоф.

– В монастырь. Дэвиду мы уже, наверное, надоели, и я не знаю, как у него спросить про психа-отца, – ответила Вуд.

Гоф попросил официантку положить ещё пару лепёшек с собой.

Глава 9. Эксилское аббатство.


Аббатство находилось за городом. Вуд и Гоф провели в пути около часа и наконец увидели вдали белое здание. Приближаясь к монастырю, они заметили, что вдоль горизонта виднеется синяя полоска.

– Я и забыл, что Морпет расположен рядом с морем, – сказал Гоф, нарушая молчание.

Вуд тем временем нервно стучала по дверце машины, набирая имя Дэни. Она сомневалась, правильно ли поступила, приехав сюда. Ведь это было безумием – следовать указаниям своих галлюцинаций. Вдруг Дэни похитил какой-то маньяк, а она тут роется в старых фолиантах.

Вуд смотрела в окно. С противоположной стороны от солнца у самого горизонта маячила полная луна. В дневном свете она напоминала запылившуюся серебряную монету. «Ещё этот сон невероятно яркий, – подумала Вуд. – Раньше я постоянно забывала, что мне снится, но этот сон – исключение. Даже сейчас я помню путь к этому алтарю. Что всё это могло значить? Ничего, это просто мои нервы».

Размышления Вуд о призраках и демонах во тьме были прерваны к сожалению не надолго.

– Приехали, – объявил таксист.

Водитель такси подъехал как можно ближе, учитывая особенности своих пассажиров. Аббатство было огорожено каменной стеной. Внутри располагалось огромное здание в готическом стиле, далее на территории разместились другие здания поменьше. Все здания были из серого камня.

До главных ворот пришлось идти метров пятнадцать. Гоф начал тяжело дышать, преодолев около десяти. Ворота во внутренний двор были открыты, внутри было многолюдно, прихожане и туристические группы ходили от одного здания к другому.

Вуд и Гоф отдохнули на ближайшей скамейке.

– Думаю, администрация там, – указал рукой Гоф на маленькое двухэтажное вытянутое здание.

Он оказался прав. За компьютером сидел молодой монах.

– Добрый день, – с оптимизмом промолвил юноша и немного растерялся, увидев внешний вид Вуда и Гофа.

– Простите, вы на экскурсию? – уточнил он.

– Нет, нам надо ознакомиться с документами Джона Фрая. Саманта Хейл сказала, что они находятся у вас, – выпалила Вуд.

– Вы можете ознакомиться с вещами Джона Фрая во время экскурсии, – сказал монах.

– А нам можно почитать документы? – уточнила Вуд.

– Нет, – ответил юноша, задумавшись. – Я позову отца Михаила, подождите немного.

Юноша покинул приёмную. Гоф присел на скамейку для посетителей, а Вуд стояла у стола секретаря и стучала пальцами по столешнице.

– Кажется, это у тебя нервное, – заметил друг.

– Гоф, пожалуйста, не начинай, – устало прошипела Вуд.

В этот момент в приёмную вошёл настоятель Эксилского монастыря Майкл Баткленд. Это был человек в возрасте, с короткой стрижкой и маленькими очками. Он был полноват, но спокоен и добродушен.

– Добрый день, добро пожаловать. Моё имя Майкл Баткленд, я настоятель Эксилского монастыря. Льюис сказал, что вы хотели ознакомиться с документами Джона Фрая.

– Да верно, вообще нам нужны все документы связанные с багровым замком.– сказала Вуд.

У Майкла пролегла вертикальная морщинка между бровей.

– Вы мать пропавшего мальчика? – спросил он с нотками обеспокоенности в голосе.

– Да, откуда вы узнали? – спросила Вуд.

– Я читаю газеты, мисс Хестер, кажется, – уточнил Майкл. Вуд кивнула.

– А это мой друг, мистер Гоф, – представила она своего коллегу.

Гоф кивнул, продолжая сидеть на скамейке.

