bannerbanner
Исторические миниатюры. Скрытая реальность
Исторические миниатюры. Скрытая реальность

Полная версия

Исторические миниатюры. Скрытая реальность

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
18 из 18

Первородное имя Валерий имеет латинское происхождение. Первое официальное упоминание имени Valerius (Валерий) в истории Рима относится к VIII столетию до нашей эры. Хроники повествуют, что 21 апреля 753 года до н. э. некий честолюбивый юноша благородного рода по имени Ромул, следуя древней сакральной традиции, пропахал плугом борозду вокруг Палатинского холма (одного из семи холмов, на которых позже был построен Рим), обозначив перед богами и смертными священную границу новой колонии метрополии Альба Лонга – города, названного им на языке латинов созвучно собственному имени – Рома.

Среди многих поистине великих деяний Ромула, оставивших след в анналах истории, одно из них, связанное с похищением сабинянок, невольным образом выдвинуло на передний план некоего воина, и вместе с тем прославило в веках, и даже тысячелетиях его имя – Валерий!..

В первые лета новый город представлял собой обычное поселение среди окружавших его племён, многолюдных и умелых в битве. Старожилы с недоверием приглядывались к новосёлам, и к сближению особенно не стремились. На долгое время сложился насторожённый нейтралитет, когда стороны не воюют, но и доверия к соседу не испытывают. Торговля в таких условиях тоже не могла похвастаться буйным цветом. Всё было так-сяк, и скорых изменений не предвещалось.

Ситуацию усугублял катастрофический недостаток женщин, что заставляло молодых и здоровых переселенцев испытывать дискомфорт во всех отношениях. Переселенцы желали заводить семьи, являть на свет детей, и строить жизнь так, как это делали их отцы и деды, следуя естественным потребностям человека и самому смыслу жизни. Но своих девиц не хватало, а соседи своих дочерей не уступали. Ни уговорами, ни соблазнами. Это была проблема!..

Мудрый не по летам Ромул задумал решить двойную проблему посредством обоюдных браков, что показалось ему наиболее надежным способом в решении демографических задач колонии, и достижении так необходимой дружбы. Однако же, понимая, что насельники соседних городов первыми не потянутся к активным и опасным римлянам, Ромул задумал дерзкое: открыть врата дружбы, и устроить личную жизнь своих воинов крупномасштабным похищением девушек у соседей.

Принеся обеты богам и получив одобрение старейшин, юный правитель объявил празднество и всенародные игры в честь Нептуна, и разослал гонцов в ближайшие города с призывом желающим из числа свободных людей принять участие в состязаниях мужей и общем пиршестве.

Замысел вполне удался: дичи набили много, котлы кипели непрестанно, бочки трещали вышибаемыми днищами, и первые ростки дружбы робко зацветали над хмельными столами. Но план есть план, и в последний день игр по знаку Ромула к столам бросились вооружённые римляне, выхватили юных дев и молодых жён приглашённых.

В панике их безоружные отцы и братья бежали, опасаясь быть изрубленными вероломными хозяевами. Это было ожидаемо, и заплаканные пленницы были тут же по-отечески утешены Ромулом, уверившим их, что похищение совершилось не во зло, не блудного насилия ради, но для вполне натурального брака, освященного пред алтарями богов. Жрецы из числа колонистов с готовностью воздели руки с горящими светочами, подтверждая клятву вождя перед Небом. Пленницы всхлипывали, принимая судьбу…

Оскорблённые же отцы и братья их, достигнув жилищ своих, ударили в набат.

Так сабиняне начали свою знаменитую войну с Римом. Первыми из сабинских городов выступили ополчения Ценина, Антемны и Крустумерия, объявив поводом месть за похищение девушек, реально же сознавая необходимость сокрушить растущую угрозу со стороны дерзких и отчаянных колонистов. Другие сабинские города медлили, изучая перспективы. И подготовка к сражению безнадёжно затянулась в вялых спорах.

К тому времени по сабинским землям разнеслась молва о благородстве римского военного вождя, о добром его отношении к противнику, о щедрости его и дружелюбии. Гибнуть никто не хотел, и по времени недолгому к Ромулу стали понемногу присоединяться сделавшие выбор влиятельные люди со своими воинскими отрядами. На зов Ромула иные переселялись в Рим целыми семьями.

Сабиняне сожалели о своём промедлении и понимали, что теперь им придется вступить в схватку со значительно возросшей силой Рима. На военном совете в городе Куры союзники избрали предводителем войска царя куретов Тита, какого за административный талант жители прозвали Таций – «управитель, установитель законов».

К общему лагерю потянулись обозы с припасами, кузнецы-оружейники забыли про сон, и грохот их молотов денно и нощно будоражил мирных сабинян, словно эхо беды.

Войско римлян немногим уступало сабинскому. Сойдясь на пространстве меж двумя лагерями, вожди и воины, отменные в ратном деле и закаленные во многих боях, явили подвиги, достойные памяти потомков, то нападая, то отражая атаки, то восстанавливая равновесие сил после отступления. Бой кипел долгое время и с переменным успехом; ночами выносили павших, и поутру бросались в схватку вновь. Гибель товарищей ожесточала воинов, пролитая кровь взывала к отмщению и ожесточала сердца ратоборцев.

Устали все, но заговорить о мире мешала гордость. А пока обе стороны терзались сомнениями и лили кровь, похищенные сабинянки, из-за которых и разразилась война, собрались тайно и решили прекратить смертоубийство, в котором они теряли и своих родичей, и своих новых мужей. В скорбных одеждах, судорожно прижимая молошных грудничков, выбежали они на поле боя к сабинскому лагерю, стеная и припадая к коленям встречающих, и дружно подняли громкий плач на виду у всех. С мольбой о мире все женщины вместе с детьми пали к стопам царя Тация, и оставались распростертыми, пока их не подняли с земли потрясённые воины, и утешили сердечным обещанием сделать все надлежащее и возможное для мира.

Римляне отошли, понимая и не мешая, а сабиняне до рассвета спорили и митинговали. С рассветом же, утомлённые событиями минувшего военного времени, после тяжких раздумий и жестоких сомнений сабиняне объявили о решении городов прекратить войну. Римляне с облегчением приняли радостную для них весть о мире.

Начально перемирие воцарилось между противостоящими войсками, а затем, когда встретились и договорились о важном цари, был заключен договор о дружбе. Меж высокими мужами достигнуто было соглашение такого рода, подкрепленное клятвами: быть царями над римлянами совместно Ромулу и Тацию, облечь их равными полномочиями и воздавать им равные почести; городу быть столицей и называться прежним именем Roma (Рим) в честь богини-охранительницы; каждого из граждан в нем по отдельности, как и прежде, правомочно считать римлянином; всем сообща иметь одно определение, и по обычаю сабинов называться вольными квиритами.

И тогда лишь военные вожди, собрав отряды, возвратились по домам. Но царь Тит Таций вместе с тремя мужами из самых прославленных сабинских родов остались в Риме и обрели высшие почести. Мужами этими были Талл по прозвищу Туранний, Меттий Курций, достойный воитель, и храбрейший Волузий Валерий. С ними остались также их дружинники, сородичи и клиенты, числом не менее местных жителей.

Почестями первых славных сабинян в дальнейшем щедро пользовались знатнейшие римские роды, основанные ими. Они же дали римскому именослову свои сабинские имена Туранниев, Курциев и Валериев.

Но сабинские ли?.. Все ли из знатных были сабинами по крови, иль был среди них некто из пришлых гостей, кто принят был прежде сабинами и ими обласкан, обычаям следуя древним? Именем своим сомнений достоин… Валерий.

Кем же был тот первый в официальной истории Валерий?

Учёные мужи рассуждают на тему сию следующим образом.

В античной традиции прочно укрепился тезис о притоке в Рим при Ромуле людей «из соседних народов» (ex finitimis populis). Как уже было сказано, в связи с похищением девушек Рим пополнился числом граждан за счет сабинян-ценинцев, антемнатов, крустумерийцев. Это были жители сабинских городов. Отсюда следует определенно раннее появление в Риме этрусского или, возможно, сабинского рода Валериев. Глава этого рода Волузий (или Волез) и остался, по преданию, в Риме советником соправителя Ромула царя Тита Тация в числе других знатных сабинян.