Майкл обратился к Вуд:

– Мисс Хестер, я понимаю ваше горе, но я не могу дать вам документы, если у вас нет удостоверения научного сотрудника университетского сообщества Британии.

– Оно у меня есть, – пробормотал Гоф. Он стал копаться в своей маленькой сумке через плечо и через некоторое время достал потрёпанное серое удостоверение.

– Откуда оно у тебя? – удивилась Вуд.

– Я работал два года в Эссекском университете и до сих пор издаюсь в их научном журнале, – сказал Гоф.

Майкл ознакомился с удостоверением:

– Хорошо. Мы подготовим весь материал в читальном зале. Сегодня здесь немного людей, вам мешать не будут.

Майкл и Льюис проводили Вуд и Гофа в небольшой читальный зал с шестью письменными столами друг напротив друга. У стены стоял компьютерный стол. Льюис остался с Вуд и Гофом, ему было неловко с малознакомыми людьми. Повисла неловкая тишина.

– Вы знаете, как обращаться с артефактами? – спросил он.

Гоф и Вуд переглянулись.

– Да, не волнуйтесь, – ответила Вуд, думая, что Льюис это сказал от безысходности, не зная, как с ними обращаться. Гоф же вообще посчитал это оскорблением.

Вскоре появились Майкл и ещё один монах. На столе оказались небольшая книжица, несколько чертежей замка и наставление Джона Фрая о Багровом замке.

Гоф и Вуд достали блокноты, ручки и карандаши. Гоф принялся за чертежи, а Вуд взяла книжицу и наставление. Майкл и его помощник покинули Вуд и Гофа, а юный Льюис остался контролировать гостей.

Это было наставление Джона Фрая будущему хранителю Багрового замка. В нём содержались правила, которые необходимо было соблюдать, чтобы в будущем очистить это место и землю от сил зла.

В замке могли жить только те, кто исповедует христианство. Нужно было всегда носить нательный крест.

На территории замка запрещалось разводить скот и проливать кровь. Детям младше пятнадцати лет также было запрещено проживать в замке.

Нельзя было ходить в подземелье в одиночку, а после полуночи туда вообще запрещалось спускаться.

"Так это было в документе при продаже замка. А вот и остальные"подумала Вуд продолжая чтение.

Если человек начинал слышать голос лукавого, ему следовало помолиться. Если молитва не помогала, можно было покинуть замок, но перед этим нужно было убедиться, что замок закрыт и никто не может туда попасть.

Также необходимо  присутствовать в замке за неделю до полнолуния и в ночь полнолуния. По возможности нужно было устранять установленные ловушки.

Демоны боялись солнечного света и света огня, потому что их глаза привыкли к тьме и хорошо видели во мраке.

Вуд переписала все наставления и невольно вспомнила красные глаза, которые вполне могли принадлежать демону. Затем она взяла книгу и аккуратно открыла первую страницу.

Почерк в книге был более тонким и с завитушками, так писали представители знати. В графе «Место» было указано «Графство Нотуберленд». В графе «Год» – «1523».

В книге говорилось, что автор вступил в наследство два месяца назад, но решил посвятить свою жизнь Господу. Он отпустил слуг, а землю и замок хотел завещать церкви. Однако, прожив там неделю, он понял, что проклятия, о которых ходило так много слухов, оказались правдивы. Замок был пропитан болью и кровью невинно убитых в нём людей.

"Стоп! Это дневник не Джона Фрая, а последнего хозяина с фамилией Чард"промелькнула мысль в голове девушки.

Истинным проклятьем его семьи была Агата Вонс – ведьма, заключившая сделку с дьяволом. Она принесла в жертву тринадцать невинных детей слуг и призвала демонов земли, которые являлись в виде маленьких человечков с бородой и красными колпаками. Они были невероятно быстрыми и сильными, от чего становились очень прожорливыми. Питались они мясом и кровью, но больше им придавало силы человеческое мясо.