Историки азартно спорят, называя его кто сабином, кто этруском. Найденная в 1977-м году в Сатрике надпись с именем Валерия, содержащая посвящение Мамарсу (т. е. италийскому Марсу), казалось, весомо подтверждает сабинский характер рода Валериев.

Сабинами назывались древнеиталийские племена умбро-оскско-сабелльской ветви. Расселялись они некогда на землях между реками Тибр, Атернус и Анио. Римские историки называли сабинов, как и самнитов, по их собственному определению потомками бога солнца Sabusа, и приписывали им искони то ли лакедемонское (спартанское), то ли персидское происхождение.

Главными занятиями сабинов были земледелие и скотоводство.

Известно из хроник, что последняя независимая часть сабинов была покорена Римом в 290 году до н. э. В дальнейшем они довольно быстро утратили свой язык и романизировались.

Этрусками же назывались древние племена, населявшие в первом тысячелетии до н. э. северо-запад Апеннинского полуострова. Именно этруски создали развитую культуру, предшествовавшую римской, и оказавшую на неё по-настоящему огромное влияние. Римские заимствования у этрусков включали развитое инженерное искусство, в частности, возведение арочных сводов зданий. Такие римские обычаи, как бои гладиаторов, гонки на колесницах и многие погребальные обряды также имеют на раннем плане этрусское происхождение.

По прародине этрусков наиболее распространены две версии: согласно одной из них, этруски происходили родом из Италии; согласно другой – этот талантливый народ мигрировал в Италию из областей Восточного Средиземноморья. И это важно!..

Как утверждал мудрый грек Геродот, этруски – суть выходцы из Лидии, области в Малой Азии, и прежде назывались они тиррены или тирсены. Родину свою тиррены вынужденно покинули из-за страшного голода и неурожая. По мнению Геродота, это произошло практически одновременно с Троянской войной. Их миграция совпала во времени с бегством спасшихся троянцев. Что тоже важно для размышлений!..

Очевидно, что предки Валерия по этрусской версии пришли со стороны Средиземноморья. Великий римский поэт Вергилий в бессмертных стихах своей Энеиды так описывал битву латинян с переселенцами из Альба-Лонги.

«…Спешившись, пешего он поразил Эрихета, а КлонийНаземь упал, когда конь оступился. Агид-ликиецВ прахе Валером простерт, не чуждым доблести древней…

А переселенцы в Альба-Лонгу были потомками спасшихся троянцев, что несомненно. И тогда персонаж «не чуждый доблести древней» был потомком выходцев из разгромленной ахейцами Трои; троянец по крови, и этруск по жизненным обстоятельствам; он и стал в нужное время основателем римского рода из первых!

И действительно, когда через два столетия благодаря реформам Сервия Туллия (578–534 гг. до н. э.) разбогатевшие плебеи и знатные римские патриции слились в новое сословие нобилей, господствующее положение в нобилитете продолжали привычно занимать старшие патрицианские роды: Эмилии, Корнелии, Клавдии, и Валерии.

Путь имени человека – почти всегда путь его народа.

На современной географической карте можно отыскать швейцарский город Сьон, в окрестностях которого доныне высится замечательный замок с названием Валере.

Mont Valerien – так называется сильно укреплённый в старые времена холм к западу от Парижа.

А французский город Вале в старой транскрипции и вовсе звучит как Валлайс.

Здесь явное родство с двойным именем римского патриция: Волузий Валерий…

Кто оставил эти топографические следы?..

Известно, что территорию Франции в прошлом населяли галлы, родину которых сами французы относят к степям Азии. Двигались же галлы (иначе кельты!) через Европу вплоть до Испании, и несли с собой свою культуру и свои имена. Неудивительно созвучие французского города Валлайса и первого имени Волузия Валерия, ибо древний протокорень у них вне всяких сомнений – общий, средиземноморский.