По договору с Агатой демоны были привязаны к замку и обязаны были охранять его и потомков ведьмы. После этой сделки замок действительно становился кровавым. Несколько поколений мои грешные предки приносили в жертву демонам невинных людей, а гномы даровали им здоровье и долголетие. Однако из дневников самой Агаты я заметил, что все люди в этой семье постепенно сходили с ума и становились невероятно жестокими. Многие, да и сама Агата, слышали в своей голове голос главаря гномов, призывающего убивать.

По сему считаю своим священным долгом перед Господом избавить эту землю от демонов, которые веками кормились за счёт моих грешных предков.

Я сжёг дневник Агаты, чтобы никто не смог воспользоваться тёмными знаниями. Из него я выписал только ритуал, который должен изгнать и уничтожить демонов.

Перед смертью прадед поведал , что гномам, чтобы покинуть замок, нужно разорвать с ним связь. Для этого им уже необходимо принести жертву – 13 убитых детей. Кровь смывается кровью. Если они получат свободу, то будут нести смерть и горе по всей Британии. Поэтому в замке запрещено находиться детям.

Следующая запись была написана уже более неаккуратным почерком. Автор этих строк явно волновался.

Я всё подготовил для ритуала. Я постоянно слышу голос главаря демонов, Гоборода. Я не спал несколько суток. Откладывать больше нельзя. Но если моя миссия потерпит крах, я завещаю этот дневник и Багровый замок своему брату по вере, Джону Фраю.

– Теперь понятно, почему церковь не могла продать замок без согласия Джона Фрая. – задумчиво произнесла Вуд. Гоф, сидящий напротив, посмотрел на подругу. Лоб его был покрыт лёгкой испариной, бровь была изогнута. В руках он держал маленький грифельный карандаш.

– Джон Фрай был владельцем Багрового замка. Кажется, последний носитель фамилии Чард погиб в замке, – потёрла переносицу девушка. Затем она посмотрела на Льюиса, который явно скучал, наблюдая за работой Гофа и Вуд.

– Прочитай, – сказала Вуд, протягивая книгу Гофу. Тот стал изучать дневник.

Вуд ещё раз просмотрела документы:

– Льюис, вы не могли бы уточнить, это точно все документы, которые у вас есть? – Льюис покинул своё насиженное место. – В дневнике указано, что должно быть завещание, – пояснила Вуд. На самом деле её больше волновал свиток с ритуалом. Льюис осмотрел все артефакты, разложенные на столе:

– Нет, это всё, что у нас есть. Но в музее есть геологическое дерево, составленное в 15 веке.

– Я его уже изучал, – сухо прокомментировал Гоф. Если Вуд была в шоке от прочитанного и с трудом верила в написанный бред, то Гоф изучал текст с полной серьёзностью.

После копирования документов Гоф и Вуд поблагодарили Льюиса и Майкла и поспешили покинуть аббатство, чтобы обсудить полученную информацию.

– Френк, мы едем в отель, поторопись, пожалуйста. Нам надо кое-что обсудить, – отправила сообщение девушка на автоответчик Френка.

Дэнис

10 июня 2024

Дэнис очнулся и увидел, что кто-то поливает его лицо водой. Он заворочался, пытаясь увернуться от струи. Оказалось, что это гном поливает его из старой лейки.

Гном был молодым, с красными глазами, каштановыми волосами и серой кожей, как камни. Он был в серой рубашке и старых потёртых штанах с дырками.

Налитые кровью глаза, очень сильно выделялись. Когда гном ухмыльнулся, Дэнис заметил, что его вытянутые зрачки светятся в темноте.

Гном спрыгнул с холма и оказался прямо на Дэни. Он достал маленький нож, и мальчик попытался закричать, но гном не причинил ему вреда. Он только освободил рот Дэниса от кляпа и распутал одну руку. Дэнис понял, что связан, и хотел проверить, связаны ли его ноги. Но как только он попытался пошевелиться, правую ногу пронзила боль. Однако Дэнис заметил, что нога была перебинтована.

– Тебе необходимо поесть, Дэни, – сказал гном, который сидел рядом на камне. Старую масленую лампу, которую разжёг гном, осветила его силуэт. Он слегка сморщился от света и поставил лампу сзади, чтобы она ему не мешала.

В руку Дэниса гномы вложили кружку с чем-то похожим на бульон, в котором плавали куски картофеля и мяса. Дэнис выпил бульон сразу и съел всё содержимое.

Дэнис заметил, что  по стенам в щелях и на выступах сидели гномы. Их было очень много, и ещё многие прятались – он видел маленькие горящие глаза. Но ближе всех сидел гном в голубой рубашке, который, судя по бороде, был здесь самым старшим. Вокруг его глаз лучами расходились глубокие морщины. И в отличие от других своих соплеменников, этот гном смотрел на мальчика не с издёвкой и кровожадностью, а с сочувствием.

– Почему вы меня похитили? – спросил Дэнис.

– Потому что мы хотим выжить, Дэни. Никто не хочет умирать, а ты – наше единственное спасение, – спокойно ответил гном.

– Что значит «я – единственное спасение»? – спросил мальчик.

– Думаю, мне надо начать с начала, – пояснил собеседник Дэни.

– Нас в этот замок призвала Агата Чард, которая была ведьмой. Она заключила с нами сделку: мы оберегаем её потомков и её дом.

– А что получаете вы? – перебил его Дэнис, догадываясь, какой будет ответ. Гном вздохнул, потирая бороду.

– Ты заметил, что мы необычайно сильны. Такова наша природа – мы очень быстрые и сильные. Но у нас есть и другая особенность: мы должны очень много есть, в основном это мясо и кровь. Без этого мы умираем. По договору мы привязаны к этому месту. Мы, конечно, можем покинуть замок, но только на недолгое время. Магия будет давить на нас, пока не уничтожит.

На протяжении всей своей жизни Агата и её потомки заботились о нашем пропитании. Однако со временем традиции замка были забыты, и нас стали считать врагами. Хотя мы, гномы, на протяжении сотни лет отдавали свои жизни в кровопролитных войнах, чтобы этот замок оставался у потомков Агаты.

Затем появился священник. При упоминании о нём многие гномы начали шипеть от злости и стучать кулаками по камням.

Я пытался объяснить ему, что нас необходимо отпустить, но священник начал с нами священную войну, пытаясь нас извести голодом и придумывая различные правила. С тех пор мой народ каждый день борется за жизнь, и многие уже погибли. Мы в отчаянии, Денис, поэтому решили тебя похитить. Нам нужно немного твоей крови, чтобы расторгнуть сделку и стать свободными.

Сару вы убили! – Денис уже не спрашивал, а утверждал.

Сара погибла из-за несчастного случая. Она согласилась помочь нам,   дать немного своей крови, но её старшая сестра вмешалась. Девочки стали толкаться и обе упали со стены.

Саманте повезло больше – она упала у ворот. А вот Сара упала в овраг, свернув себе шею. Нам пришлось спрятать тело, иначе замок бы окончательно пришёл в запустение и разрушился.

Мы привязаны к этому замку, это наш дом, Денис, и я хочу, чтобы у моего народа была крыша над головой.

«Этот гном говорит очень убедительно, но никакие доводы не оправдают того, что он  похитил меня.» Думал Дэни. «Меня уже ищут, я просто должен тянуть время.»

– Пойми, сынок, мы не монстры. Нас призвали во время ожесточённых войн, когда люди убивали друг друга из-за земли. Мы просто выполняли свою часть сделки. Мы похожи на брауни: у нас такие же заботы и хлопоты, как и у них.-

– Брауни? Я не понял, ты себя сравнил с пирогом? – недоумённо посмотрел на гнома мальчик.

На страницу:
7 из 11