Ну и о значении этого легендарного имени.

Кельтско-этрусское имя сабинского гостя Valerius (Валерий), как и семантически близкое ему имя Валентин, содержит несущую основу valeo («сила, крепость»), какая была весьма распространена в живом на ту пору латинском языке Рима. (Подробнее – см. очерк имени Валентин).

С точки зрения грамматики выражение valēre суть второе лицо единственного числа настоящего времени, пассивный императив valeo. Иначе говоря, пассивный императив используется тогда, когда в предложении нет прямого указания на то, кто должен совершить действие. Должен, и всё… Это чем-то походит на современный застольный тост, однако такие обороты от седых времён были присущи римскому праву: «Да будут наказаны виновные!».

Что характерно, в финском юридическом языке использование таких оборотов также достаточно известно, и используется в подчеркнуто-возвышенном стиле: Kuultakoon molempia osapuolia! – «Да будут выслушаны обе участвующие стороны!»; Syyllinen tuomittakoon, syytöntä älköön tuomittako! – «Виновный да будет осужден, невиновный да не будет осужден!».

На межнациональном языке медиков – латыни! – выражение «Валере семпер» (Valere Semper) означает самое доброе приветствие и пожелание – «Будь здоров всегда!».

Этимология имени Валерий достаточно необычна – формула имени этого суть пожелание: «Будет здоров, силён, крепок». Именно в таком виде наказа!

В именослов Руси имя Valerius вошло в X-м столетии, и было озвучено как Валерий. Однако по-настоящему популярным в России имя сие стало лишь в конце XIX – начале XX веков.

За сотни лет употребления и ассимиляции в русском языке образовались параллельные формы – Валерьян, Валер. Эти имена совершенно самостоятельны, но имеют единое родоначальное имя – Валерий. Близкая форма – имя Валериан, буквально означающее «сын Валерия».

В Европе образовалась и женская форма этого имени. XIX век отмечен был многими событиями, среди которых в нашем ключе можно отметить «прибытие» в российский именослов французского женского имени Валери. Приобретение такое стало возможным в период максимально тесных франко-русских отношений. Даже Отечественная война 1812 года не стала помехой культурному сближению двух народов.

Озвучено имя было в привычных фонетических рамках – Валерия. И стало светское имя сие с его нежным и романтическим флером подлинной жемчужиной российского именослова. И наследовало смысл – «Будет здорова, сильна, крепка».

Особое распространение имена Валерий и Валерия получили в сердце России, и в её северо-западных областях.

Народная любовь россиян к имени Валерий порой принимала забавные формы: так, у насельников красавицы Твери сложилась поговорка – «В дому у Валеры – добра без меры; сапоги из сафьяна, и душа без изъяна».

Варва́ра

Это имя имеет греческое происхождение. Образовано имя Βαρβαρα (Варвара) от греческого выражения βάρβαρος, и в сложившейся традиции несёт в себе смысл: «чужеземная», «иноземка», «пришлая».

Когда к IX-му столетию до нашей эры беспокойные перемещения племен прекратились, во всех исторических областях Греции занявшие их этносы закрепились окончательно. В Фессалии осели собственно фессалийцы, и в соседстве с ними мелкие племена перребов, долопов, энианов, малийцев и др.

В Средней Греции и на близлежащих островах распространились племена эолийцев и ионийцев; последние поселились в Беотии, на части Эвбеи, на некоторых островах (как например, Лесбосе, и др.) и по берегу Мисии.

Ионийцы заняли Аттику, большую часть Эвбеи, Киклады, берега Лидии и близкие к ним острова.

Большая часть Пелопоннеса, Дорида, Мегарида, берег Карии, остров Крит и несколько других островов были заселены дорийцами.

Северный берег Пелопоннеса застолбили за собой ахейцы.

В Элиде, Аркадии, Этолии и Акарнании население составилось из остатков эолийцев и ахейцев, с примесью пеласгов и других, ещё доэллинских народов.

Вот такая складывалась пёстренькая картина будущего эллинского мира.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
18 из 18